Krups CALVI LATTE Руководство пользователя онлайн [3/153] 365362
Содержание
- Fr p 1 10 de p 11 21 en p 22 31 nl p 32 41 es p 42 52 pt p 53 62 el p 63 72 it p 73 82 ru p 83 93 uk p 94 103 hu p 104 112 cz p 113 121 sk p 122 130 pl p 131 140 ro p 141 150 1
- Le 3 03 2015 1
- Ml mini 1
- Notice espresso calvi latte 1
- Le 3 03 2015 2
- Notice espresso calvi latte 2
- Caracteristiques techniques 4
- Conseils pratiques 4
- Description 4
- Français 5
- Premiere mise en service ou après une longue période de non utilisation de votre espresso 5
- Quelle variété de café choisir 5
- Rinçage et amorçage des circuits avant la première utilisation 5
- Avec du café moulu 6
- Preparation de l espresso 6
- Avec une dosette souple 7
- Fonction vapeur utilisation de la buse super cappuccino 7
- Français 7
- A de l appareil 8
- B du porte filtre 8
- Entretien et nettoyage de la buse super cappuccino 8
- Nettoyage et entretien 8
- A détartrage du circuit café 9
- C du plateau récolte gouttes 9
- Detartrage 9
- Français 9
- B détartrage du circuit vapeur 10
- C rinçage 10
- Garantie 10
- Français 11
- Reponses aux problemes eventuels 11
- Français 13
- Produit électrique ou électronique en fin de vie 13
- Beschreibung 14
- Praktische tipps 14
- Technische merkmale 14
- Auswahl der kaffeesorte 15
- Deutsch 15
- Erstmalige inbetriebnahme oder nach längerer nichtbenutzung der espressomaschine 15
- Spülung und vorbereitung des systems vor dem ersten gebrauch 15
- Mit gemahlenem kaffee 16
- Zubereitung des espressos 16
- Mit einem kaffeepad 17
- Dampffunktion benutzung der super cappuccino düse 18
- Pflege und reinigung der super cappuccino düse 18
- A gerät 19
- B filterhalter 19
- C tropfenauffangschale 19
- Deutsch 19
- Entkalken 19
- Reinigung und pflege 19
- A entkalkung des kaffeesystems 20
- B entkalken des dampfsystems 20
- Behebung eventueller probleme 21
- C spülen 21
- Deutsch 21
- Garantie 21
- Deutsch 23
- Elektrische oder elektronische altgeräte 24
- Description 25
- English 25
- Practical tips 25
- Technical specifications 25
- What type of coffee should i choose 25
- Rinsing and preparing the system before first use 26
- Using for the first time or after long periods of not using your espresso maker 26
- English 27
- Preparing espresso 27
- With ground coffee 27
- Steam feature using the super cappuccino nozzle 28
- With a soft pod 28
- A the appliance 29
- B the filter holder 29
- C the drip tray 29
- Cleaning and servicing 29
- English 29
- Maintaining and cleaning the super cappuccino nozzle 29
- A descaling the system 30
- Descaling 30
- B descaling the steam system 31
- C rinsing 31
- English 31
- Guarantee 31
- Solutions to possible problems 32
- English 33
- Electric or electronic product at end of life 34
- Beschrijving 35
- Nederlands 35
- Praktisch advies 35
- Technische gegevens 35
- De circuits voor ingebruikname spoelen en gebruiksklaar maken 36
- Ingebruikname of na een lange periode van niet gebruik van uw espressomachine 36
- Welke koffiesoort gebruiken 36
- De espressomachine voorbereiden 37
- Met gemalen koffie 37
- Nederlands 37
- Met een koffiepad 38
- Stoomfunctie het super cappuccino stoompijpje gebruiken 38
- A apparaat 39
- Het super cappuccino stoompijpje onderhouden en reinigen 39
- Nederlands 39
- Reiniging en onderhoud 39
- A het koffiecircuit ontkalken 40
- B filterhouder 40
- C lekbak 40
- Ontkalken 40
- B het stoomcircuit ontkalken 41
- C spoelen 41
- Garantie 41
- Nederlands 41
- Probleemoplossing 42
- Nederlands 43
- Elektrisch of elektronisch product aan het einde van zijn levensduur 44
- Consejos prácticos 45
- Descripción 45
- Español 45
- Especificaciones técnicas 45
- Enjuague y cebado de los circuitos antes de la utilización inicial de la máquina 46
- Primera puesta en servicio o puesta en servicio tras no haber utilizado su máquina de café expreso durante un periodo prolongado 46
- Qué tipo de café seleccionar 46
- Español 47
- Preparación de un café expreso 47
- Utilizando café molido 47
- Utilizando una bolsita de café molido 48
- Español 49
- Función vapor utilización de la boquilla para súper capuchinos 49
- A limpieza del aparato 50
- B limpieza del portafiltro 50
- C limpieza de la bandeja recogegotas 50
- Limpieza y mantenimiento 50
- Mantenimiento y limpieza de la boquilla para súper capuchinos 50
- A descalcificación del circuito de dispensado de café 51
- Descalcificación 51
- Español 51
- B descalcificación del circuito de generación de vapor 52
- C enjuague 52
- Garantía 52
- Español 53
- Resolución de posibles anomalías 53
- Desecho de productos eléctricos o electrónicos al final de su vida útil 55
- Español 55
- Características técnicas 56
- Conselhos práticos 56
- Descrição 56
- Limpeza e enxaguamento dos circuitos antes da primeira utilização 57
- Português 57
- Primeira colocação em funcionamento ou após um longo período sem utilizar a sua máquina de café 57
- Que variedade de café escolher 57
- Com café moído 58
- Preparação do café espresso 58
- Com uma unidose flexível 59
- Função vapor utilização do tubo super cappuccino 59
- Português 59
- A do aparelho 60
- B do porta filtros 60
- Limpeza e manutenção 60
- Limpeza e manutenção do tubo super cappuccino 60
- A descalcificação do circuito do café 61
- C da gaveta de recolha de pingos 61
- Descalcificação 61
- Português 61
- B descalcificação do circuito de vapor 62
- C passagem por água 62
- Garantia 62
- Português 63
- Respostas a eventuais problemas 63
- Português 65
- Produto eléctrico ou electrónico em fim de vida 65
- Περιγραφη 66
- Πρακτικεσ συμβουλεσ 66
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 66
- Ελληνικά 67
- Ξέπλυμα και εκκίνηση των κυκλωμάτων πριν από την πρώτη χρήση 67
- Πρωτη χρηση ή μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα μη χρήσης της μηχανής σας espresso 67
- Τι ποικιλία καφέ να διαλέξετε 67
- Με καφέ αλεσμένο 68
- Παρασκευη του espresso 68
- Ελληνικά 69
- Λειτουργια ατμου χρήση του ακροφυσίου του super καπουτσίνο 69
- Με μαλακή δόση σακουλάκι 69
- A της συσκευής 70
- Καθαρισμοσ και συντηρηση 70
- Συντήρηση και καθαρισμός του ακροφυσίου του super καπουτσίνο 70
- B της θήκης φίλτρου 71
- C του δίσκου συλλογής υγρών 71
- Αφαλατωση 71
- Ελληνικά 71
- A αφαλάτωση του κυκλώματος του καφέ 72
- B αφαλάτωση του κυκλώματος ατμού 72
- C ξέπλυμα 72
- Εγγύηση 72
- Απαντησεισ σε πιθανα προβληματα 73
- Ελληνικά 73
- Ελληνικά 75
- Ηλεκτρικα ή ηλεκτρονικα προϊοντα στο τελοσ τησ ζωησ τουσ 75
- Descrizione 76
- Specifiche tecniche 76
- Suggerimenti pratici 76
- Italiano 77
- Primo utilizzo o dopo un periodo prolungato di inutilizzo della macchina 77
- Quale varietà di caffè scegliere 77
- Risciacquo e avvio dei circuiti prima del primo utilizzo 77
- Con caffè macinato 78
- Preparazione del caffè espresso 78
- Con cialda 79
- Funzione vapore utilizzo dell ugello super cappuccino 79
- Italiano 79
- A dell apparecchio 80
- B del portafiltro 80
- Manutenzione e pulizia della base super cappuccino 80
- Pulizia e manutenzione 80
- A decalcificazione del circuito caffè 81
- C del vassoio raccogligocce 81
- Decalcificazione 81
- Italiano 81
- B decalcificazione del circuito vapore 82
- C risciacquo 82
- Garanzia 82
- Italiano 83
- Risoluzione dei problemi 83
- Italiano 85
- Rifiuti di apparecchiature elettriche o elettroniche 85
- Описание 86
- Практические советы 86
- Технические характеристики 86
- Какой кофе выбрать 87
- Перед первым использованием или перед использованием после долгого перерыва в работе кофемашины espresso 87
- Перед первым использованием необходимо промыть все водные контуры кофемашины 87
- Русский 87
- Приготовление с использованием молотого кофе 88
- Приготовление эспрессо 88
- Приготовление с использованием кофе в капсулах чалдах 89
- Обслуживание и чистка насадки супер капуччино 90
- Функция пар использование насадки супер капуччино 90
