Baltur TS 0 L [12/42] Balfur

Baltur TS 2 L [12/42] Balfur
11
ÇÀÆÈÃÀÍÈÅ È ÐÅÃÓËÈÐÎÂÊÀ Ñ ÃÀÇÎÉËÅÌ
1) Óäîñòîâåðèòüñÿ â òîì, ÷òîáû õàðàêòåðèñòèêè ôîðñóíêè (âûäåëåíèå è óãîë ðàçáðûçãèâàíèÿ) áûëè ãîäíûìè
äëÿ òîïêè (ñìîòðè ÂÒ 9353/1).
 ïðîòèâíîì ñëó÷àå çàìåíèòü ôîðñóíêó íà òó, êîòîðàÿ ñîîòâåòñòâóåò äàííûì ïàðàìåòðàì.
2) Ïðîâåðèòü, ÷òîáû â öèñòåðíå èìåëîñü òîïëèâî, è ÷òîáû îíî, ïî êðàéíå ìåðå, ïî âíåøíåìó âèäó, áûëî
ïðèãîäíûì äëÿ ãîðåëêè.
3)
Ïðîâåðèòü, ÷òîáû â êîòëå áûëà âîäà, è ÷òîáû çàäâèæêè óñòàíîâêè áûëè îòêðûòû.
4)
Ïðîâåðèòü ñ àáñîëþòíîé óâåðåííîñòüþ, ÷òîáû âûáðîñ ïðîäóêòîâ ñãîðàíèÿ ìîã ïðîèçâîäèòüñÿ ñâîáîäíî
(çàñëîíêè êîòëà è äûìîõîäà äîëæíû áûòü îòêðûòû).
5) Ïðîâåðèòü, ÷òîáû íàïðÿæåíèå ëèíèè ýëåêòðîïèòàíèÿ, ê êîòîðîé äîëæíû áûòü âûïîëíåíû ïîäêëþ÷åíèÿ,
ñîîòâåòñòâîâàëî íàïðÿæåíèþ, çàòðåáîâàííîìó èçãîòîâèòåëåì, è ÷òîáû ýëåêòðè÷åñêèå ñîåäèíåíèÿ
äâèãàòåëÿ áûëè â ïðàâèëüíîì ñîîòíîøåíèè ñ âåëè÷èíîé èìåþùåãîñÿ â íàëè÷èè íàïðÿæåíèÿ.
Ïðîâåðèòü òàêæå, ÷òîáû âñå ýëåêòðè÷åñêèå ñîåäèíåíèÿ, âûïîëíåííûå íà ìåñòå, áûëè â òî÷íîì
ñîîòâåòñòâèè ñ íàøåé ýëåêòðè÷åñêîé ñõåìîé.
6)
Óäîñòîâåðèòüñÿ â òîì, ÷òîáû ãîðëîâèíà ñãîðàíèÿ èìåëà äîñòàòî÷íóþ äëèíó äëÿ ïðîíèêíîâåíèÿ â òîïêó,
êàê ýòî ïðåäïèñàíî èçãîòîâèòåëåì êîòëà.
7) Ñíÿòü êðûøêó äëÿ ïðåäîõðàíåíèÿ âðàùàþùåãîñÿ äèñêà, ðàñïîëîæåííîãî íà cåðâîäâèãàòåëå ðåãóëèðîâàíèÿ
âûäåëåíèÿ (òîïëèâà/âîçäóõà), ãäå çàâèí÷åíû ðåãóëèðóåìûå âèíòû äëÿ óïðàâëåíèÿ òîïëèâîì è
ñîîòâåòñòâóþùèì âîçäóõîì, ïîääåðæèâàþùèì ãîðåíèå.
8) Ïðîâåðèòü, ÷òîáû óñòðîéñòâî ðåãóëèðîâàíèÿ âîçäóõà íà ãîðëîâèíå ñãîðàíèÿ, íàõîäèëîñü â ïîëîæåíèè,
êîòîðîå, êàê ïðåäïîëàãàåòñÿ, íàèáîëåå ïðèñïîñîáëåíî äëÿ âûäåëåíèÿ òðåáóåìîãî êîëè÷åñòâà òîïëèâà.
