CIB Unigas HTP1050 [3/52] Дополнительная информация о работе и ограничениях в использовании приведена во второй части настоящей инструкции которую мы настойчиво рекомендуем прочитать сохранять инструкцию на протяжении всего срока эксплуатации аппарата
![CIB Unigas HTPW1800 [3/52] Дополнительная информация о работе и ограничениях в использовании приведена во второй части настоящей инструкции которую мы настойчиво рекомендуем прочитать сохранять инструкцию на протяжении всего срока эксплуатации аппарата](/views2/1434309/page3/bg3.png)
3
ВВЕДЕНИЕ
-НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ СОСТАВЛЯЕТ НЕОТЪЕМЛЕМУЮ И
ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ИЗДЕЛИЯ И ДОЛЖНА БЫТЬ ПЕРЕДАНА ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ.
-НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА КАК ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ТАК И ДЛЯ ПЕРСОНАЛА,
ОСУЩЕСТВЛЯЮЩЕГО МОНТАЖ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ .
-ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РАБОТЕ И ОГРАНИЧЕНИЯХ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИВЕДЕНА ВО ВТОРОЙ
ЧАСТИ НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ, КОТОРУЮ МЫ НАСТОЙЧИВО
РЕКОМЕНДУЕМ ПРОЧИТАТЬ.
- СОХРАНЯТЬ ИНСТРУКЦИЮ НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕГО СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ АППАРАТА.
1 ОБЩИЕ ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Монтаж должен осуществляться квалифицированным персоналом в
соответствии с инструкциями завода-изготовителя и нормами по
действующему законодательству. Под квалифицированным
персоналом понимается персонал, технически компетентный в
сфере применения аппарата (бытовой или промышленной), в
частности, сервисные центры, имеющие разрешение завода-
изготовителя. Завод-изготовитель не несёт ответственности за вред,
нанесённый из-за ошибки при
монтаже аппарата.
При распаковке проверьте целостность оборудования; в случае
сомнений не используйте аппарат, а обратитесь к поставщику.
Берегите от детей элементы упаковки (деревянный ящик, гвозди,
скобы, полиэтиленовые пакеты, пенополистирол, и т.д.).
Перед осуществлением чистки или технического обслуживания
необходимо обесточить аппарат.
• Не закрывайте решётки воздуховодов. В случае неисправности и/
или плохой
работы аппарата, выключите его, не пытайтесь
отремонтировать аппарат. Обращайтесь только к
квалифицированным специалистам. Во избежание нарушения
безопасности ремонт изделий должен осуществляться только
сервисным центром, имеющим разрешение завода-изготовителя, с
использованием исключительно запчастей завода-изготовителя.
Чтобы гарантировать надёжность аппарата и его правильное
функционирование необходимо:
a) осуществлять периодическое сервисное обслуживание при
помощи квалифицированного персонала в соответствии с
инструкциями завода-изготовителя;
б) при принятии решения о прекращении использования аппарата,
необходимо обезвредить все части, которые могут послужить
источником опасности;
в) в случае продажи аппарата или передачи другому владельцу,
проконтролируйте, чтобы аппарат имел настоящую инструкцию, к
которой может обратиться новый владелец и/или наладчик;
г) для всех аппаратов с дополнительными блоками и
оборудованием
(включая электрическое) необходимо использовать только
комплектующие завода-изготовителя. Данный аппарат должен быть
использован только по назначению. Применение в других целях
считается неправильным и, следовательно, опасным. Завод-
изготовитель не несёт никакой контрактной или внеконтрактной
ответственности за вред, причинённый неправильным монтажом и
эксплуатацией, несоблюдением инструкций завода-изготовителя.
2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГОРЕЛОК.
Горелка должна
быть установлена в помещении с вентиляцией в
соответствии с действующими нормами и достаточной для хорошего
горения.
Допускается использование горелок, изготовленных исключительно
в сооответствии с действующими нормами.
