Baltur PYR 14 NR-V [6/68] Balfur
![Baltur PYR 5 NR [6/68] Balfur](/views2/1423802/page6/bg6.png)
Содержание
- Руи nr 1
- Сое 0006080627 1
- Balfur 2
- Balfur 3
- Balfur 4
- Dènòèéè 4
- Ài dàéì 4
- Òaói 4
- Óàdàé 4
- Balfur 5
- Balfur 6
- Balfur 7
- Balfur 8
- Прим 8
- Balfùr 9
- Balfur 10
- Регулирования давления топлива 0002931380 10
- Узел клапана 10
- Узел клапана регулирования давления топлива для вспомогательного контура 0002932080 10
- Balfur 11
- Balfúr 12
- Вт 8866 4 12
- Принципиальная схема для горелок серия сл 1000 т8 руя функционирующих на плотном топочном мазуте 50 е до 50 с со вспомогательным нагревателем 12
- Balfur 14
- Balfur 15
- Balfur 16
- Balfùr 17
- Balfùr 18
- Balfur 19
- Balfur 20
- Balfur 21
- Balfur 22
- Balfur 23
- 2 20 бар 24
- 3 17 бар 24
- Balfur 24
- Давление насоса 22 бар обратное давление22 3 19 бар 24
- Не был полностью закрыт это условие должно быть реализовано надлежащим образом при выполнении первого зажигания горелки на практике необходимо предусмотреть когда форсунка работает на максимально желаемое выделение чтобы давление между подачей методом нагнетания к форсунке давление насоса и обратным ходом от форсунки давление на регуляторе обратного давления было по крайней мере в пределах 2 4 3 бар 24
- Пример давление насоса 20 бар обратное давление20 2 18 бар 24
- Примечание для хорошего функционирования форсунки необходимо чтобы обратный ход от форсунки ни в коем случае 24
- Balfur 25
- Balfur 26
- Fig а 26
- Рис а 26
- Balfur 27
- Balfur 28
- Balfur 29
- 0002931820 30
- Balfur 30
- Схема соединения насоса модель кбув 1000 6000 r 0002900430 30
- Узел распылителя стержень и система рычагов открывания форсунки для горелки серии руя 30
- Balfur 32
- Вт 8875 32
- Balfur 33
- И широкое 33
- Лопатки расположены радиально минимальная турбулентность воздуха пламя длинное и узкое 33
- Лопатки расположены с большим наклоном сильная турбулентность воздуха пламя короткое 33
- Balfur 34
- Balfur 35
- Balfur 36
- Длина 37
- Зависимости 37
- К о м 37
- Припаянная 37
- Р 2э 5 37
- Balfúr 38
- Balfur 40
- Balfùr 41
- Balfur 42
- Balfur 43
- Balfur 44
- Balfur 45
- Balfur 46
- Электрическая схема для pyr nr co щитом в виде пюпитра 46
- Balfur 47
- Balfur 48
- 0002610174 49
- Г лист 5 из 7 49
- Со щитом в виде пюпитра 49
- Электрическая схема для руи мр 49
- Balfur 50
- 0002610174 51
- Balfur 51
- Главный отсекающий выключатель 51
- Грибовидная аварийная кнопка 51
- Лист 7 из 7 51
- Сигнальная лапочка напряжения на щите 51
- Со щитом в виде пюпитра 51
- Фоторезистор оивз 51
- Электрическая схема для руя хк 51
- Balfur 52
- Епекгрические соединения 52
- Иппшшш 52
- Baltur 53
- Legenda 53
- Ntc resistere ntc 53
- Контроль пламени ______прибор lal1 стулом qrb qrc1 53
- Balfur 54
- Balfur 55
- Необходимые условия для зауус а горелгщ 55
- Программа пуска 55
- Режий работы 55
- Balfur 56
- Balfur 57
- Balhir 58
- Индикация отключения 58
- Программа управления в случае прерывания работы и указание позиции прерывания 58
- Balfur 59
- Всё ничего 59
- Гор елки модулированные 59
- Горелка 2 х стадийная 59
- Baltur 60
- Сдецифицация времен 60
- Схема программного устройства 60
- Balfur 61
- Sp 110 0 c t c 10 секунд s p l h 250 c 61
- Sp 130 0 c t d 0 8 минуты s p l 100 c 61
- T i 4 минуты ну 2 1 61
- Инструкции по электронному регулятору модель ms 30 099 ascon для регулировки температуры топливного мазута в устройстве ах 61
- Предварительного нагрева горелки 61
- Р ь 6 yh 100 slop 0 61
- Эта конфигурация подходит практически почти для всех случаев но не исключается возможность что ее потребуется изменить для отдельных конкретных условий 61
- Balfur 62
- Sp 110 0 с t c 10 секунд s p l h 250 с 62
- Sp 130 0 с t d 0 8 минуты s p l 100 с 62
- Минуты ну 2 1 62
- Р ь 6 yh 100 slop 0 62
- Эта конфигурация подходит практически почти для всех случаев но не исключается возможность что ее потребуется изменить для отдельных конкретных условий 62
- Balfur 63
- Balfur 64
- Balfur 65
- Инструкции для устранения сбоев в работе горелок руя на топливном мазуте 65
- Balfur 66
- Инструкции для устранения сбоев в работе горелок руя на топливном мазуте 66
- Balfur 67
