Scarlett SC-EG350M03 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/10] 363315
![Scarlett SC-EG350M03 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/10] 363315](/views2/1432843/page4/bg4.png)
IM020
www.scarlett.ru SC-EG350M03
4
Open the lid, put slices of food and close the lid.
ATTENTION! During operation do not touch the unit lid, it may be very hot.
Cooking time depends on the type of product, its characteristics (temperature, thickness, size) and
desired degree of doneness. For different types of meat and fish it is 7 minutes, vegetables for 2-5
minutes.
If you need to roast big quantity of meat or vegetables – open the grill to 180°, pressing the opening
lever. The cooking temperature in this case will be lower, therefore recommended to increase the
cooking time by at least 1.5 times
During the cooking process please try not to lift the lid unnecessarily. Otherwise, due to the loss of
heat inside the grill the steak will need to cook it longer, which increases the chances to overcook the
meat.
Open the lid and with a spatula, remove the finished product. So as not to damage the non-stick
coating do not use metal or sharp objects.
TIPS FOR COOKING STEAK:
For getting ribbed surface of the steaks, turn it upside down in about 2.5 minutes and put it exactly
perpendicular to the initial position. It is advisable to use tongs or a wooden spatula to support
It is important to give the finished steak to stand. At the end of cooking meat fibers on the surface of
the steak do not let the juice out from the meat. If you just cut a steak at once, all juices will flow and it
will become much drier.
CARE AND CLEANING
Before cleaning, make sure the appliance is unplugged and cool down completely.
Delete with a scraper (included) adhering pieces of food, then wipe panels with a damp cloth.
Remove tray for excess oil by pulling it straight out. Wash it, wipe dry and reinstall
STORAGE
Switch off and unplug the appliance; let it cool down completely.
Complete all requirements of chapter CARE AND CLEANING.
Wind up the power cord on a special coil in the bottom of the device.
To make the device more compact storage, close the lid and turn the lid lock to the right.
Store the appliance in a cool, dry place.
The symbol on the unit, packing materials and/or documentations means used electrical and
electronic units and battery’s should not be toss in the garbage with ordinary household garbage.
These units should be pass to special receiving point.
For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.
Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and
environment which happens with incorrect using garbage.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание
поломок при использовании.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,
указанные на изделии, параметрам электросети.
Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб и
причинить вред здоровью пользователя.
Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному
Руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого
применения, а также для использования:
в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и прочих производственных помещениях;
в фермерских домах;
клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других похожих мест проживания.
Не использовать вне помещений.
Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы не пользуетесь им.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор и шнур
питания в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие,
немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки.
Не пользуйтесь устройством около воды.
Не располагайте прибор вблизи источников тепла.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них
Содержание
- Gb electric gril 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық 1
- Sc eg350m03 1
- Будьте обережні під час роботи металеві частини приладу сильно нагріваються 7
- В процесі приготування намагайтеся не піднімати кришку без необхідності інакше через затрати 7
- Виконувати виробник або уповноважений їм сервісний центр або аналогічний кваліфікований персонал 7
- Вимкніть прилад та акуратно протріть вологою чистою тканиною внутрішню частину приготування 7
- Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни у 7
