BWT AQUADIAL softlife 25 [9/24] Монтаж и эксплуатация
![BWT AQUADIAL softlife 25 [9/24] Монтаж и эксплуатация](/views2/1425308/page9/bg9.png)
9
RU
3.3 Монтаж и эксплуатация
Глава 3 - Монтаж
1. Перед началом работ
Монтаж вашего нового умягчителя – достаточ-
но простой процесс. Тем не менее, мы
рекомендуем поручить выполнение монтаж-
ных работ квалифицированным специалистам.
Перед началом работ тщательно изучите
инструкцию и проверьте наличие всех
компонентов, необходимых для полного
завершения монтажа.
2. Размещение țȔȧȋȟȐȚȍȓȧ
Измерьте умягчитель, чтобы убедиться, что он
войдет на место, которое вы ему определили.
Следует оставить свободное пространство для
подсоединения трубопровода и для обслужи-
вания резервуара с солевым раствором.
По возможности, установите умягчитель так,
чтобы расстояние до трубопровода исходной
воды и до слива в канализацию было
минимальным. Идеальным считается расстоя-
ние 2 метра, но разрешается и большее
расстояние, в зависимости от давления в
трубопроводе исходной воды.
Помните, что вес умягчителя значительно
увеличится после монтажа и заполнения
солью. Поэтому необходимо проверить,
выдержит ли основание пола общий вес
установки в рабочем состоянии (см. таблицу с
техническими данными).
Ваш умягчитель разработан для оптимальной
работы при давлении исходной воды от 1.7 до
5.0 бар (для UK) и от 1.0 до 8.0 бар (для стран
ЕС). Если система вашего водоснабжения
входит за рамки этого диапазона, рекоменду-
ем установить повысительный насос или,
соответственно, редукционный клапан.
Рабочее
давление 3.5
бар UK / 4.5
бар ЕС
Если давление выше
5.0 бар UK / 8.0 бар
ЕС, нужно установить
редукционный
клапан
Не работать при
давлении ниже 1.7
бар UK / 1.0 бар EU
Важно: нельзя устанавливать умягчитель там, где
он или его подсоединения (включая линию отвода
перелива в канализацию) будут подвергаться
воздействию температур ниже 0°C или выше 40°C.
Если вы планируете установить умягчитель выше
уровня земли, например, на чердаке, четко соблю-
дайте следующие инструкции:
3. Установка на чердаке
Умягчитель должен устанавливаться в контейне-
ре объемом не менее 100 литров, к которому
должна быть подсоединена труба для перелива
диаметром не менее 20 мм. Перелив должен быть
подсоединен к днищу контейнера, на уровне не
менее 150 мм от расположения любого электри-
ческого компонента, установленного на умягчи-
тель. Рекомендуется установить клапан срыва
вакуума на вход трубопровода, подающего
исходную воду на умягчитель.
4. Водопроводно-канализационные системы
Существует несколько типов
водопроводно-канализационных систем общего
пользования.
Для трубопровода 15 мм (т.е. системы статическо-
го напора)
Умягчитель может опционально поставляться с
комплектом увеличения потока и гибкими
шлангами для трубопровода 22 мм, для трубопро-
вода 15 мм следует использовать переходные
втулки, входящие в комплект (см. схему на стр. 10).
5. Устройство предотвращения обратного
потока
При установке умягчителя для одной квартиры на
холодную воду можно установить обратный
клапан, соответствующий действующим нормам.
Для всех других видов домов требуется установка
двойного обратного клапана.
6. Питьевая вода
Ваша система домашнего водоснабжения должна
включать как минимум один водопроводный
кран, на который не поступает вода из умягчите-
ля.
Если в семье есть люди, соблюдающие диету с
низким содержанием натрия, они должны
следовать инструкциям врача при использовании
для питья умягченной воды.
Примечание: для приготовления детских смесей
следует использовать только неумягченную воду,
т.к. сами смеси и умягченная вода уже содержат
натрий, к которому грудные дети имеют ограни-
ченную переносимость.