Ïðîõîä âîçäóõà ìåæäó äèñêîì è ãîðëîâèíîé äîëæåí áûòü çàêðûò â çíà÷èòåëüíîé ñòåïåíè â ñëó÷àå
âûäåëåíèÿ òîïëèâà â îòíîñèòåëüíî íåáîëüøîì êîëè÷åñòâå.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå, êîãäà ôîðñóíêà âûäåëÿåò
òîïëèâî â äîñòàòî÷íî áîëüøîì êîëè÷åñòâå, òî ïðîõîä âîçäóõà ìåæäó äèñêîì è ãîðëîâèíîé äîëæåí áûòü
îòêðûò â çíà÷èòåëüíîé ñòåïåíè (ñìîòðè ãëàâó Ðåãóëèðîâàíèå ãîðëîâèíû ñãîðàíèÿ).
9) Óñòàíîâèòü äâà ìîäóëèðóþùèõ âûêëþ÷àòåëÿ â ïîëîæåíèå ÌÈÍ. (ìèíèìàëüíûé) è ÐÓ×Í. (ðó÷íîé).
10) Ââåñòè â äåéñòâèå âñïîìîãàòåëüíóþ ñèñòåìó ïîäà÷è òîïëèâà, ïðîâåðèâ ïðè ýòîì å¸ ýôôåêòèâíîñòü, è
îòðåãóëèðîâàâ äàâëåíèå ïðèìåðíî íà 1 áàð, åñëè óêàçàííàÿ ñèñòåìà îñíàùåíà ðåãóëÿòîðîì äàâëåíèÿ.
11) Ñíÿòü ñ íàñîñà ïðîáêó, ðàñïîëîæåííóþ â ìåñòå êðåïëåíèÿ âàêóóììåòðà, è çàòåì
ñëåãêà ïðèîòêðûòü
çàäâèæêó, óñòàíîâëåííóþ íà òðóáå âïóñêà òîïëèâà. Ïîäîæäàòü, ÷òîáû òîïëèâî âûõîäèëî èç îòâåðñòèÿ
ïðè îòñóòñòâèè ïóçûðüêîâ âîçäóõà, è ïîñëå ýòîãî ñíîâà çàêðûòü çàäâèæêó.
12) Óñòàíîâèòü ìàíîìåòð (ïðåäåë øêàëû ïðèìåðíî 3 áàð) â ìåñòîïîëîæåíèå, ïðåäóñìîòðåííîå íà íàñîñå
äëÿ êðåïëåíèÿ
âàêóóììåòðà, ñ öåëüþ êîíòðîëÿ âåëè÷èíû äàâëåíèÿ, ïðè êîòîðîì òîïëèâî ïîñòóïàåò â
íàñîñ ãîðåëêè. Óñòàíîâèòü ìàíîìåòð (ïðåäåë øêàëû ïðèìåðíî 30 áàð) â ìåñòîïîëîæåíèå, ïðåäóñìîòðåííîå
íà íàñîñå äëÿ êðåïëåíèÿ ìàíîìåòðà, ñ öåëüþ êîíòðîëÿ ðàáî÷åãî äàâëåíèÿ ñàìîãî íàñîñà.
Óñòàíîâèòü ìàíîìåòð (ïðåäåë øêàëû ïðèìåðíî 30 áàð) â ñîîòâåòñòâóþùåå ìåñòî êðåïëåíèÿ ðåãóëÿòîðà
îáðàòíîãî äàâëåíèÿ ïåðâîãî ïëàìåíè, (ñìîòðè ÂÒ 8915), ñ öåëüþ êîíòðîëÿ îáðàòíîãî äàâëåíèÿ.
13) Îòêðûòü òåïåðü âñå çàäâèæêè è äðóãèå ìåõàíèçìû, âîçìîæíî ïðåïÿòñòâóþùèå ïðîõîäó ãàçîéëÿ â
òðóáîïðîâîäàõ.
14) Ïðèâåñòè âûêëþ÷àòåëü, óñòàíîâëåííûé íà ùèòå óïðàâëåíèÿ, â ïîëîæåíèå 0 (ðàçîìêíóò), è äàòü òîê íà
ëèíèþ ýëåêòðîïåðåäà÷è, ê êîòîðîé ïîäñîåäèíåíà ãîðåëêà. Ïðîâåðèòü, íàæàâ âðó÷íóþ ñîîòâåòñòâóþùèå
äèñòàíöèîííûå âûêëþ÷àòåëè, ÷òîáû äâèãàòåëè âåíòèëÿòîðà è íàñîñà âðàùàëèñü â ïðàâèëüíîì íàïðàâëåíèè.
