SECA 384 [51/132] Modelo 384 385 51
![SECA 385 [51/132] Modelo 384 385 51](/views2/1424418/page51/bg33.png)
Modelo 384/385 51
E
Gama de peso 2:
1 kg hasta 25 kg: ±25 g
25 kg hasta 50 kg: ±50 g
9. Eliminación
Eliminación del aparato
No elimine el aparato a través de
la basura doméstica. El aparato
debe eliminarse de forma apropia-
da como residuo electrónico. Observe las
correspondientes disposiciones naciona-
les. Para más información, diríjase a nues-
tro servicio técnico a través de:
service@seca.com
Pilas
No tire las pilas al cubo de la basura. Elimi-
ne las pilas en los puntos de recogida más
cerca de su casa. Compre pilas sin mer-
curio (Hg), cadmio (Cd) y sin plomo (Pb).
10. Garantía
Garantizamos 2 años de garantía a partir
de la fecha de entrega por los fallos debi-
dos a fallos de material o de fabricación.
Se excluyen todas las piezas móviles
como p. ej. pilas, cables, equipos de ali-
mentación, acumuladores, etc. Los fallos
que recaigan durante el periodo de garan-
tía se subsanarán gratis presentando el re-
cibo de compra. Otros derechos no
pueden tenerse en consideración. El
transporte de ida y vuelta corre a cargo del
cliente, si el aparato se encuentra en otro
lugar de la sede del cliente.
Sólo se concederán derechos de garantía
en casos de daños de transporte, si en el
transporte se usó el embalaje original y la
báscula se aseguró y sujetó tal como en
su estado original. Por lo tanto, conserve
todas las piezas de embalaje.
La garantía caduca si el aparato es abierto
por personas que no han sido autorizadas
expresamente para ello por seca.
Rogamos a los clientes extranjeros que se
dirijan ante un caso de garantía al vende-
dor del país respectivo.
11. Declaratión de conformidad
Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las
normas de las directivas europeas aplicables. La declaración de conformi-
dad completa está disponible en: www.seca.com.
Содержание
- Iso 13485 3
- Iso 9001 3
- Mit brief und siegel 3
- Bevor es richtig losgeht 4
- Deutsch 4
- Herzlichen glückwunsch 4
- Sicherheit 4
- Stromversorgung 4
- Modell 384 385 5 5
- Waage aufstellen 5
- Automatische abschaltung stromsparmodus 6
- Bedienung 6
- Richtiges wiegen 6
- Gewichtsanzeige eintarieren tara 7
- Halten des gewichtswertes hold funktion 7
- Modell 384 385 7 7
- Nutzung der differenzanzeigefunktion 8
- Umschaltung des wägebereiches 8
- Modell 384 385 9 9
- Reinigung 9
- Wartung eichung 9
- Was tun wenn 9
- Technische daten 10
- Batterien 11
- Entsorgung 11
- Entsorgung des gerätes 11
- Gewährleistung 11
- Konformitätserklärung 11
- Modell 384 385 11 11
- Full certification 13
- Iso 13485 13
- Iso 9001 13
- Before you start 14
- Congratulations 14
- English 14
- Power supply 14
- Safety 14
- Model 384 385 15 15
- Setting up the scale 15
- Automatic switch off economy mode 16
- Correct weighing 16
- Operation 16
- Model 384 385 17 17
- Storing the weight value hold 17
- Taring weight display tare 17
- Switching the weighing range 18
- Use of differential display function 18
- Cleaning 19
- Model 384 385 19 19
- Servicing verification 19
- What do i do if 19
- Technical data 20
- Batteries 21
- Declaration of conformity 21
- Disposal 21
- Disposing of the device 21
- Model 384 385 21 21
- Warranty 21
- Iso 13485 23
- Iso 9001 23
- Toutes les garanties de qualité 23
- Alimentation électrique 24
- Avant d utiliser de pèse bébé 24
- Français 24
- Félicitations 24
- Sécurité 24
- Installation du pèse bébé 25
- Modèle 384 385 25 25
- Déconnexion automatique mode économie d énergie 26
- La manière correcte de peser 26
- Opération 26
- Mise en mémoire du poids mesuré hold 27
- Modèle 384 385 27 27
- Réglage de la tare tara 27
- Conversion de la plage de pesage 28
- Utilisation de la fonction de l affichage de la différence de poids 28
- Entretien étalonnage 29
- Modèle 384 385 29 29
- Nettoyage 29
- Que faire si 29
- Fiche technique 30
- Elimination 31
- Elimination de l appareil 31
- Garantie 31
- Modèle 384 385 31 31
- Certificat de conformité 32
- Con lettera e sigillo 33
- Iso 13485 33
- Iso 9001 33
- Alimentazione elettrica 34
- Italiano 34
- Prima di cominciare veramente 34
- Sentiti complimenti 34
- Sicurezza 34