- Витримати в кімнатних умовах не менше 2 годин 7
- Відчиніть кришку покладіть шматки продукту та щільно закрийте кришку 7
- Відчиніть кришку та лопаткою в комплекті дістаньте готовий продукт щоб не пошкодити 7
- Грибів 7
- Дата виробництва вказана на виробі та або на пакування а також у супроводжуючій 7
- Дистанційного управління 7
- Документації у форматі xx xxxx де перші дві цифри xx це місяць виробництва наступні чотири цифри xxxx це рік виробництва 7
- З метою запобігання займанню ні в якому разі нічим не накривайте прилад під час роботи 7
- Занавісками 7
- Коли прилад досягне робочої температури засвітиться зелений індикатор це означає що 7
- Конструкцію виробу що кардинально не впливають на його безпечність працездатність та функціональність 7
- Можна починати приготування 7
- Натиснувши на важіль відчинення температура приготування при цьому буде нижча тому рекомендується збільшити час приготування не менше ніж у 1 5 рази 7
- Не використовуйте приналежності що не входять у комплект постачання 7
- Не залишайте увімкнений прилад без нагляду 7
- Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій у разі виникнення несправностей звертайтеся 7
- Не переміщуйте прилад поки він повністю не охолоне 7
- Не тягніть за кабель живлення не перекручуйте та не намотуйте його навколо корпуса 7
- Небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні 7
- Невелику кількість диму це не є ознакою несправності не вживайте в їжу першу порцію приготованого продукту 7
- Ніколи не виймайте продукти гострими предметами це може пошкодити нагрівальний елемент 7
- Обережно гаряча поверхня 7
- Обладнання відповідає вимогам технічного регламенту обмеження використання деяких 7
- Перед першим використанням 7
- Перед першим увімкненням змастіть внутрішню частину приладу вершковим маслом або 7
- Прилад не призначений для приведення в дію зовнішнім таймером чи окремою системою 7
- Прилад не слід використовувати поблизу чи під займистими матеріалами наприклад 7
- Пристрою для зберігання кабелю передбачений спеціальний відсік на дні приладу 7
- Протипригарне покриття не використовуйте для цього гострі металеві предмети поради щодо приготування стейка 7
- Під час першого увімкнення нові нагрівальні елементи можуть виділяти специфічний запах та 7
- Під час роботи приладу температура доступних поверхонь може бути високою 7
- Робота 7
- Розмір та необхідного ступеню просмаження для різних видів м яса та риби він складає 7 хвилин для овочів 2 5 хвилин 7
- Рослинною олією 7
- Слідкуйте щоб кабель живлення не торкався гострих країв та гарячих поверхонь 7
- Та антипригарне покриття 7
- Тепла всередині грилю стейк доведеться готувати довше що збільшує шанси пересмажити м ясо 7
- У найближчий сервісний центр 7
- У разі пошкодження кабелю живлення його заміну з метою запобігання небезпеці повинен 7
- Увага під час роботи не торкайтеся кришки приладу вона сильно нагрівається 7
- Увімкніть прилад в електромережу засвітиться червоний індикатор живлення 7
- Увімкніть прилад та дайте йому 10 хвилин попрацювати в зачиненому стані 7
- Цей прилад можна використовувати для приготування м яса птиці риби сосисок овочів та 7
- Час приготування залежить від типу продукту його характеристик температура товщина 7
- Якщо вам необхідно підсмажити велику кількість м яса чи овочів відчиніть гриль на 180 7
- Якщо виріб деякий час знаходився за температури нижче 0ºc перед увімкненням його слід 7
- Xx xxxx пішімінде көрсетілген мұндағы алғашқы екі сан xx жасап шығарылған айы келесі төрт сан xxxx жасап шығарылған жылы 9
- Абай болыңыз аспап жұмыс істеп тұрғанда оның металдан жасалған бөлшектері қатты қызып 9
- Абайлаңыз беткі қабаты ыстық 9
- Азық түлікті ешқашан өткір заттармен алуға болмайды бұл қыздырғыш элемент пен 9
- Алдында бөлме температурасында кем дегенде 2 сағат ұстау керек 9
- Алғаш рет пайдаланар алдында 9
- Алғаш рет тоққа қосардан бұрын аспаптың ішкі жағын сары маймен немесе өсімдік майымен 9
- Алғаш рет тоққа қосқан кезде жаңа қыздырғыш элементтерден өзіне тән иіс және шағын 9
- Арналмаған 9
- Аспап жұмыс температурасына жеткенде жасыл индикатор жанады бұл тамақ дайындауды 9
- Аспап сыртқы таймермен немесе қашықтан басқаратын бөлек жүйемен іске қосылуға 9
- Аспап толық суымайынша оны орнынан қозғауға болмайды 9
- Аспапты тез тұтанатын материалдардың мысалы перденің жанында немесе астында 9