Содержание
- Bwt aquadial softlife 1
- Содержание 2
- Глава 1 вступление 3
- Изготовитель 3
- Область применения 3
- Общие примечания 3
- Символы используемые в инструкции 3
- Глава 1 вступление 4
- Объем поставки 4
- Глава 2 настройки 5
- Дисплей и элементы управления 5
- Стандарт bio uk 5
- Стандартные заводские настройки 5
- Глава 2 настройки 6
- Процесс программирования 6
- Глава 3 монтаж 7
- Требования при выполнении монтажных работ 7
- Глава 3 монтаж 8
- Проверить все соединения и трубопро воды на возможные утечки 8
- Пуско наладка 8
- Глава 3 монтаж 9
- Монтаж и эксплуатация 9
- Глава 3 монтаж 10
- Схема монтажа установки 10
- I c e g1 l 11
- Глава 3 монтаж 11
- Техническое описание установки 11
- Глава 3 монтаж 12
- Монтаж умягчителя 12
- Глава 3 монтаж 13
- Контроль подмешивания 13
- Определение жесткости воды в вашем регионе 13
- Первое включение 13
- Глава 4 эксплуатация 14
- Принцип действия 14
- Эксплуатация 14
- Глава 4 эксплуатация 15
- Глава 4 эксплуатация глава 5 обслуживание 16
- График проведения регенерации умягчителя работающего по времени 16
- Изнашиваемые детали также должны заменяться в указанные сроки технического обслуживания чтобы гарантировать безупреч ную работу установки и выполнить гарантий ные условия обслуживание умягчителя проводить один раз в год замену изнашиваемых деталей производит только квалифицированный персонал монтажники или специалисты сервисной службы рекомендуем заключить договор на сервисное обслуживание с нашей сервисной службой чистка не использовать для чистки спирты или моющие средства на основе спиртов чтобы не повредить поверхности пластмассо вых частей 16
- Настройка жесткости смешанной воды 16
- Обслуживание и запасные части 16
- Ответственность пользователя 16
- По окончании срока службы установки обратитесь в сервисную службу бвт чтобы организовать замену умягчителя 16
- Работы по обслуживанию 16
- Раз в год 16
- Раза в го 16
- Раза в год 16
- Сроки проверки проводимой пользователем после работы 16
- Утилизация 16
- Глава 6 устранение неисправностей 17
- Перечень решение стр 17
- Примечание если произошел перилив или какое то действие привело к снижению уровня воды наполовину запустить регенерацию нажав и удерживая более 6 секунд кнопку ручной регенерации 17
- Руководство по устранению неисправностей 17
- Глава 6 устранение неисправностей 18
- Перечень реение стр 18
- Руководство по устранению неисправностей 18
- Bwt aquadial softlife 10 10 bio 19
- Bwt aquadial softlife тип 10 10 bio 19
- Глава 7 технические данные 19
- 15 bio 20
- Bwt aquadial softlife 15 15 bio 20
- Bwt aquadial softlife тип 20
- Глава 7 технические данные 20
- 20 bio 21
- Bwt aquadial softlife тип 21
- Technical data bwt aquadial softlife 20 20 bio 21
- Глава 7 технические данные 21
- 25 bio 22
- Bwt aquadial softlife тип 22
- Technical data bwt aquadial softlife 25 25 bio 22
- Глава 7 технические данные 22
- Bwt uk ltd 23
- Ec declaration of incorporation 23
- Bwt austria gmbh 24
- Bwt belgium b v 24
- Bwt ceská republika s r o 24
- Bwt france sas 24
- Bwt hungária kft 24
- Bwt nederland b v 24
- Bwt polska sp z o o 24
- Bwt uk ltd 24
- Bwt wassertechnik gmbh 24
- Christ aqua ag 24
- Cilit s a 24
- Cillichemie italiana srl 24
- Further information 24
- Hoh water technology a s 24
- Ooo russia bwt 24
- Www bwt group com 24
Похожие устройства
- BWT AQUADIAL softlife 25 Техническое описание
- TISSOT T103.310.36.113.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T112.210.11.031.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T103.110.11.043.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T084.210.16.057.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T105.309.16.126.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T112.210.33.456.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T094.210.26.111.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T094.210.26.111.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T094.210.16.051.00 Инструкция по эксплуатации
- BWT Rondomat Duo-DVGW 2 Инструкция по эксплуатации
- BWT Rondomat Duo-DVGW 3 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T103.210.36.018.00 Инструкция по эксплуатации
- BWT Rondomat Duo-DVGW 6 Инструкция по эксплуатации
- BWT Rondomat Duo-DVGW 10 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T103.210.16.017.00 Инструкция по эксплуатации
- BWT Rondomat Duo-I 2 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T105.309.22.116.00 Инструкция по эксплуатации
- BWT Rondomat Duo-I 3 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T058.109.16.056.00 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения