Aurora AU 3532 [2/9] Eng components identification
![Aurora AU 3532 [2/9] Eng components identification](/views2/1435657/page2/bg2.png)
2
1. Насадка-концентратор
2. Корпус
3. Кнопка «ХОЛОДНЕ ПОВІТРЯ»
4. Перемикач температури
5. Перемикач швидкості
6. Ручка
7. Насадка-дифузор
8. Петелька для підвішування
1. Насадка-концентратор
2. Корпус
3. Кнопка «ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ»
4. Переключатель температуры
5. Переключатель скорости
6. Ручка
7. Насадка-диффузор
8. Петелька для подвешивания
1. Nasadka-koncentrator
2. Obudowa
3. Przycisk „zimne powietrze”
4. Wyłącznik temperaturowy
5. Przełącznik prędkości
6. Uchwyt
7. Nasadka-dyfuzor
8. Pętelka do wieszania
1. Nozzle-concentrator
2. Body
3. Button «COLD AIR»
4. Switch the temperature
5. Switch speed
6. Handle
7. Nozzle-diuser
8. Loop for hanging
1. Oro srauto koncentravimo antgalis
2. Korpusas
3. Mygtukas “Šalto oro “
4. Temperatūros jungiklis
5. Greičio jungiklis
6. Rankena
7. Sklaidytuvo antgalis
8. Pakabinimo kilpa
1. Uzgalis-koncentrators
2. Mājokli
3. “Aukstā gaisa” pogu
4. Temperatūra slēdzis
5. Ātrums slēdzis
6. Rokturis
7. Uzgalis-difuzors
8. Piekāršanas cilpiņa
1. Kontsentreerimisotsik
2. Eluasemele
3. “Külm õhk” nuppu
4. Temperatuuri lüliti
5. Kiiruse lüliti
6. Käepide
7. Difuuserotsik
8. Riputusaas
Please read this manual carefully before using the product to avoid
damage during use. Before switching on the product, make sure that
the technical characteristics of the product shown on the label cor-
respond to the parameters of the mains. Incorrect use can lead to
damage to the product, cause material damage or cause damage to
the health of the user. Use only for domestic use in accordance with
these operating instructions. The product is not intended for com-
mercial use. Use the product only for its intended purpose. Do not
use the product outdoors and in rooms with high humidity. Always
unplug the product from the electrical outlet when not in use, as well
as before assembly, disassembly and cleaning. The product must not
be unattended while it is connected to the mains. Make sure that
the power cord does not touch the sharp edges of furniture and hot
surfaces. To avoid electric shock, do not attempt to disassemble or
repair the product yourself. When disconnecting the product from
the mains, do not pull on the power cord, hold the plug. Do not twist
or wind the cord. The product is not designed to be operated by an
external timer or a separate remote control system. The product is not
intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities, or if they have no experience or knowledge, if they are not
controlled or instructed about the use of the device by the person re-
sponsible for their safety. Do not allow children to use the product as
a toy. Do not use accessories that are not included in the delivery. AT-
TENTION! Do not allow children to play with plastic bags or wrapping
lm. The threat of suocation! ATTENTION! Do not use this product
outdoors. ATTENTION! Be especially careful if there are children un-
der 8 years of age or persons with disabilities close to the product in
use. ATTENTION! Do not use this product near combustible materials,
explosives, or self-igniting gases. Do not install this product near a gas
or electric stove, or other heat sources. Do not expose to direct sun-
light. ATTENTION! Do not allow children under 8 years old to touch
the case, the power cord and the plug of the power cord while the
product is in operation. If the product has been kept for a while at
a temperature below 0ºC, it must be left at room temperature for at
least 2 hours before switching it on. ATTENTION! Do not handle the
power cord and the power cord plug with wet hands. ATTENTION!
