CIB Unigas Mille KR1025 MP.MD.S.RU.A.1.65 [3/47] Сохранять инструкцию на протяжении всего срока эксплуатации аппарата

CIB Unigas Mille KR1025 MP.MD.S.RU.A.1.65 [3/47] Сохранять инструкцию на протяжении всего срока эксплуатации аппарата
3
ȼȼȿȾȿɇɂȿ
-ɇȺɋɌɈəɓȺə ɂɇɋɌɊɍɄɐɂə ɉɈ ɆɈɇɌȺɀɍ, ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ ɂ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂɘ ɋɈɋɌȺȼɅəȿɌ ɇȿɈɌɔȿɆɅȿɆɍɘ ɂ
ȼȺɀɇɍɘ ɑȺɋɌɖ ɂɁȾȿɅɂə ɂ ȾɈɅɀɇȺ ȻɕɌɖ ɉȿɊȿȾȺɇȺ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅɘ.
-ɇȺɋɌɈəɓȺə ɂɇɋɌɊɍɄɐɂə ɉɊȿȾɇȺɁɇȺɑȿɇȺ ɄȺɄ ȾɅə ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə, ɌȺɄ ɂ ȾɅə ɉȿɊɋɈɇȺɅȺ,
ɈɋɍɓȿɋɌȼɅəɘɓȿȽɈ ɆɈɇɌȺɀ ɂ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ ɂɁȾȿɅɂə .
-ȾɈɉɈɅɇɂɌȿɅɖɇȺə ɂɇɎɈɊɆȺɐɂə Ɉ ɊȺȻɈɌȿ ɂ ɈȽɊȺɇɂɑȿɇɂəɏ ȼ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂɂ ɉɊɂȼȿȾȿɇȺ ȼɈ ȼɌɈɊɈɃ
ɑȺɋɌɂ ɇȺɋɌɈəɓȿɃ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂ, ɄɈɌɈɊɍɘ Ɇɕ ɇȺɋɌɈɃɑɂȼɈ
ɊȿɄɈɆȿɇȾɍȿɆ ɉɊɈɑɂɌȺɌɖ.
- ɋɈɏɊȺɇəɌɖ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɘ ɇȺ ɉɊɈɌəɀȿɇɂɂ ȼɋȿȽɈ ɋɊɈɄȺ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ ȺɉɉȺɊȺɌȺ.
1 ɈȻɓɂȿ ɉɊȺȼɂɅȺ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə
Ɇɨɧɬɚɠ ɞɨɥɠɟɧ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ ɡɚɜɨɞɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ ɢ ɧɨɪɦɚɦɢ ɩɨ
ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɦɭ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɭ. ɉɨɞ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ
ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɩɨɧɢɦɚɟɬɫɹ ɩɟɪɫɨɧɚɥ, ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɤɨɦɩɟɬɟɧɬɧɵɣ ɜ
ɫɮɟɪɟ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɚɩɩɚɪɚɬɚ (ɛɵɬɨɜɨɣ ɢɥɢ ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɨɣ), ɜ
ɱɚɫɬɧɨɫɬɢ, ɫɟɪɜɢɫɧɵɟ ɰɟɧɬɪɵ, ɢɦɟɸɳɢɟ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ ɡɚɜɨɞɚ-
ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ. Ɂɚɜɨɞ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɺɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɜɪɟɞ,
ɧɚɧɟɫɺɧɧɵɣ ɢɡ-ɡɚ ɨɲɢɛɤɢ ɩɪɢ
ɦɨɧɬɚɠɟ ɚɩɩɚɪɚɬɚ.
ɉɪɢ ɪɚɫɩɚɤɨɜɤɟ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ ɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ; ɜɫɥɭɱɚɟ
ɫɨɦɧɟɧɢɣ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɚɩɩɚɪɚɬ, ɚ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɩɨɫɬɚɜɳɢɤɭ.
Ȼɟɪɟɝɢɬɟ ɨɬ ɞɟɬɟɣ ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɭɩɚɤɨɜɤɢ (ɞɟɪɟɜɹɧɧɵɣ ɹɳɢɤ, ɝɜɨɡɞɢ,
ɫɤɨɛɵ, ɩɨɥɢɷɬɢɥɟɧɨɜɵɟ ɩɚɤɟɬɵ, ɩɟɧɨɩɨɥɢɫɬɢɪɨɥ, ɢɬ.ɞ.).
ɉɟɪɟɞ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɢɟɦ ɱɢɫɬɤɢ ɢɥɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɨɛɟɫɬɨɱɢɬɶ ɚɩɩɚɪɚɬ.
ɇɟ ɡɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɪɟɲɺɬɤɢ ɜɨɡɞɭɯɨɜɨɞɨɜ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɢ/
ɢɥɢ ɩɥɨɯɨɣ
ɪɚɛɨɬɵ ɚɩɩɚɪɚɬɚ, ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɟɝɨ, ɧɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ
ɨɬɪɟɦɨɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɚɩɩɚɪɚɬ. Ɉɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɬɨɥɶɤɨ ɤ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɧɚɪɭɲɟɧɢɹ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɪɟɦɨɧɬ ɢɡɞɟɥɢɣ ɞɨɥɠɟɧ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ
ɫɟɪɜɢɫɧɵɦ ɰɟɧɬɪɨɦ, ɢɦɟɸɳɢɦ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ ɡɚɜɨɞɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ, ɫ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɡɚɩɱɚɫɬɟɣ ɡɚɜɨɞɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ.
ɑɬɨɛɵ ɝɚɪɚɧɬɢɪɨɜɚɬɶ ɧɚɞɺɠɧɨɫɬɶ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɢ ɟɝɨ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟ
ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ:
a) ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶ ɩɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɨɟ ɫɟɪɜɢɫɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɩɪɢ
ɩɨɦɨɳɢ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ ɩɟɪɫɨɧɚɥɚ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ ɡɚɜɨɞɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ
;
ɛ) ɩɪɢ ɩɪɢɧɹɬɢɢ ɪɟɲɟɧɢɹ ɨ ɩɪɟɤɪɚɳɟɧɢɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɚɩɩɚɪɚɬɚ,
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɨɛɟɡɜɪɟɞɢɬɶ ɜɫɟ ɱɚɫɬɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɩɨɫɥɭɠɢɬɶ
ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɦ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ;
ɜ) ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɩɪɨɞɚɠɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɢɥɢ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɞɪɭɝɨɦɭ ɜɥɚɞɟɥɶɰɭ,
ɩɪɨɤɨɧɬɪɨɥɢɪɭɣɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɚɩɩɚɪɚɬ ɢɦɟɥ ɧɚɫɬɨɹɳɭɸ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ, ɤ
ɤɨɬɨɪɨɣ ɦɨɠɟɬ ɨɛɪɚɬɢɬɶɫɹ ɧɨɜɵɣ ɜɥɚɞɟɥɟɰ ɢ/ɢɥɢ ɧɚɥɚɞɱɢɤ;
ɝ) ɞɥɹ ɜɫɟɯ ɚɩɩɚɪɚɬɨɜ ɫ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɦɢ ɛɥɨɤɚɦɢ ɢ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɦ
(ɜɤɥɸɱɚɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɟ) ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ
ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɟ ɡɚɜɨɞɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ. Ⱦɚɧɧɵɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ. ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɜ ɞɪɭɝɢɯ ɰɟɥɹɯ
ɫɱɢɬɚɟɬɫɹ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɵɦ ɢ, ɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ, ɨɩɚɫɧɵɦ. Ɂɚɜɨɞ-
ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɺɬ ɧɢɤɚɤɨɣ ɤɨɧɬɪɚɤɬɧɨɣ ɢɥɢ ɜɧɟɤɨɧɬɪɚɤɬɧɨɣ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɜɪɟɞ, ɩɪɢɱɢɧɺɧɧɵɣ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɵɦ ɦɨɧɬɚɠɨɦ ɢ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣ, ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ ɡɚɜɨɞɚ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ.
2 ɆȿɊɕ ɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ ɉɊɂ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ȽɈɊȿɅɈɄ.
Ƚɨɪɟɥɤɚ ɞɨɥɠɧɚ
ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɫ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɟɣ ɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɧɨɪɦɚɦɢ ɢ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɣ ɞɥɹ ɯɨɪɨɲɟɝɨ
ɝɨɪɟɧɢɹ.
Ⱦɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɝɨɪɟɥɨɤ, ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɧɵɯ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ
ɜ ɫɨɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɧɨɪɦɚɦɢ.
Ƚɨɪɟɥɤɚ ɞɨɥɠɧɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨ ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɸ.
ɉɟɪɟɞ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɝɨɪɟɥɤɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɞɚɧɧɵɟ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɧɚ
ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɝɨɪɟɥɤɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɬ ɞɚɧɧɵɦ ɫɟɬɢ ɩɢɬɚɧɢɹ
(ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɨ, ɝɚɡ, ɞɢɡɟɥɶ ɢɥɢ ɞɪɭɝɨɣ ɜɢɞ
ɬɨɩɥɢɜɚ).
ɑɚɫɬɢ ɝɨɪɟɥɤɢ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɟ ɪɹɞɨɦ ɫ ɩɥɚɦɟɧɟɦ ɢ ɫɢɫɬɟɦɨɣ
ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ ɬɨɩɥɢɜɚ, ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɝɨɪɟɥɤɢ ɢ
ɨɫɬɚɸɬɫɹ ɝɨɪɹɱɢɦɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɧɟɤɨɬɨɪɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɩɨɫɥɟ ɟɺ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ. ɇɟ ɩɪɢɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɤ ɧɢɦ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɪɢɧɹɬɢɹ ɪɟɲɟɧɢɹ ɨ ɩɪɟɤɪɚɳɟɧɢɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɚɩɩɚɪɚɬɚ
ɩɨ ɤɚɤɨɣ-
ɥɢɛɨ ɩɪɢɱɢɧɟ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɞɨɥɠɧɵ
ɛɵɬɶ ɜɵɩɨɥɧɟɧɵ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ:
a) ɨɛɟɫɬɨɱɢɬɶ ɚɩɩɚɪɚɬ, ɨɬɤɥɸɱɢɜ ɤɚɛɟɥɶ
ɩɢɬɚɧɢɹ ɧɚ ɝɥɚɜɧɨɦ
ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɟ;
ɛ) ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɩɨɞɚɱɭ ɬɨɩɥɢɜɚ ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɪɭɱɧɨɝɨ ɨɬɫɟɱɧɨɝɨ ɤɥɚɩɚɧɚ,
ɢɡɜɥɟɤɚɹ ɩɪɢɜɨɞɧɵɟ ɦɚɯɨɜɢɱɤɢ.
Ɉɫɨɛɵɟ ɦɟɪɵ ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɦɨɧɬɚɠɚ ɝɨɪɟɥɤɚ ɛɵɥɚ ɯɨɪɨɲɨ ɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧɚ
ɤ ɬɟɩɥɨɝɟɧɟɪɚɬɨɪɭ, ɢ ɩɥɚɦɹ ɨɛɪɚɡɭɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɜɧɭɬɪɢ ɤɚɦɟɪɵ
ɫɝɨɪɚɧɢɹ ɝɟɧɟɪɚɬɨɪɚ.