- Installazione della bilancia 35
- Modello 384 385 35 35
- Pesatura corretta 36
- Spegnimento automatico modo risparmio corrente 36
- Memorizzazione del valore del peso hold 37
- Modello 384 385 37 37
- Tarare l indicazione del peso con tare tara 37
- Commutazione dell intervallo di pesatura 38
- Utilizzo della funzione di differenza di peso 38
- Cosa fare se 39
- Manutenzione verifica metrologica 39
- Modello 384 385 39 39
- Pulizia 39
- Specifiche tecniche 40
- Batterie 41
- Dichiarazione di conformità 41
- Garanzia 41
- Modello 384 385 41 41
- Smaltimento 41
- Smaltimento dell apparecchio 41
- Firmado y sellado 43
- Iso 13485 43
- Iso 9001 43
- Abastecimiento de corriente 44
- Español 44
- Le felicitamos 44
- Preparativos 44
- Seguridad 44
- Colocar la báscula 45
- Modelo 384 385 45 45
- Desconexión automática ahorro de energía 46
- Manejo 46
- Para pesar correctamente 46
- Memorización del valor de peso hold 47
- Modelo 384 385 47 47
- Tarar la indicación de peso tara 47
- Conmutación del margen de pesada 48
- Uso de la función indicadora de la diferencia 48
- Limpieza 49
- Mantenimiento calibración 49
- Modelo 384 385 49 49
- Qué hacer cuando 49
- Datos técnicos 50
- Declaratión de conformidad 51
- Eliminación 51
- Eliminación del aparato 51
- Garantía 51
- Modelo 384 385 51 51
- Iso 13485 53
- Iso 9001 53
- Med godkendelse 53
- Hjertelig tillykke 54
- Inden de går i gang 54
- Sikkerhed 54
- Strømforsyning 54
- Model 384 385 55 55
- Opstilling af vægten 55
- Automatisk slukning strømsparemodus 56
- Betjening 56
- Rigtig vejning 56
- Lagring af vægtværdien hold 57
- Model 384 385 57 57
- Tarering af vægtvisningen tara 57
- Brug af forskels visningsfunktionen 58
- Omstilling af vejeområdet 58
- Hvad skal man gøre hvis 59
- Model 384 385 59 59
- Rengøring 59
- Vedligeholdelse justering 59
- Tekniske data 60
- Batterier 61
- Bortskaffelse 61
- Bortskaffelse af anlægget 61
- Garanti 61
- Model 384 385 61 61
- Overensstemmelsesattest 61
- Iso 13485 63
- Iso 9001 63
- Vår garanti 63
- Det första du gör 64
- Hjärtliga gratulationer 64
- Strömförsörjning 64
- Svenska 64
- Säkerhet 64
- Modell 384 385 65 65
- Uppställning av vågen 65
- Användning 66
- Automatisk avstängning energisparläge 66
- Riktig vägning 66
- Lagring av viktangivelse hold 67
- Modell 384 385 67 67
- Tarering tara 67
- Hur man använder differensindikeringsfunktionen 68
- Omkoppling av vägningsområde 68
- Modell 384 385 69 69
- Rengöring 69
- Underhåll kalibrering 69
- Vad gör jag när 69
- Tekniska data 70
- Batterierna 71
- Försäkran om överensstämmelse 71
- Garanti 71
- Modell 384 385 71 71
- Sophantering 71
- Sophantering av apparaten 71
- Iso 13485 73
- Iso 9001 73
- Med garanti og sertifikat 73
- Før bruk 74
- Gratulerer 74
- Sikkerhet 74
- Strømforsyning 74
- Modell 384 385 75 75
- Oppstilling av vekten 75
- Automatisk utkopling strømsparemodus 76
- Betjening 76
- Riktig veiing 76
- Lagring av vektverdien hold 77
- Modell 384 385 77 77
- Tarering av vektindikeringen tara 77
- Bruk av differansevisningsfunksjonen 78
- Omkopling av veieområdet 78
- Hva må gjøres hvis 79
- Modell 384 385 79 79
- Rengjøring 79
- Vedlikehold kalibrering 79
- Tekniske data 80
- Avfallsbehandling 81
- Batterier 81
- Destruksjon av apparatet 81
- Garanti 81
- Konformitetserklæring 81
- Modell 384 385 81 81
- Iso 13485 83
- Iso 9001 83
- Todistetusti sinetillä vahvistettuna 83
- Ennen kuin käytät vaakaa 84
- Käyttövirta 84
- Sydämelliset onnittelut 84
- Turvallisuus 84
- Malli 384 385 85 85
- Vaa an suuntaaminen 85
- Automaattinen katkaisu virransäästömodus 86
- Käyttö 86
- Punnitseminen 86
- Malli 384 385 87 87
- Painon tallentaminen muistiin hold 87
- Painonäytön taaroitus taara 87
- Painoeron näyttötoiminnon käyttö 88
- Punnitusalueen muuttaminen 88
- Huolto kalibrointi 89
- Malli 384 385 89 89
- Mitä tehdä jos 89
- Puhdistus 89
- Tekniset tiedot 90
- Hävitys 91
- Laitteen hävitys 91
- Malli 384 385 91 91
- Paristot 91
- Vaatimuksenmukaisuusvakuutus 91
- Iso 13485 93
- Iso 9001 93
- Met certificaat 93
- Hartelijke gefeliciteerd 94
- Nederlands 94
- Stroomtoevoer 94
- Veiligheid 94
- Voor u kunt beginnen 94
- Model 384 385 95 95
- Weegschaal opstellen 95