- Аспапты тоқтан ағытыңыз да ішкі жағын дымқыл таза шүберекпен абайлап сүртіңіз дайындау 9
- Аспапты тоққа қосыңыз да жабық күйінде 10 минут жұмыс істеуіне мүмкіндік беріңіз 9
- Аспапты электр желісіне жалғаңыз қызыл түсті қуат индикаторы жанады 9
- Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек 9
- Бастауға болатынын білдіреді 9
- Болады 9
- Бұл аспапты ет құс еті балық шұжық көкөніс пен саңырауқұлақ дайындау үшін пайдалануға 9
- Градусқа ашыңыз бұл орайда дайындау температурасы төменірек болады сондықтан дайындау уақытын кем дегенде 1 5 есе арттырған дұрыс 9
- Грильдің ішіндегі жылудың сыртқа кетінің салдарынан стейкті ұзағырақ дайындауға тура келеді де бұл еттің шамадан тыс қуырылу мүмкіндігін арттырады 9
- Дене жүйке не болмаса ақыл ой кемістігі бар немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін 9
- Егер бұйым біршама уақыт 0ºc тан төмен температурада тұрған болса оны тоққа қосар 9
- Егер ет пен көкөністің көп мөлшерін қуыру қажет болса ашу тетігін басу арқылы грильді 180 9
- Ескерту жұмыс істеп тұрған кезде аспаптың қақпағына тиіспеңіз ол қатты қызып кетеді 9
- Жабыспайтын қабатты бүлдіруі мүмкін 9
- Жасап шығарылған күні бұйымда және немесе қаптамада сондай ақ ілеспе құжаттамада 9
- Жердегі сервис орталығына хабарласыңыз 9
- Жеткізілім жинағына кірмейтін керек жарақтарды пайдалануға болмайды 9
- Кетеді 9
- Көлемде түтін шығуы мүмкін бұл олардың ақаулығының белгісі емес дайындалған тағамның бірінші үлесін тағамға пайдалануға болмайды 9
- Майлаңыз 9
- Мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрастырылымына енгізу құқығын өзінде қалдырады 9
- Орамаңыз аспаптың түбінде сымды сақтауға арналған арнайы ұя қамтамасыз етілген 9
- Пайдалануға болмайды 9
- Тағам дайындау барысында қажет болмаса қақпағын көтермеуге тырысыңыз көтере берсеңіз 9
- Тағам дайындау уақыты азық түліктің түріне оның сипаттамаларына температурасы 9
- Тоққа қосылған аспапты бақылаусыз қалдырмаңыз 9
- Тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың соның ішінде балалардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе олардың бұл аспапты қолдануына болмайды 9
- Қалыңдығы мөлшері және қажетті қуырылу дәрежесіне байланысты болады ет пен балықтың әр түрлері үшін ол 7 минутты көкөніс үшін 2 5 минутты құрайды 9
- Қақпағын ашыңыз азық түліктің тілімдерін салыңыз да қақпағын тығыздап жабыңыз 9
- Қорек сымынан ұстап тартпаңыз оны шиыршықтамаңыз және құрылғының корпусын айналдыра 9
- Қорек сымының өткір жиектер мен ыстық беткі қабаттарға тимеуін қадағалаңыз 9
- Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз жұмысы 9
- Қуат бауы бүлінген жағдайда қатерден аулақ болу үшін оны ауыстыруды өндіруші сервистік 9
- Қызмет немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс 9
- Құрылғыны өз бетіңізбен жөндеуге әрекет жасамаңыз ақаулық байқалған жағдайда жақын 9
- Өндіруші қосымша ескертпестен бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс 9
- Өрт шығуына жол бермеу үшін аспап жұмыс істеп тұрғанда оның үстін жаппаңыз 9
Похожие устройства
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.50 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.50 Схема
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.50 Буклет
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.50.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.50.ES Схема
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.50.ES Буклет
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.65 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.65 Схема
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.65 Буклет
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.65.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.65.ES Схема
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.65.ES Буклет
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.80 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.80 Схема
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.80 Буклет
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.80.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.80.ES Схема
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.80.ES Буклет
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.PR.S.RU.VS.1.50 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.PR.S.RU.VS.1.50 Схема