ɉɟɪɟɞ ɡɚɩɭɫɤɨɦ ɝɨɪɟɥɤɢ ɢ, ɩɨ ɤɪɚɣɧɟɣ ɦɟɪɟ, ɨɞɢɧ ɪɚɡ ɜ ɝɨɞ,
ɜɵɡɵɜɚɬɶ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɩɟɪɫɨɧɚɥ
ɞɥɹ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ
ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɨɩɟɪɚɰɢɣ:
a) ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɩɨɞɚɱɢ ɬɨɩɥɢɜɚ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɦɨɳɧɨɫɬɢ
ɬɟɩɥɨɝɟɧɟɪɚɬɨɪɚ;
ɛ) ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɩɨɞɚɱɢ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɟɝɨ ɝɨɪɟɧɢɟ ɜɨɡɞɭɯɚ ɫ ɰɟɥɶɸ
ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɩɨ ɤɪɚɣɧɟɣ ɦɟɪɟ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨ ɞɨɩɭɫɬɢɦɨɝɨ ɄɉȾ ɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ;
ɜ) ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɢɟ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɩɪɨɰɟɫɫɚ ɫɝɨɪɚɧɢɹ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ
ɜɵɞɟɥɟɧɢɹ ɧɟɨɬɪɚɛɨɬɚɧɧɵɯ ɢɥɢ ɜɪɟɞɧɵɯ ɝɚɡɨɜ, ɩɪɟɜɵɲɚɸɳɟɝɨ
ɭɪɨɜɟɧɶ, ɭɫɬɚɧɨɧɨɜɥɟɧɧɵɣ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɧɨɪɦɚɦɢ;
ɝ) ɩɪɨɜɟɪɤɚ ɪɚɛɨɬɵ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɵɯ
ɢ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ;
ɞ) ɩɪɨɜɟɪɤɚ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɩɪɨɞɭɤɬɨɜ ɫɝɨɪɚɧɢɹ;
ɟ) ɩɪɨɜɟɪɤɚ ɡɚɬɹɠɤɢ ɜɫɟɯ ɫɢɫɬɟɦ ɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɨɣ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ
ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɨɱɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɩɨɫɥɟ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢ;
ɠ) ɩɪɨɜɟɪɤɚ ɧɚɥɢɱɢɹ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ
ɝɨɪɟɥɤɢ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ ɤɨɬɟɥɶɧɨɣ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɜɬɨɪɹɸɳɟɝɨɫɹ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɧɢɹ ɚɜɚɪɢɣɧɨɣ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ
ɝɨɪɟɥɤɢ ɧɟ ɩɪɨɞɨɥɠɚɣɬɟ ɩɟɪɟɡɚɩɭɫɤɚɬɶ ɝɨɪɟɥɤɭ, ɚ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɩɟɪɫɨɧɚɥɭ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ
ɨɩɚɫɧɵɯ
ɫɢɬɭɚɰɢɣ. ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɝɨɪɟɥɤɢ ɞɨɥɠɧɵ
ɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɹ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɜ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɧɨɪɦɚɦɢ ɩɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɦɭ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɭ.
3 ɈȻɓɂȿ ɉɊȺȼɂɅȺ ɉɊɂ ɊȺȻɈɌȿ ȼ ɁȺȼɂɋɂɆɈɋɌɂ ɈɌ ɌɂɉȺ
ɉɂɌȺɇɂə.
3a) ɗɅȿɄɌɊɈɉɂɌȺɇɂȿ
ɗɥɟɤɬɪɨɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ
ɟɝɨ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɦɭ ɡɚɡɟɦɥɹɸɳɟɦɭ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭ, ɜɵɩɨɥɧɟɧɧɨɝɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɧɨɪɦɚɦɢ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
.
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɷɬɨɝɨ ɨɫɧɨɜɧɨɝɨ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɫɨɦɧɟɧɢɹ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɩɟɪɫɨɧɚɥɭ ɞɥɹ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɬɳɚɬɟɥɶɧɨɣ
ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɷɥɟɤɬɪɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɬ.ɤ. ɡɚɜɨɞ-ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɺɬ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɡɚ ɜɪɟɞ, ɩɪɢɱɢɧɺɧɧɵɣ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟɦ ɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
Ʉɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɩɟɪɫɨɧɚɥ ɞɨɥɠɟɧ ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ, ɱɬɨɛɵ
ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɥɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ
ɩɨɬɪɟɛɥɹɟɦɨɣ ɦɨɳɧɨɫɬɢ ɚɩɩɚɪɚɬɚ, ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɤɟ,
ɭɞɨɫɬɚɜɟɪɢɜɲɢɫɶ, ɜ ɱɚɫɬɧɨɫɬɢ, ɱɬɨ ɫɟɱɟɧɢɟ ɩɪɨɜɨɞɨɜ ɫɢɫɬɟɦɵ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɦɨɳɧɨɫɬɢ, ɩɨɬɪɟɛɥɹɟɦɨɣ ɚɩɩɚɪɚɬɨɦ.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɚɩɩɚɪɚɬɚ
ɤ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɩɟɪɟɯɨɞɧɵɯ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜ, ɦɧɨɝɨɤɨɧɬɚɤɬɧɵɯ ɪɨɡɟɬɨɤ ɢ/
ɢɥɢ ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɟɣ.
Ⱦɥɹ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɤ ɫɟɬɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦ ɦɧɨɝɨɩɨɥɸɫɧɵɣ
ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɧɨɪɦɚɦɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɩɨ
ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɦɭ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɭ.
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɥɸɛɨɝɨ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚ, ɩɨɬɪɟɛɥɹɸɳɟɝɨ
ɷɥɟɤɬɪɨɷɧɟɪɝɢɸ, ɬɪɟɛɭɟɬ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹ ɨɫɧɨɜɧɵɯ ɩɪɚɜɢɥ, ɬɚɤɢɯ ɤɚɤ:
a) ɧɟ ɩɪɢɤɚɫɚɬɶɫɹ ɤ ɚɩɩɚɪɚɬɭ ɦɨɤɪɵɦɢ ɢɥɢ ɜɥɚɠɧɵɦɢ ɱɚɫɬɹɦɢ ɬɟɥɚ
ɢ/ɢɥɢ ɤɨɝɞɚ ɜɵ
ɧɚɯɨɞɢɬɟɫɶ ɛɨɫɢɤɨɦ;
ɛ) ɧɟ ɞɺɪɝɚɬɶ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɚ;
ɜ) ɧɟ ɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɚɩɩɚɪɚɬ ɩɨɞ ɜɥɢɹɧɢɟɦ ɚɬɦɨɫɮɟɪɧɵɯ ɮɚɤɬɨɪɨɜ
(ɞɨɠɞɶ, ɫɨɥɧɰɟ, ɢɬ.ɞ.), ɡɚ ɢɫɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɧɵɯ ɫɥɭɱɚɟɜ;
ɝ) ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɞɟɬɶɦɢ ɢ ɧɟɨɩɵɬɧɵɦɢ
ɥɸɞɶɦɢ.
z
ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɡɚɦɟɧɚ ɤɚɛɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ ɚɩɩɚɪɚɬɚ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɦ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɤɚɛɟɥɹ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɝɨɪɟɥɤɭ ɢ ɞɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɨɛɪɚɬɢɬɶɫɹ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɤ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɩɟɪɫɨɧɚɥɭ.
z
ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɚɩɩɚɪɚɬɚ ɧɚ ɨɩɪɟɞɟɥɺɧɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ

Содержание

Похожие устройства

ВВЕДЕНИЕ НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ СОСТАВЛЯЕТ НЕОТЪЕМЛЕМУЮ И ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ИЗДЕЛИЯ И ДОЛЖНА БЫТЬ ПЕРЕДАНА ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА КАК ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЯЮЩЕГО МОНТАЖ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ТАК И ДЛЯ ПЕРСОНАЛА ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РАБОТЕ И ОГРАНИЧЕНИЯХ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИВЕДЕНА ВО ВТОРОЙ ЧАСТИ НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ КОТОРУЮ МЫ НАСТОЙЧИВО РЕКОМЕНДУЕМ ПРОЧИТАТЬ СОХРАНЯТЬ ИНСТРУКЦИЮ НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕГО СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ АППАРАТА Особые меры предосторожности Убедитесь что во время монтажа горелка была хорошо прикреплена к теплогенератору и пламя образуется только внутри камеры сгорания генератора Перед запуском горелки и по крайней мере один раз в год вызывать квалифицированный персонал для выполнения следующих операций а регулировка подачи топлива в зависимости от мощности теплогенератора б регулировка подачи поддерживающего горение воздуха с целью получения по крайней мере минимально допустимого КПД в соответствии с действующим законодательством в осуществление проверки процесса сгорания во избежание выделения неотработанных или вредных газов превышающего уровень устаноновленный действующими нормами г проверка работы регулировочных и предохранительных устройств д проверка правильной работы продуктов сгорания е проверка затяжки всех систем механической блокировки регулировочных устройств после завершения регулировки ж проверка наличия инструкции по эксплуатации и обслуживанию горелки в помещении котельной В случае повторяющегося срабатывания аварийной блокировки горелки не продолжайте перезапускать горелку а обратитесь к квалифицированному персоналу во избежание возникновения опасных ситуаций Эксплуатация и обслуживание горелки должны выполняться исключительно квалифицированным персоналом в соответствии с нормами по действующему законодательству 1 ОБЩИЕ ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Монтаж должен осуществляться квалифицированным персоналом в соответствии с инструкциями завода изготовителя и нормами по действующему законодательству Под квалифицированным персоналом понимается персонал технически компетентный в сфере применения аппарата бытовой или промышленной в частности сервисные центры имеющие разрешение заводаизготовителя Завод изготовитель не несёт ответственности за вред нанесённый из за ошибки при монтаже аппарата При распаковке проверьте целостность оборудования в случае сомнений не используйте аппарат а обратитесь к поставщику Берегите от детей