Горелка должна использоваться только по назначению.
Перед подключением горелки убедитесь, что данные, указанные на
табличке горелки соответствуют данным сети питания
(электричество, газ, дизель или другой вид
топлива).
Части горелки, расположенные рядом с пламенем и системой
подогрева топлива, нагреваются во время работы горелки и
остаются горячими в течение некоторого времени после её
отключения. Не прикасайтесь к ним.
В случае принятия решения о прекращении использования аппарата
по какой-либо причине квалифицированным персоналом должны
быть выполнены следующие операции:
a) обесточить аппарат, отключив кабель
питания на главном
выключателе;
б) отключить подачу топлива при помощи ручного отсечного клапана,
извлекая приводные маховички.
Особые меры предосторожности
Убедитесь, что во время монтажа горелка была хорошо прикреплена
к теплогенератору, и пламя образуется только внутри камеры
сгорания генератора.
Перед запуском горелки и, по крайней мере, один раз в год,
вызывать квалифицированный персонал
для выполнения
следующих операций:
a) регулировка подачи топлива в зависимости от мощности
теплогенератора;
б) регулировка подачи поддерживающего горение воздуха с целью
получения по крайней мере минимально допустимого КПД в
соответствии с действующим законодательством;
в) осуществление проверки процесса сгорания во избежание
выделения неотработанных или вредных газов, превышающего
уровень, устаноновленный действующими нормами;
г) проверка работы регулировочных
и предохранительных устройств;
д) проверка правильной работы продуктов сгорания;
е) проверка затяжки всех систем механической блокировки
регулировочных устройств после завершения регулировки;
ж) проверка наличия инструкции по эксплуатации и обслуживанию
горелки в помещении котельной.
z В случае аварийной блокировки, сбросить блокировку нажав
специальную кнопку RESET. В случае новой блокировки -
обратиться в службу техпомощи, не выполняя новых попыток
сброса блокировки..
z Эксплуатация и обслуживание горелки должны выполняться
исключительно квалифицированным персоналом в соответствии
с нормами по действующему законодательству.
3 ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПРИ РАБОТЕ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА
ПИТАНИЯ.
3a) ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Электробезопасность аппарата обеспечивается только при условии
его правильного подключения к эффективному заземляющему
устройству, выполненного в соответствии с действующими нормами
безопасности. Необходимо проверить соблюдение этого основного
требования безопасности. В
случае сомнения, обратитесь к
квалифицированному персоналу для выполнения тщательной
проверки электрооборудования, т.к. завод-изготовитель не несёт
ответственность за вред, причинённый отсутствием заземления
устройства.
Квалифицированный персонал должен проверить, чтобы
характеристики электросети соответствовали максимальной
потребляемой мощности аппарата, указанной на табличке,
удоставерившись, в частности, что сечение проводов системы
соответствует мощности, потребляемой аппаратом.
Для подключения аппарата к
электросети не допускается
использование переходных устройств, многоконтактных розеток и/
или удлинителей.
Для подключения аппарата к сети необходим многополюсный
выключатель в соответствии с нормами безопасности по
действующему законодательству.
Использование любого компонента, потребляющего
электроэнергию, требует соблюдения основных правил, таких как:
a) не прикасаться к аппарату мокрыми или влажными частями тела
и/или когда вы находитесь
босиком;
б) не дёргать электропровода;
в) не оставлять аппарат под влиянием атмосферных факторов
(дождь, солнце, и т.д.), за исключением предусмотренных случаев;
г) не допускать использование аппарата детьми и неопытными
людьми.