- Инструкции для устранения сбоев в работе горелок руя на топливном мазуте 67
Похожие устройства
- Baltur PYR 15 NR Инструкция по эксплуатации
- Baltur PYR 15 NR-V Инструкция по эксплуатации
- Orion ПТ-55ЖК-240ЦТ Инструкция по эксплуатации
- Orion ВБК-СП03-5КГ Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 0 G Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 1 G Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 2 G Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 3 G Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 4 G Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 0 N Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 1 N Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 2 N Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 3 N Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 4 N Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 0 L Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 1 L Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 2 L Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 3 L Инструкция по эксплуатации
- Baltur TS 4 L Инструкция по эксплуатации
- Baltur BT 9 N Инструкция по эксплуатации
balfur TECNOLOGIE PER IL CLIMA ПРАВИЛА ХОРОШО ВЫПОЛНЕННОЙ УСТАНОВКИ Прежде чем приступать к установке следует проверить следующие позиции 1 Дымоход сечение и высота должен соответствовать котлу При всех случаях следует учитывать следующие положения а патрубок котёл дымоход должен быть очень коротким и расположен в месте наиболее выраженного подъёма по направлению к котлу б не рекомендуется использовать наружные дымоходы из листового металла лишённые надлежащего изолирующего покрытия которые могут быть причиной конденсации с наличием копоти в выпускном отверстии Кроме того низкая температура которая образуется в подобных дымоходах не может обеспечить хорошую тягу в на всём пути дымохода не должны иметься просачивания воздуха г в верхней части по соседству не должны иметься предметы создающие препятствия для прохода а вытяжной зонт должен позволять свободный выброс газов сгорания д для гористых местностей сечение дымохода должно быть увеличено на 10 на каждые 500 метров высоты над уровнем моря е следует отдать предпочтение круглым или квадратным сечениям с закруглёнными углами При использовании прямоугольных сечений тщательно проследить чтобы соотношение между большей стороной и меньшей стороной ни в коем случае не превышало величину 1 5 ж Учитывать что чем выше над уровнем моря тем разреженнее воздух поэтому эффективность вентилятора горелки снижается вследствие чего понижается и максимальная теплотворная способность горелки Примерные значения приведены в таблице Высота над уровнем моря в метрах Уменьшение теплотворной способности в 6 11 16 21 27 32 1000 1500 2000 2500 3000 3500 2 В том случае если необходима огнеупорная облицовка камеры сгорания разумеется если это требуется для определённого типа котла то следует точно соблюдать инструкции изготовителя котла В случае возникновения необходимости расположить огнеупорный материал вокруг наконечника сгорания эта операция должна быть согласована с изготовителем котла 3 Линия электропитания горелки должна быть выполнена в соответствии с нашей электросхемой а электрические соединения на горелке должны быть предусмотрены для напряжения линии электропитания 4 Трубопроводы топлива должны быть выполнены в соответствии с нашими схемами 5 Форсунка установленная на горелке должна соответствовать мощности котла поэтому при необходимости следует заменить её на другую Ни в коем случае количество подаваемого топлива не должно превышать максимальный уровень требующийся для котла и допустимый для горелки Следует удостовериться в том чтобы угол разбрызгивания форсунки был выбран таким образом чтобы он не мог быть причиной неисправностей отделение пламени загрязнение диска и наконечника сгорания самовоспламенения и т д В противном случае следует заменить форсунку на другую имеющую угол разбрызгивания пригодный для данного случая При всех случаях подача топлива не должна превышать максимальную величину допускаемую для котла 6 Проверить чтобы наконечник изготовителя котла горелки проник в камеру ч сгорания в соответствии с указаниями