Marta MT-2231 [7/18] Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі
![Marta MT-2231 [7/18] Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі](/views2/1424547/page7/bg7.png)
7
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҤТУ
Аспапты тазалар алдында батареяларды шығарып алыңыз.
Контейнерде түктерді үнемі шығарып отырыңыз.
Металл торды бұрауыш немесе тиынның жазық шетімен мұқият шығарыңыз.
Жүзді ақырып шығарып, оны қылшақпен тазартыңыз.
Жүзді қайта осіне орнатып, оны ақырып бұрыңыз.
Металл торды орнына орнатыңыз.
Аспап корпусын жұмсақ дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Тазалау үшін абразивті құралдар мен химиялық ерітінділер қолданбаңыз.
Мәшиенні кептіріп сүртіңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Сақтар алдында аспапты өшіріп, одан батареяларды шығарып алыңыз.
КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҤЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚ ЖӘНЕ КҤЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН БАСҚАЛАР) ТАРАЛМАЙДЫ.
Аспап жасалу күнін бұйым қорабындағы сәйкестендіру стикерінде және/немесе бұйымның өзіндегі стикерде табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады, 4-ші және 5-ші белгі аспаптың
жасалу айын, 6-шы және 7-ші белгі жылын білдіреді.
Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын ала ескетпей өзгерту құқығын өзінде қалдырады.
BLR КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым.
Выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах. Прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання.
Не выкарыстоўвайце па-за памяшканнямі.
Не пакідайце працуючы прыбор без нагляду.
Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыбор. Пры ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў найбліжэйшы сэрвісны цэнтр.
Выкарыстанне не рэкамендаваных дадатковых прыладаў можа быць небяспечным ці прывесці да пашкоджання прыбора.
УВАГА: Не выкарыстоўвайце прыбор паблізу ваннаў, ракавін ці іншых ѐмістасцяў, запоўненых вадой.
Прыбор не прызначаны для выкарыстання людзьмі з фізічнымі і псіхічнымі абмежаваннямі (у тым ліку дзецьмі), якія не маюць досведу карыстання дадзеным прыборам. У такіх выпадках
карыстальнік павінны быць папярэдне праінструктаваны чалавекам, якія адказваюць за яго бяспеку.
Не варта чысціць дадзеным прыборам далікатныя тканіны.
Не выкарыстоўвайце прыбор у якасці машынкі для галення.
Не выдаляйце галкі з адзежы, надзетай на чалавека.
Не выкарыстоўвайце машынку для апрацоўкі махрыстых і варсістых тканін, гафту і г.д.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД
Вымайце батарэйкі перад чысткай прыбора.
Рэгулярна выдаляйце галкі з кантэйнеру.
Акуратна зніміце металічную сетку плоскім краем адвѐрткі ці манеткай.
Асцярожна выміце лѐзы і ачысціце іх шчотачкай.
Усталюеце лѐзы ізноў на вось і акуратна іх павярніце.
Усталюеце на месца металічную сетку.
Содержание
- Mt 2231 1
- Машинка для удаления катышков руководство по эксплуатации lint remover user manual машинка для видалення катишків посібник з експлуатації машинка құ мала қ ты ң аула қ тауы ҥ шін пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- Rus руководство по эксплуатации меры безопасности 3
- Использование прибора 3
- Чистка и уход 3
- Gbr user manual important safety instructions 4
- Технические характеристики 4
- Clean and care 5
- Instruction for use 5
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 5
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 6
- Очищення і догляд 6
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 7
- Тазалау ж ә не к ҥ ту 7
- Чыстка і догляд 7
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 8
- Reinigung und pflege 8
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 9
- Ita manuale d uso precauzioni 9
- Pulizia e manutenzione 9
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 10
- Limpieza y cuidado 10
- Nettoyage et entretien 10
- Limpeza e manutenção 11
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 11
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 12
- Puhastamine ja hooldus 12
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 13
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 13
- Valymas ir priežiūra 13
- Fin käyttöohje turvatoimet 14
- Tīrīńana un apkope 14
- Puhdistus ja huolto 15
- הקוזחתו יוקינ 15
- תוארוה הלעפה isr 15
- תוחיטב 15
- Czyszczenie i obsługa 16
- Pol instrukcja obsługi 16
- Środki bezpieczeństwa 16
- ב וקדב םגדה לש םיינכט םינייפאמו תוירחאה תפוקת רוציי ץרא בוציע םיביכרה תא תונשל יושע תופסונ תועדוה אללו ותתעד לוקישב ןרציה רצומה תלבק תע 16
- דועו rubber seal ןולפטו ימרק יופיצ םיננסמ הלכתמ טירפ תסכמ הניא תוירחאיספ ימוג 16
- דיס רפסמ ומצע רצומ לעש הקבדמ יבג לע וא ו רצומה תזירא לעש יוהיז תקבדמ לע אצמנה ירודיס רפסמב אוצמל ןתינ רישכמה לש רוצייה ךיראתמ בכרומ ירו 13 םינמיס םינמיס 4 ו 5 תא םינייצמ 16
- החלו הכר תילטמ םע רישכמה ףוג תא ובגנת 16
- הל ומיש תוללוסה תא ריסהלו ותוא תובכל שי רישכמה ןוסחא ינפל 16
- שביל דע תנוכמ תא בגנל שי 16
- שדוחה 6 ו 7 רישכמה לש רוצייה תנש לע םינייצמ 16
- תוימיכ תוסימת וא םיפירח יוקינ ירמוחב ושמתשת לא 16
- Ehtiyotkorlik choralari 17
- Tozalash va qarov 17
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma 17
- Технические характеристики specification технічні характеристики техникалы қ сипаттамалары тэхнічныя характарыстыкі technische charakteristiken caratteristiche tecniche características técnicas caracteristiques techniques especificações tehnilised andmed techniniai duomenys tehniskie parametri tekniset tiedot charakterystyki techniczne texnik xususiyatlari םיינכט םינייפוא 17
Похожие устройства
- Marta MT-2232 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2233 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1676 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2654 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-2653 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1427 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1429 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1428 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1433 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1430 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1432 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-3004 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-404 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-570 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-513 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-405 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-446 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-441 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-407 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-931 Инструкция по эксплуатации