z Не допускается замена кабеля питания аппарата
пользователем. В случае повреждения кабеля необходимо
отключить горелку и для замены обратиться исключительно к
Содержание
- Введение 3
- Дополнительная информация о работе и ограничениях в использовании приведена во второй части настоящей инструкции которую мы настойчиво рекомендуем прочитать сохранять инструкцию на протяжении всего срока эксплуатации аппарата 3
- Настоящая инструкция по монтажу эксплуатации и обслуживанию составляет неотъемлемую и важную часть изделия и должна быть передана пользователю 3
- Настоящая инструкция предназначена как для пользователя так и для персонала осуществляющего монтаж и обслуживание изделия 3
- Общие характеристики 5
- Функциональная работа на газе 5
- Функциональная работа на дизельном топливе 5
- Газовая рампа 6
- Электрощит 6
- Выбор горелки 7
- Проверка выбора диаметра газовой рампы на соответствие 7
- 1 2 3 4 5 6 7 8 1 тип горелки htp1030 htp1050 htpw1800 htp1080 2 тип топлива mg газ природный дизтопливо 3 регулирование pr прогрессивное md модулирующее 4 длина сопла s стандартное 5 страна назначения смотрите заводскую табличку 8
- 6 специальное исполнение a стандартное y специальное 7 комплектация 1 2 клапана блок контроля герметичности 8 2 клапана блок контроля герметичности реле максимального давления газа 8 диаметр газовой рампы 80 dn80 100 dn100 125 dn125 8
- Kлапанов гcоединение 8
- Вяскост дизтоплива 8
- Газовая рамп 8
- Горелки различаются по типу и модели маркировка моделей следующая 8
- Давление газа 8
- Двигатель насоса квт 8
- Категории газа и страны их применения 8
- Категория газа 8
- Кг м3 8
- Класс защиты 8
- Маpкиpовка гоpелок 8
- Мощность мин макс квт 8
- Общая электрическая мощность квт 8
- Плотность жидкого топлива 8
- Прерывный 8
- Примерный вес кг 8
- Примечание по типу работы горелки согласно требований европейского норматива по безопасности работы горелка должна автоматически отключаться каждые 24 часа на несколько секунд а затем вновь автоматически включаться в связи с этим все клиенты обязаны соблюсти эти требования 8
- Рабочая температура 8
- Расход газа мин макс ст 8
- Расход дизтоплива мин макс кг ч 8
- См примечание 8
- См следующий парагра 8
- Температура хранения 8
- Технические хаpактеpистики 8
- Тип htp1030 модель m pr s a 1 80 8
- Тип работ 8
- Тип регулирования прогрессивное модулирующее 8
- Тип топлива газ природный дизтопливо 8
- Электрическое питание 8
- Габаpитные pазмеpы в мм 9
- Фланец воздушного канала рекомендуемая амбразура котла фланец горелки 9
- Htp1030 10
- Htp1050 10
- Htpw1800 htp1080 10
- Диапазон выбора горелки 10
- Квт 10
- Р абочие диапазоны 10
- Чтобы получить мощность в ккал ч умножьте значение в квт на 860 10
- Эти данные относятся к стандартным условиям при атмосферном давлении в 1013 мбар и температуре окружающей среды в 15 c 10
- Htp1030 11
- Htp1050 11
- Htpw1800 htp1080 11
- Внимание на абсциссе указывается значение расхода газа на ординате соответствующее значение давления в сети без учета давления в камере сгорания чтобы определить минимальное давление на входе газовой рампы необходимое для получения требуемого расхода газа необходимо суммировать давление газа в камере сгорания и значение вычисленное на ординате 11
- Кpивые соотношения давление в сети pасход газа 11
- Расход газа ст 11
- Час 11
- Монтаж горелки на котел 12
- Монтаж и подключения 12
- Подъем и перенос горелки 12
- Упаковка 12
- Монтаж вентилятора 13
- Подсоединение газовых рамп 13
- Привязка горелки к котлу 13
- Сборка основной газовой рампы 15
- Газовые клапаны siemens vgd20 и vgd40 вариант с skp2 встроенным стабилизатором давления 16
- Диапазон регулирования давления 17
- Примерные схемы систем подачи дизельного топлива 18
- Пpавила использования топливных насосов 19
- Сброс воздуха 19
- Схема монтажа трубопроводов дизельного топлива 19
- Насос suntec t 20
- Подсоединение шлангов 20
- Регулятор давления suntec tv 20