элементы упаковки деревянный ящик гвозди скобы полиэтиленовые пакеты пенополистирол и т д Перед осуществлением чистки или технического обслуживания необходимо обесточить аппарат Не закрывайте решётки воздуховодов В случае неисправности и или плохой работы аппарата выключите его не пытайтесь отремонтировать аппарат Обращайтесь только к квалифицированным специалистам Во избежание нарушения безопасности ремонт изделий должен осуществляться только сервисным центром имеющим разрешение завода изготовителя с использованием исключительно запчастей завода изготовителя Чтобы гарантировать надёжность аппарата и его правильное функционирование необходимо а осуществлять периодическое сервисное обслуживание при помощи квалифицированного персонала в соответствии с инструкциями завода изготовителя б при принятии решения о прекращении использования аппарата необходимо обезвредить все части которые могут послужить источником опасности в в случае продажи аппарата или передачи другому владельцу проконтролируйте чтобы аппарат имел настоящую инструкцию к которой может обратиться новый владелец и или наладчик г для всех аппаратов с дополнительными блоками и оборудованием включая электрическое необходимо использовать только комплектующие завода изготовителя Данный аппарат должен быть использован только по назначению Применение в других целях считается неправильным и следовательно опасным Заводизготовитель не несёт никакой контрактной или внеконтрактной ответственности за вред причинённый неправильным монтажом и эксплуатацией несоблюдением инструкций завода изготовителя 3 ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПРИ РАБОТЕ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА ПИТАНИЯ За ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ Электробезопасность аппарата обеспечивается только при условии его правильного подключения к эффективному заземляющему устройству выполненного в соответствии с действующими нормами безопасности Необходимо проверить соблюдение этого основного требования безопасности В случае сомнения обратитесь к квалифицированному персоналу для выполнения тщательной проверки электрооборудования т к завод изготовитель не несёт ответственность за вред причинённый отсутствием заземления устройства Квалифицированный персонал должен проверить чтобы характеристики электросети соответствовали максимальной потребляемой мощности аппарата указанной на табличке удоставерившись в частности что сечение проводов системы соответствует мощности потребляемой аппаратом Для подключения аппарата к электросети не допускается использование переходных устройств многоконтактных розеток и или удлинителей Для подключения аппарата к сети необходим многополюсный выключатель в соответствии с нормами безопасности по действующему законодательству Использование любого компонента потребляющего электроэнергию требует соблюдения основных правил таких как а не прикасаться к аппарату мокрыми или влажными частями тела и или когда вы находитесь босиком б не дёргать электропровода в не оставлять аппарат под влиянием атмосферных факторов дождь солнце и т д за исключением предусмотренных случаев г не допускать использование аппарата детьми и неопытными людьми Не допускается замена кабеля питания аппарата пользователем В случае повреждения кабеля необходимо отключить горелку и для замены обратиться исключительно к квалифицированному персоналу в случае отключения аппарата на определённый период 2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛОК Горелка должна быть установлена в помещении с вентиляцией в соответствии с действующими нормами и достаточной для хорошего горения Допускается использование горелок изготовленных исключительно в сооответствии с действующими нормами Горелка должна использоваться только по назначению Перед подключением горелки убедитесь что данные указанные на табличке горелки соответствуют данным сети питания электричество газ дизель или другой вид топлива Части горелки расположенные рядом с пламенем и системой подогрева топлива нагреваются во время работы горелки и остаются горячими в течение некоторого времени после её отключения Не прикасайтесь к ним В случае принятия решения о прекращении использования аппарата по какой либо причине квалифицированным персоналом должны быть выполнены следующие операции а обесточить аппарат отключив кабель питания на главном выключателе б отключить подачу топлива при помощи ручного отсечного клапана извлекая приводные маховички 3

Скачать