Cuenod C.120 GX 507/8 T2 [6/56] Preliminary check up and leakage test setting air pressure switch
![Cuenod C.120 GX 507 T2 [6/56] Preliminary check up and leakage test setting air pressure switch](/views2/1435032/page6/bg6.png)
03/2008 - Art. Nr. 13 013 477C6
Setting air pressure switch
• Check flexible hose connection
(pressure take-off + to pressure switch
+). The other pressure take-off must
remain open.
• Remove transparent cover. Unit
includes a ↑ | ↓ index and graduated
mobile disk.
• Provisionally set switch to the
minimum value shown on graduated
disk.
Start-up
Preliminary check-up and leakage test
Setting air pressure switch
Burner start up simultaneously involves
starting up installation by the fitter or his
representative; only they can guarantee
boiler house compliance with currently
accepted practices and regulations in
force.
The fitter must first be in possession of a
“ certificate of gas fuel conformity ”
issued either by the approved body or
distributor and also have leak-tested and
drained pipework upstream from the ball
valve.
Preliminary checks
• Check the following:
- nominal available voltage and
electrical frequency and compare
them with values found on
identification plate,
- polarity between phase and neutral
- previously tested earth wire
connection,
- lack of potential between neutral and
earth,
- motor rotation direction
- thermal relay only in manual (H)
position and intensity setting.
• Cut off electrical supply.
• Make sure there is no current.
• Close fuel valve.
• Read boiler and regulator
manufacturer service instructions.
• Check the following:
- boiler is full of pressurized water,
- circulator(s) work(s),
- mixing valve(s) open,
- combustion air supply to the boiler
house and combustion product
exhaust pipe are working correctly
and compatible with burner capacity
and fuel,
- draught operator working correctly
on exhaust pipe,
- electrical protection equipment
outside burner are present,
calibrated and set,
- boiler regulator circuit is set.
- gas type and distribution pressure
are suited to the burner.
Leakage test
• Connect manometer upstream from
the gas train.
• Open and close the ball valve.
• Check supply pressure and its
long-term stability.
• Use a purpose designed foam to
check tightness of gas train
connections, including external filter.
No leakage should be detected.
• Drain pipework downstream from the
ball valve whilst taking care to protect
the gas valve intake.
• Reclose drain valve, remove
manometer, close pressure take-off.
Содержание
- Contents guarantee safety main statutory instruments 2
- General information 2
- General information 3
- Overview 3
- Assembly 4
- Installation 4
- Gas and electrical connections 5
- Installation 5
- Preliminary check up and leakage test setting air pressure switch 6
- Start up 6
- Checking and setting combustion components secondary air 7
- Is read on the 0 to 50mm graduated scale of the 7
- Is set at 35mm 7
- Maintained head settings system 7
- On delivery dimension 7
- Start up 7
- This is the amount of air flowing between the turbulator diameter and blast tube turbulator position dimension 7
- Settings diffusers and injectors 8
- Start up 8
- Description and settings combustion air 9
- Start up 9
- Description and settings mbvef gas valve 10
- Start up 10
- Description and settings vgd gas valve skp75 regulator 11
- Start up 11
- Description and settings gas valve leakage controller 12
- Start up 12
- Control and safety unit characteristics unit sg 513 operation diagram 13
- Start up 13
- Display 14
- Start up 14
- 2008 art nr 13 013 477c 15 15
- Comment values in grey and italics are given as examples 15
- Display 15
- Start up 15
- Functions control panel tc 16
- Start up 16
- Start up 17
- Working cycle test firing setting and checking safety units 17
- Maintenance 18
- 2008 art nr 13 013 477c 19 19
- Check the following if failure occurs power supply power and control fuel supply valve pressure and opening control components switch positions on tc control panel 19
- If problem persists check light signals of control and safety unit and their symbols described in table herebelow 19
- Note after each operation check combustion and all circuits for possible leaks perform safety check up record results in the relevant documents 19
- Safety components must not be repaired but replaced by similar items only use manufacturer spare parts 19
- To find out what other information shown by the unit mean specific equipment is available and is suited to the sg 513 unit 19
- Troubleshooting 19
- Inhaltsverzeichnis gewährleistung sicherheit grundsätzliche bestimmungen 20
- Übersicht 20
- Gesamtansicht 21
- Übersicht 21
- Montage 22
- Gasversorgung elektrische versorgung 23
- Montage 23
- Inbetriebnahme 24
- Prüfung vor inbetriebnahme dichtheitsprüfung einstellung des luftdruckwächters 24
- Inbetriebnahme 25
- Prüfungen und einstellungen mischeinrichtung sekundärluft 25
- Einstellungen gasdüsen 26