Unplug the product from the mains every time before cleaning, and
also if you do not use it. When connecting the product to an electrical
outlet, do not use an adapter. ATTENTION! To avoid overloading the
mains, do not connect the product with other powerful electrical ap-
pliances to the same mains. ATTENTION! For additional protection in
the power circuit, it is advisable to install a residual current device with
a rated operating current not exceeding 30 mA. To install the device,
contact a specialist. ATTENTION! Be careful not to get hair, dust or
u into the air holes. Do not insert foreign objects into the airway
openings. Do not block the inlet and outlet ducts - the motor and the
heating elements of the product may be damaged. To prevent over-
heating, do not use the product for more than 10 minutes and always
take a break of at least 10 minutes. The product is equipped with an
overheating protection system. In case of overheating, it automatical-
ly turns o. If this happens, turn the product o and let it cool down
completely. Do not direct hot air into the eyes or other heat-sensitive
parts of the body. Nozzles are hot during operation. Before removing,
allow them to cool.
SAFETY PRECAUTIONS
Power supply 220-240V ~50-60Hz
Power 1800-2200 W
ENG
UKR
Опис схеми
приладу
RUS
Описание схемы
прибора
POL
Opis schematu
urządzenia
ENG
Components
identication
LTU
Prietaiso schemos
aprašymas
LVA
Ierīces shēmas
apraksts
EST
Seadme
skeemi kirjeldus
RO/MD
Schema
descriere produs
1. Concentrator
2. Carcasă
3. Buton pentru «AER RECE»
4. Comutator de temperatură
5. Comutator de viteză
6. Mâner
7. Difuzor
8. Cârlig de agăţare
2
1
4
5
6
3
7
8
1. Légterelő feltét
2. Test
3. ”Hideg levegő” gomb
4. Hőmérséklet választó
5. Sebesség választó
6. Fogantyú
7. Diúzor
8. Akasztó
HUN
Készülék
áramkörének leírása
Содержание
- Electric 1
- Hair dryer 1
- Eng components identification 2
- Hun készülék 2
- Ltu prietaiso schemos aprašymas 2
- Lva ierīces shēmas apraksts est seadme skeemi kirjeldus ro md schema descriere produs 2
- Safety precautions 2
- Ukr опис схеми приладу rus описание схемы прибора pol opis schematu urządzenia 2
- Áramkörének leírása 2
- Care and cleaning 3
- Storage 3
- Меры безопасности 3
- Работа 3
- Чистка и уход 3
- Ukr pol 4
- Środki bezpieczeństwa 4
- Заходи безпеки 4
- Зберігання 4
- Очищення та догляд 4
- Робота 4
- Хранение 4
- Atsargumo priemonės 5
- Czyszczenie i obsługa 5
- Działanie 5
- Przechowywanie 5
- Darbināšana 6
- Drošības pasākumi 6
- Saugojimas 6
- Tīrīšana un apkope 6
- Valymas ir priežiūra 6
- Veiksmai 6
- Kasutamine 7
- Măsuri de securitate 7
- Ohutusmeetmed 7
- Puhastamine ja hooldamine 7
- Säilitamine 7
- Uzglabāšana 7
- Biztonsági intézkedések 8
- Curăţarea şi întreţinerea 8
- Funcţionarea 8
- Păstrarea 8
- Components identification описание опис opis aprašymas apraksts kirjeldus descriere leírás 9
- Content содержание зміст zawartość turinys saturs sisu conținut tartalom 9
- Eesti keel 9
- English 9
- Használat 9
- Latvijas 9
- Lietuvos 9
- Magyar 9
- Polski 9
- Românesc 9
- Tisztítás és karbantartás 9
- Tárolás 9
- Русский 9
- Українська 9
Похожие устройства
- Aurora AU 3206 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3037 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3038 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3205 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3521 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3201 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3200 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3207 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3525 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3536 Инструкция по эксплуатации
- Krups BARISTA EA9078 Руководство пользователя
- Krups BARISTA EA907D Руководство пользователя
- Krups BARISTA EA9010 Руководство пользователя
- Krups ESP EVIDENCE PLUS EA894T Руководство пользователя
- Krups ESP EVIDENCE PLUS EA8949 Руководство пользователя
- Krups EVIDENCE EA8918 Руководство пользователя
- Krups EVIDENCE EA8911 Руководство пользователя
- Krups EVIDENCE EA891C Руководство пользователя
- Krups EVIDENCE EA891D Руководство пользователя
- Krups EVIDENCE EA8901 Руководство пользователя