BWT Rondomat Duo-DVGW 6 [6/16] Монтаж
![BWT Rondomat Duo-DVGW 6 [6/16] Монтаж](/views2/1425325/page6/bg6.png)
Содержание
- Duo dvgw 2 3 6 10 duo i 2 3 6 10 1
- Duo ibob 1
- Pohflomatflyo 1
- Благодарим за доверние которое вы нам оказали купив продукцию бвт 2
- Содержание стр 3 2
- Dvgw coюз немецких работников 3
- Адреса 16 3
- Воды сертифицированы союзом 3
- Газового и водного хозяйства 3
- Гарантии 13 3
- Запуск 9 3
- Комплект поставки 4 3
- Маятниковые установки 3
- Меры предосторожности 3
- Меры предосторожности 2 3
- Монтаж 6 3
- Обслуживание 13 3
- Обязанности пользователя 13 3
- Пояснения к индикациям 11 3
- Применение 5 3
- Принцип действия 5 3
- Проверка проводим пользователем 13 3
- Промышленные водоумягчители 3
- Просмотр настроек установки 12 3
- Размеры 15 3
- Содержание 3
- Стр 3
- Схема зажимов dvgw 8 3
- Схема зажимов пром установки 7 3
- Технические данные 14 3
- Типы duo dvgw 2 3 6 10 3
- Типы оио 1 2 3 6 10 3
- Требования к месту монтажа 5 3
- Умягчения воды 3
- Установки умягчения питьевой 3
- Устранение неисправностей 14 3
- Комплект поставки 4
- Отключение электроэнергии 5
- Применение требования к месту монтажа о 5
- Принцип действия 5
- Монтаж 6
- Схема расположения зажимов электролиз dvgw 8
- O woooo 9
- Spblen промывка 9
- Tasten anzeige beschreibung 9
- Warten ждать 9
- Входы и выходы 9
- Запуск 9
- Besalzen paccon 10
- Keimsch 6ak3ai4ht 10
- Ventil клапан 10
- Verdr дп g вымыв 10
- Warten ждать 10
- Кнопки индикация описание 10
- Настройка жесткости смешанной воды 10
- Ндг1е жесткость 10
- 1476 реген 11
- 1д23часа30мин 11
- Härte 11
- Reg in 11
- Reg um 11
- Service 11
- Wochentg 11
- Время 11
- День недели 11
- Жесткость 11
- Кнопки индикация описание 11
- Мо 00 15 11
- Напр ю23н30м 11
- Объяснение индикаций 11
- Пон 00 15 11
- Реген в 11
- Реген через 11
- Сервис 11
- Anlage 12
- Besalzen 12
- D00h00m 12
- Hflrte 12
- Interval 12
- Kap i d 12
- Kap spbl 12
- Keimsch 12
- Spblen 12
- Ventil 12
- Verdrflng 12
- Wasserz 12
- Кнопки индикация описание 12
- Н02м 12
- Н13м 12
- Н15м 12
- Просмотр настроек прибора 12
- Гарантии 13
- Обслуживание 13
- Обязанности пользователя 13
- Отключение электроэнергии 13
- Проверка проводимая пользователем 13
- Технические 14
- Устранение неисправностей 14
- Размеры 15
- Www bwt at 16
- Посетите нашу страницу в интернете 16
Похожие устройства
- BWT Rondomat Duo-DVGW 10 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T103.210.16.017.00 Инструкция по эксплуатации
- BWT Rondomat Duo-I 2 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T105.309.22.116.00 Инструкция по эксплуатации
- BWT Rondomat Duo-I 3 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T058.109.16.056.00 Инструкция по эксплуатации
- BWT Rondomat Duo-I 6 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T058.109.33.031.00 Инструкция по эксплуатации
- BWT Rondomat Duo-I 10 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T050.217.16.112.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T094.210.11.111.00 Инструкция по эксплуатации
- BWT Rondomat Duo-I BOB Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T058.009.11.031.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T094.210.16.111.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T103.310.11.031.00 Инструкция по эксплуатации
- BWT Multipur 65M Инструкция по эксплуатации
- BWT Multipur 90M Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T064.210.22.056.00 Инструкция по эксплуатации
- BWT Multipur RF 100M Инструкция по эксплуатации
- BWT Multipur RF 125M Инструкция по эксплуатации