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ñëåäóåò ïîìåíÿòü ìåñòàìè äâà êàáåëÿ ãëàâíîé ëèíèè, ÷òîáû èçìåíèòü íàïðàâëåíèå
âðàùåíèÿ íà ïðîòèâîïîëîæíîå.
15) Çàïóñòèòü â õîä íàñîñ ãîðåëêè, íàæèìàÿ âðó÷íóþ ñîîòâåòñòâóþùèé äèñòàíöèîííûé âûêëþ÷àòåëü äî òîãî
ìîìåíòà, êîãäà ìàíîìåòð äëÿ âûÿâëåíèÿ ðàáî÷åãî äàâëåíèÿ íàñîñà ïîêàæåò íàëè÷èå ë¸ãêîãî äàâëåíèÿ.
Íàëè÷èå íèçêîãî äàâëåíèÿ â ñèñòåìå ïîäòâåðæäàåò ïðîèçîøåäøåå íàïîëíåíèå.

Содержание

balfur TECNOLOGIE PER IL CLIMA ЗАЖИГАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА С ГАЗОЙЛЕМ 1 Удостовериться в том чтобы характеристики форсунки выделение и угол разбрызгивания были годными для топки смотри ВТ 9353 1 В противном случае заменить форсунку на ту которая соответствует данным параметрам 2 Проверить чтобы в цистерне имелось топливо и чтобы оно по крайне мере по внешнему виду было пригодным для горелки 3 Проверить чтобы в котле была вода и чтобы задвижки установки были открыты 4 Проверить с абсолютной уверенностью чтобы выброс продуктов сгорания мог производиться свободно заслонки котла и дымохода должны быть открыты 5 Проверить чтобы напряжение линии электропитания к которой должны быть выполнены подключения соответствовало напряжению затребованному изготовителем и чтобы электрические соединения двигателя были в правильном соотношении с величиной имеющегося в наличии напряжения Проверить также чтобы все электрические соединения выполненные на месте были в точном соответствии с нашей электрической схемой 6 Удостовериться в том чтобы горловина сгорания имела достаточную длину для проникновения в топку как это предписано изготовителем котла 7 Снять крышку для предохранения вращающегося диска расположенного на серводвигателе регулирования выделения топлива воздуха где завинчены регулируемые винты для управления топливом и соответствующим воздухом поддерживающим горение 8 Проверить чтобы устройство регулирования воздуха на горловине сгорания находилось в положении которое как предполагается наиболее приспособлено для выделения требуемого количества топлива Проход воздуха между диском и горловиной должен быть закрыт в значительной степени в случае выделения топлива в относительно небольшом количестве В противном случае когда форсунка выделяет топливо в достаточно большом количестве то проход воздуха между диском и горловиной должен быть открыт в значительной степени смотри главу Регулирование горловины сгорания 9 Установить два модулирующих выключателя в положение МИН минимальный и РУЧН ручной 10 Ввести в действие вспомогательную систему подачи топлива проверив при этом её эффективность и отрегулировав давление примерно на 1 бар если указанная система оснащена регулятором давления 11 Снять с насоса пробку расположенную в месте крепления вакуумметра и затем слегка приоткрыть задвижку установленную на трубе впуска топлива Подождать чтобы топливо выходило из отверстия при отсутствии пузырьков воздуха и после этого снова закрыть задвижку 12 Установить манометр предел шкалы примерно 3 бар в местоположение предусмотренное на насосе для крепления вакуумметра с целью контроля величины давления при котором топливо поступает в насос горелки Установить манометр предел шкалы примерно 30 бар в местоположение предусмотренное на насосе для крепления манометра с целью контроля рабочего давления самого насоса Установить манометр предел шкалы примерно 30 бар в соответствующее место крепления регулятора обратного давления первого пламени смотри ВТ 8915 с целью контроля обратного давления 13 Открыть теперь все задвижки и другие механизмы возможно препятствующие проходу газойля в трубопроводах 14 Привести выключатель установленный на щите управления в положение 0 разомкнут и дать ток на линию электропередачи к которой подсоединена горелка Проверить нажав вручную соответствующие дистанционные выключатели чтобы двигатели вентилятора и насоса вращались в правильном направлении При необходимости следует поменять местами два кабеля главной линии чтобы изменить направление вращения на противоположное 15 Запустить в ход насос горелки нажимая вручную соответствующий дистанционный выключатель до того момента когда манометр для выявления рабочего давления насоса покажет наличие лёгкого давления Наличие низкого давления в системе подтверждает произошедшее наполнение ч

Скачать