- Inbetriebnahme 26
- Brennluft 27
- Inbetriebnahme 27
- Beschreibung und einstellungen kompaktarmatur mbvef 28
- Inbetriebnahme 28
- Beschreibung und einstellungen gasventil vgd regler skp75 29
- Inbetriebnahme 29
- Beschreibung und einstellungen dichtheitskontrollgerät 30
- Inbetriebnahme 30
- Inbetriebnahme 31
- Kenndaten des feuerungsautomaten programmablauf des feuerungsautomaten sg 513 31
- Anzeigeeinheit 32
- Inbetriebnahme 32
- 2008 art nr 13 013 477c 33 33
- Anzeigeeinheit 33
- Bemerkung auf grauem hintergrund sind werte als beispiel dargestellt 33
- Inbetriebnahme 33
- Funktion schaltfeld tc 34
- Inbetriebnahme 34
- Der brenner läuft automatisch wieder an 35
- Inbetriebnahme 35
- Kontrolle des programmablaufs zündung einstellung und kontrolle der sicherheitseinrichtungen 35
- Wartung 36
- 2008 art nr 13 013 477c 37 37
- Alle sicherheitsrelevanten komponen ten dürfen nicht repariert werden sondern müssen durch teile mit derselben bestellnummer ersetzt werden nur originalersatzteile verwenden 37
- Bei störungen müssen die grundsätz lichen voraussetzungen zum ord nungsgemäßen betrieb kontrolliert werden ist strom vorhanden ist gasdruck vorhanden ist gasabsperrhahn geöffnet sind alle regel und sicherheits geräte wie kesselthermostat wassermangelsicherung end schalter usw richtig eingestellt 37
- Hinweise nach jedem eingriff unter echten betriebsbedingungen geschlossene türen montierte haube usw die verbrennung kontrol lieren sowie die einzelnen leitungen auf dichtheit prüfen die ergebnisse in den entsprechen den unterlagen dokumentieren 37
- Störungsbeseitigung 37
- Wenn die störung weiter besteht die vom feuerungsautomat abgege benen lichtsignale beachten und ihre bedeutung aus nachstehender tabelle entnehmen 37
- Zur entschlüsselung weiterer informa tionen des automaten sind sonderge räte erhältlich die sich an das automat sg 513 anpassen lassen 37
- Общая информация 38
- Содержание гарантия правила безопасности основные законодательные нормы 38
- Общая информация 39
- Общий вид 39
- Монтаж 40
- Установка 40
- Подключение газа электричества 41
- Установка 41
- Предварительный контрль проверка на утечки установка реле давления воздуха 42
- Пуск 42
- Контроль и настройки смесительное устройство вторичный воздух 43
- Пуск 43
- Настройки газовые сопла 44
- Пуск 44
- Пуск 45
- Регулирование воздуха 45
- Описание и настройки компактная арматура mbvef 46
- Пуск 46
- Описание настройки газовый клапан vgd регулятор skp75 47
- Пуск 47
- Описание и настройки орган контроля плотности 48
- Пуск 48
- Пуск 49
- Характеристики прибора управления функциональная схема прибора sg 513 49
- Дисплей 50
- Пуск 50
- 2008 art nr 13 013 477c 51 51
- Дисплей 51
- Примечание параметры на сером фоне являются примерами 51
- Пуск 51
- Пуск 52
- Функции панель управления тс 52
- Контроль рабочего цикла розжиг настройка и контроль предохранительных приборов 53
- Пуск 53
- Техуход 54
- 2008 art nr 13 013 477c 55 55
- В ниличии имеются специальные устройства которые могут быть адаптированы к прибору sg 513 для обеспечения понимания любой другой информации передаваемой прибором управления 55
- В случае помех необходимо проверить подачу напряжения напряжение и управление подачу топлива давление и открытие клапана элементы управления положения выключателя на панели управления тс 55
- Все компоненты обеспечения безопасности не должны ремонтироваться они лишь подлежат замене на идентичные компоненты используйте только оригинальные детали изготовителя 55
- Если помеха сохраняется считайте символы на приборе управления и выясните их значение в таблице ниже 55
- Примечания после каждой операции проверьте параметры сгорания и все контуры на возможные утечки проведите контроль безопасности запишите результаты в соответствующие документы 55
- Техуход 55
Похожие устройства
- Casada Olympia Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.120 GX 507/8 T3 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.120 GX 507/8 T3 Инструкция по монтажу
- Casada Adonis Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.160 GX 507 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.160 GX 507 T1 Инструкция по монтажу
- Cuenod C.160 GX 507 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.160 GX 507 T2 Инструкция по монтажу
- Cuenod C.160 GX 507 T3 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.160 GX 507 T3 Инструкция по монтажу
- Cuenod C.160 GX 507/8 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.160 GX 507/8 T1 Инструкция по монтажу
- Cuenod C.160 GX 507/8 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.160 GX 507/8 T2 Инструкция по монтажу
- Cuenod C.160 GX 507/8 T3 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.160 GX 507/8 T3 Инструкция по монтажу
- Cuenod C.210 GX 507 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.210 GX 507 T1 Инструкция по монтажу
- Cuenod C.210 GX 507 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C.210 GX 507 T2 Инструкция по монтажу