- In out 21
- Направление вращения двигателя вентилятора и двигателя н 21
- Подсоединение горелки к группе подачи жидкого топлива 21
- Схема электрических подключений 21
- Замер давления на голове сгорания 22
- Кpивые давления газа в голове сгоpания в зависимости от его pасхода 22
- Регулирование 22
- Кpивые давления в головке сгоpания pасхода газа 23
- Блок контроля герметичности vps504 24
- Газовый фильтр 24
- Клапан регулирования давления brahma eg12 r стабилизатор давления 24
- Регулирование расхода газа запальной горелки клапан вrahma eg12 r и стабилизатор давления 24
- I ii iii iv 25
- Процедура регулирования 25
- Регулирование общее описание 25
- Siemens vgd dungs mbc se 26
- Регулировка реле давления воздуха 27
- Регулировка реле минимального давления газа 27
- Горелки модулирующие 28
- Регулировка реле максимального давления газа там где оно присутствует 28
- Реле давления для контроля утечек газа pgcp с электронным блоком контроля пламени s iemens ldu siemens lmv 28
- Fluidics wr2 bergonzo b bergonzo c 25 20 7 рекомендуется 29
- Давление на обратном ходе на большом пламени макс бар 29
- Давление на обратном ходе на малом пламени мин бар 29
- Пример 80 номинального расхода на форсунке можно получить если установлены форсунки с расходом более 100 кг час при давлении на обратном ходе примерно равном 18 бар см график на рис 20 29
- Расход дизельного топлива регулируется за счет выбора форсунки противопоточного типа соответствующего мощности котла и типу применения размера а также регулировки давления на прямом и обратном ходе жидкого топлива согласно данных указанных в таблице и на графике на рис 20 для считывания давления читайте последующие параграфы 29
- Регулировка при работе на дизельном топливе 29
- Рис 20 29
- Сопло давление топлива на форсунке бар 29
- Таб 1 29
- Угол распыления топлива в зависимости от давления на обратном ходе топлива ______ расход 29
- Контуp жидкого топлива 33
- Работа горелки 35
- Функциональная работа на газе 35
- Функциональная работа на дизельном топливе 35
- Периодически выполняемые операции 36
- Техническое обслуживание газового фильтpа 36
- Замена пружины клапанной группы 37
- Обслуживание дизельного фильтра 37
- Снятие головы сгорания 37
- Регулиpовка положения электpодов 38
- Замена запального электрода 39
- Проверка тока у контрольного фотоэлемента 40
- Сезонная остановка 40
- Утилизация горелки 40
- Чистка и замена фотоэлемента контроля пламени 40
- Причина неполадка 41
- Таблица возможных неполадок 41
- Запасные части 42
- Приложение 43
- C i b unigas s p a 52
- Unigas service ооо унигаз сервис 52
- Зао чибитал унигаз 52
- Росс 52
- Украина ооо унигаз украина 52
Похожие устройства
- CIB Unigas HTPW1800 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas КTP 1030 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas КTP 1050 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas КTPW 1800 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas MILLE PN 1025 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas MILLE PN 1025 Техническое описание
- CIB Unigas MILLE PN 1030 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas MILLE PN 1030 Техническое описание
- CIB Unigas MILLE PN 1040 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas MILLE PN 1040 Техническое описание
- CIB Unigas MILLE RBY 1025 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas MILLE RBY 1030 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas MILLE RBY 1040 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.L.RU.A Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.L.RU.A Буклет
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.L.RU.A.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.L.RU.A.ES Буклет
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.S.RU.A Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.S.RU.A Буклет
- CIB Unigas Mille RN1030 D-.MD.S.RU.A.ES Инструкция по эксплуатации