- Automatische uitschakeling stroomspaarfunctie 96
- Bediening 96
- Correct wegen 96
- Gewichtsweergave tarreren tara 97
- Model 384 385 97 97
- Opslaan van de gewichtswaarde hold 97
- Gebruik van de weergavefunctie van het verschil 98
- Omschakelen van het weegbereik 98
- Model 384 385 99 99
- Onderhoud ijking 99
- Reiniging 99
- Wat te doen wanneer 99
- Technische gegevens 100
- Batterijen 101
- Garantie 101
- Model 384 385 101 101
- Verklaring van overeenkomst 101
- Verwijderen van afval 101
- Verwijderen van het apparaat 101
- Iso 13485 103
- Iso 9001 103
- Qualidade garantida 103
- Alimentação de correnter 104
- Antes de começar 104
- Parabéns 104
- Português 104
- Segurança 104
- Instalar a balança 105
- Modelo 384 385 105 105
- Como pesar correctamente 106
- Desligamento automático modo econômico 106
- Utilização 106
- Ajuste da tara tara 107
- Memorizar o peso hold 107
- Modelo 384 385 107 107
- Comutação da faixa de pesagem 108
- Utilização da função de indicação diferencial 108
- Limpeza 109
- Manutenção calibragem 109
- Modelo 384 385 109 109
- O que fazer quando 109
- Dados técnicos 110
- Declaração de conformidade 111
- Eliminação 111
- Eliminação do aparelho 111
- Garantia 111
- Modelo 384 385 111 111
- Pilhas 111
- Iso 13485 113
- Iso 9001 113
- Με όλες τις εγγυήσεις 113
- Ασφάλεια 114
- Ελληνικά 114
- Πριν από τη θέση λειτουργίας 114
- Τα θερμά μας συγχαρητήρια 114
- Τροφοδοσία ρεύματος 114
- Μoντέλο 384 385 115 115
- Τοποθέτηση ζυγαριάς 115
- Σωστό ζύγισμα 116
- Χειρισμός 116
- Aυτόματη απενεργοποίηση οικονομική λειτουργία 117
- Αποθήκευση τις τιμής βάρους hol 117
- Αποθήκευση τις τιμής βάρους hold 117
- Λειτουργία απόβαρου tara στην ένδειξη βάρους 117
- Μoντέλο 384 385 117 117
- Αλλαγή των επιπέδων ζυγίσματος 118
- Χρήση λειτουργίας ένδειξης διαφοράς 118
- Καθάρισμα 119
- Μoντέλο 384 385 119 119
- Τι κάνετε εάν 119
- Συντήρηση βαθμονόμηση 120
- Τεχνικά στοιχεία 120
- Απόσυρση 121
- Απόσυρση της συσκευής 121
- Εγγύηση 121
- Μoντέλο 384 385 121 121
- Μπαταρίες 121
- Δήλωση συμβατότητας 122
- Iso 13485 123
- Iso 9001 123
- Potwierdzona najwyższa jakość 123
- Bezpieczeństwo 124
- Gratulujemy 124
- Polski 124
- Przed rozpoczęciem 124
- Zasilanie elektryczne 124
- Model 384 385 125 125
- Ustawianie wagi 125
- Automatyczne wyłączanie tryb energooszczędny 126
- Obsługa 126
- Prawidłowy sposób ważenia 126
- Model 384 385 127 127
- Tarowanie wskazania wagi tara 127
- Zatrzymywanie wyniku ważenia funkcja hold 127
- Korzystanie z funkcji wyniku różnicowego 128
- Przełączanie zakresu ważenia 128
- Co robić jeżeli 129
- Czyszczenie 129
- Konserwacja legalizacja 129
- Model 384 385 129 129
- Dane techniczne 130
- Baterie 131
- Deklaracja zgodności 131
- Gwarancja 131
- Model 384 385 131 131
- Utylizacja 131
- Utylizacja urządzenia 131
Похожие устройства
- Ballu machine ECO 100 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine ECO 125 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine ECO 150 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine ECO 200 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine ECO 250 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine ECO 300 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine LINE 400× 200-4/1 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine LINE 400× 200-4/3 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine LINE 500× 250-4/1 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine LINE 500× 250-4/3 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine LINE 500× 300-4/1 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine LINE 500× 300-4/3 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine LINE 600× 300-4/1 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine LINE 600× 300-4/3 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine LINE 600× 350-4/3 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine LINE 700× 400-4/3 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine LINE 800× 500-4/3 Инструкция по эксплуатации
- Ballu machine LINE 1000× 500-6M/3 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIGH-3 UNIVERSAL Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIGH-4 Gas Compact Инструкция по эксплуатации