Cuenod C 330 GX 507/8 T1 [11/24] Ncombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen чертеж с размерами
![Cuenod C 285 GX 507/8 T2 [11/24] Ncombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen чертеж с размерами](/views2/1435130/page11/bgb.png)
05/2008 - Art. Nr. 13 013 504D 11
Dimensiones y medidas
Respetar una distancia libre mínima de
1,2 metros a ambos lados del quemador
para permitir las operaciones de
mantenimiento.
Ventilación calentador
El volumen de aire nuevo requerido es
de 1,2 m
3
/kWh producido en el
quemador.
Rampa de gas
Sólo se coloca en horizontal a la
derecha o a la izquierda.
Space requirements and dimensions
Leave a space of at least 1.2 metres on
each side of the burner for maintenance
purposes.
Boiler-house ventilation
Volume of fresh air required is
1.2 m
3
/kWh produced at the burner.
Gas manifold
Can only be installed horizontally, on the
right or on the left.
Maßbild und Abmessungen
Für Servicearbeiten ist ein freier
Abstand von min. 1,2 m auf jeder Seite
des Brenners sicherzustellen.
Heizraumbelüftung
Die nötige Frischluftzufuhr beträgt
1,2 m
3
/kWh am Brenner.
Gasarmaturgruppe
Montage waagrecht rechts oder links
möglich.
Encombrement Dimensions
Dimensioni d’ingombro
Dimensiones Medidas
Space requirements and dimensions
Maßbild und Abmessungen
Чертеж с размерами
MBVEF412
MBVEF420
VGD40.065 VGD40.080
Чертеж с размерами
RДля техухода с каждой стороны
горелки должно быть оставлено
свободное место как минимум 1,2 м.
Вентиляция котельного
помещения
Подача свежего воздуха должна
составлять 1,2 м
3
/кВтч мощности
горелки.
Газорегулирующая арматура
Возможен горизонтальный монтаж
справа или слева.
Содержание
- Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные компоненты рабочие характеристики 2
- Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные компоненты рабочие характеристики 3
- 1500 2500 4
- 2008 art nr 13 013 504d 4 4
- C285 gx 4
- C330 gx 4
- Courbes de puissance curve di potenza diagramas de potencia power graphs arbeitsfelder рабочие поля 4
- Dapa mbar 4
- G20 p20 vgd dn80 vgd dn65 4
- G20 p300 mbvef 420fp p40 vgd dn80 4
- G25 p300 g25 p300 4
- G31 p148 g31 p148 4
- 2008 art nr 13 013 504d 5 5
- C330 gx 5
- C380 gx 5
- C430 gx 5
- Courbes de puissance curve di potenza diagramas de potencia power graphs arbeitsfelder рабочие поля 5
- 2008 art nr 13 013 504d 6 6
- 2008 art nr 13 013 504d 7 7
- Brenner 7
- Bruciatore 7
- Brûleur 7
- Burner 7
- C285 gx 7
- C330 gx 7
- Erdgas gruppe h 7
- Erdgas gruppe l 7
- Flüssiggas p 7
- Generador 7
- Generator 7
- Generatore 7
- Générateur 7
- Kessel 7
- Min accensione 7
- Min allumage 7
- Min encendido 7
- Min ignition 7
- Min zündleistung 7
- Natural group h 7
- Natural group l 7
- Natural grupo h 7
- Natural grupo l 7
- Naturale gruppo h 7
- Naturel groupe h 7
- Naturel groupe l 7
- Propane p 7
- Propano p 7
- Quemador 7
- Горелка 7
- Котел 7
- Мин мощность розжига 7
- Прир газ группы l 7
- Прир газ группы н 7
- Сжиженный газ п 7
- 2008 art nr 13 013 504d 8 8
- Brenner 8
- Bruciatore 8
- Brûleur 8
- Burner 8
- C380 gx 8
- C430 gx 8
- Erdgas gruppe h 8
- Erdgas gruppe l 8
- Flüssiggas p 8
- Generador 8
- Generator 8
- Generatore 8
- Générateur 8
- Kessel 8
- Min accensione 8
- Min allumage 8
- Min encendido 8
- Min ignition 8
- Min zündleistung 8
- Natural group h 8
- Natural group l 8
- Natural grupo h 8
- Natural grupo l 8
- Naturale gruppo h 8
- Naturel groupe h 8
- Naturel groupe l 8
- Propane p 8
- Propano p 8
- Quemador 8
- Горелка 8
- Котел 8
- Мин мощность розжига 8
- Прир газ группы l 8
- Прир газ группы н 8
- Сжиженный газ п 8
- 2008 art nr 13 013 504d 9 9
- Composition de la rampe gaz composizione della rampa gas composición de la rampa de gas gas manifold composition zusammensetzung der gasarmatur газорегулирующая арматура 9
- Фланец 9
- Encombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen 10
- Чертеж с размерами 10
- Ncombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen чертеж с размерами 11
- C285 c330 c380 c430 gx 507 8 13
- 2008 art nr 13 013 504d 14 14
- 2008 art nr 13 013 504d 15 15
- 2008 art nr 13 013 504d 16 16
- 2008 art nr 13 013 504d 17 17
- 2008 art nr 13 013 504d 18 18
- 2008 art nr 13 013 504d 19 19
- 2008 art nr 13 013 504d 20 20
- 2008 art nr 13 013 504d 21 21
Похожие устройства
- Cuenod C 330 GX 507/8 T1 Инструкция по монтажу
- Cuenod C 330 GX 507/8 T1 Буклет
- Cuenod C 330 GX 507/8 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 330 GX 507/8 T2 Инструкция по монтажу
- Cuenod C 330 GX 507/8 T2 Буклет
- Cuenod C 380 GX 507 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 380 GX 507 T1 Инструкция по монтажу
- Cuenod C 380 GX 507 T1 Буклет
- Cuenod C 380 GX 507 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 380 GX 507 T2 Инструкция по монтажу
- Cuenod C 380 GX 507 T2 Буклет
- Cuenod C 380 GX 507/8 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 380 GX 507/8 T1 Инструкция по монтажу
- Cuenod C 380 GX 507/8 T1 Буклет
- Cuenod C 380 GX 507/8 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 380 GX 507/8 T2 Инструкция по монтажу
- Cuenod C 380 GX 507/8 T2 Буклет
- Cuenod C 430 GX 507 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 430 GX 507 T1 Инструкция по монтажу
- Cuenod C 430 GX 507 T1 Буклет
Скачать
Случайные обсуждения