Монтаж 4 Тщательно очистить от смолы верхнию часть колонки и резьбу Снять защитные крышки со средних труб Трубы больше не поднимать вверх Монтаж производится самим заказчиком Установить запорные клапаны до и после установки Установку можно подсоединять к водопроводной сети с помощью обычных фитингов и запорной арматуры имеющихся в продаже Монтаж с помощью мультибпока Е модуля возможен только у типов Рондомат Дуо 2 и 3 если установка работает на смешанной воде но не при остаточной жесткости 0 1 d При требуемой жесткости 0 1 d можно использовать мультиблок GIT модуль Изучить инструкцию по эксплуатации мультиблока E GIT модуля и соединительного комплекта DN 32 32 Внимание учитывать направление стрелка на клапане управления 5 Смазать уплотняющие кольца жиром пищевого качества например вазелином и герметично прикрутить к колонке клапан управления 3 или переходник 4 Средние трубы должны при этом войти в отверстия клапана или переходника уплотненные кольцами Повернуть колонки с ионообменной смолой в позицию в которой будет проводиться подключение Натянуть уплотняющие кольца Повернуть колонки с ионообменной смолой в позицию в которой будет проводиться подключение Прокладочные кольца натянуть на панцирные шланги 17 Шланги вставить в клапан управления и переходник и закрепить зажимами 18 Только для типа 6 и 10 Установки 6 и 10 поставляются разобранными и незаполненными 1 Водоумягчительные колонки 1 2 установить на предназначенное для них место см схему монтажа снять средние трубы Внимание Не перепутайте трубы Длина средней трубы с распределителем точно совпадает с длиной той колонки в которой она стояла Убедиться что колонки пустые и чистые 2 Распределитель помещающийся в нижней части средней трубы имеет углубление На дне колонки имеется цапфа Установить среднюю трубу распределительной насадкой вниз на цапфу колонки Цапфа фиксирует положение распределителя Закрыть трубу защитной крышкой Внимание Следить чтобы гравий не попал под распределительную насадку иначе при прикручивании клапана управления могут возникнуть повреждения 3 Установить воронку и равномерно распределяя вокруг средней трубы сначала засыпать нужное количество крупного гравия затем мелкого и в конце ионообменную смолу Последние 1 2 мешка смолы слегка смочить водой Использование дезинфицирующего раствора защита от бактерий 6 г порошка СегНа на 10 литров воды Меры предосторожности При разведении и промывании использовать одноразовые перчатки Количество заполняемого материала на 1 колонку Тип Крупный гравий Мелкий гравий Смола Дезинфиц раствор 6 1 упаковка Юл 1 упаковка 4л 4 мешка 100 л ок 40 л 10 1 упаковка Юл 1 упаковка 7л 6 мешков 150 л ок 50 л Добавлять дезинфицирующий раствор пока его уровень над смолой не превысит прибл 2 см Раствор должен оставаться в колонке 1 час Запуск производить мин через 1 час после заполнения 6 Прикрепить крепежную консоль прибора Софт Контроль Открутить два винта на клапане управления см ниже и и прикрепить консоль этими винтами Прикрутить к консоли СофтКонтроль и сетевой трансформатор Подсоединение к местной водопроводной сети Подсоединить входы и выходы обвязки умягчителя к соответствующим трубопроводам неумягченной и умягченной воды Шланг для рассола 9 вставить в соединительное колено патрубка 16 и закрепить накидной гайкой При помощи шлангового хомутика закрепить шланг для промывочной воды 16x3 на патрубке 10 вывести его с естественным уклоном к канализации и закрепить на случай колебаний давления Внимание Если шланг для отвода промывочной воды должен проходить над установкой макс 1 5 м перед запуском следует подрегулировать входное давление на инжекторе Шланг 13 х 2 вставить в переливной патрубок 8 емкости для рассола зафиксировать шланговым хомутиком и провести с естественным уклоном к канализации На шлангах не должно быть поперечных перегибов Внимание по нормам DIN 1988 шланг для отвода промывочной воды и шланг от переливного патрубка должны быть закреплены на расстоянии мин 20 мм от максимально возможного уровня канализационных вод с разрывом струи Подсоединить электрическую часть см схему расположения зажимов 7 жильный кабель блока клапанов провода пронумерованы водосчетчик трансформатор контроль количества соли Внимание блок питания на клапане управления изготовлен по способу Z нормы EN 60335 1 При повреждении провода следует заменять весь блок питания