- A чистка кофемашины 91
- B чистка держателя фильтра 91
- C чистка поддона для сбора капель 91
- Русский 91
- Чистка и техобслуживание 91
- A очистка от накипи контура подачи кофе 92
- Очистка от накипи 92
- C промывка 93
- В очистка от накипи контура подачи пара 93
- Гарантия 93
- Русский 93
- Устранение возможных неполадок 94
- Русский 95
- Утилизация электрических и электронных изделий по окончании срока службы 96
- Опис 97
- Практичні поради 97
- Технічні характеристики 97
- Українська 97
- Перше використання або використання ріжкової кавоварки після тривалого зберігання 98
- Промивання усіх систем кавоварки перед першим використанням 98
- Який вид кави обрати 98
- Приготування еспресо 99
- Приготування еспресо з використанням меленої кави 99
- Українська 99
- Приготування еспресо з використанням таблетованої кави 100
- Функція пари використання супернасадки для капучино 100
- A чищення приладу 101
- B чищення тримача фільтра 101
- Очищення й обслуговування 101
- Технічне обслуговування та очищення супернасадки для капучино 101
- Українська 101
- A видалення накипу з системи подачі кави 102
- C чищення піддона каплезбірника 102
- Видалення накипу 102
- B видалення накипу з системи подачі пари 103
- C промивання 103
- Гарантія 103
- Українська 103
- Несправності та способи їх усунення 104
- Українська 105
- Завершення строку експлуатації електричного або електронного приладу 106
- Leírás 107
- Magyar 107
- Milyen kávéfajtát válasszunk 107
- Műszaki adatok 107
- Praktikus tanácsok 107
- A rendszer átöblítése és előkészítése az első használat előtt 108
- Első bekapcsolás vagy miután a kávéfőző hosszabb időt töltött használaton kívül 108
- Eszpresszó készítése 109
- Kávépárnával 109
- Magyar 109
- Őrölt kávéval 109
- Gőz funkció a super cappuccino fúvóka használata 110
- A a készülék 111
- A super cappuccino fúvóka karbantartása és tisztítása 111
- B a szűrőtartó 111
- C a cseppfogó tálca 111
- Magyar 111
- Tisztítás és karbantartás 111
- Vízkőtlenítés 111
- A a kávérendszer vízkőtlenítése 112
- B a gőzrendszer vízkőtlenítése 112
- C öblítés 113
- Jótállás 113
- Magyar 113
- Válaszok az esetleges 113
- Hulladék elektromos és elektronikus termékek 115
- Magyar 115
- Jaký druh kávy vybrat 116
- Praktické tipy 116
- Technické vlastnosti 116
- Opláchnutí a příprava obvodů před prvním použitím 117
- První uvedení do provozu nebo spuštění přístroje na espreso po dlouhé době nepoužívání 117
- Použití mleté kávy 118
- Příprava espresa 118
- Funkce páry používání trysky super cappuccino 119
- Použití polštářků s porcovanou kávou 119
- Česky 119
- A přístroj 120
- B držák filtru 120
- C odkapávací miska 120
- Odstranění vodního kamene 120
- Údržba a čištění trysky super cappuccino 120
- Čištění a údržba 120
- A odstranění vodního kamene z okruhu kávy 121
- B odstranění vodního kamene z okruhu páry 121
- Česky 121
- C proplachování 122
- Případné problémy a jejich řešení 122
- Záruka 122
- Česky 123
- Elektrické nebo elektronické zařízení po uply nutí životnosti 124
- Akú odrodu kávy vybrať 125
- Slovensky 125
- Technické vlastnosti 125
- Opláchnutie a príprava obvodov pred prvým použitím 126
- Prvé uvedenie do prevádzky alebo po dlhšej dobe nepoužívania vášho espressa 126
- Použitie kapsúl 127
- Použitie mletej kávy 127
- Príprava espressa 127
- Slovensky 127
- Funkcia pary používanie trysky super cappuccino 128
- Údržba a čistenie trysky super cappuccino 128
- A prístroj 129
- B držiak filtra 129
- C odkvapkávacia miska 129
- Odstránenie vodného kameňa 129
- Slovensky 129
- Čistenie a údržba 129
- A odstránenie vodného kameňa z obvodov kávovaru 130
- B odstránenie vodného kameňa z parného obvodu 130
- C vyplachovanie 130
- Odpovede na možné problémy 131
- Slovensky 131
- Záruka 131
- Elektrické alebo elektronické výrobky na konci životnosti 133
- Slovensky 133
- Parametry techniczne 134
- Wskazówki praktyczne 134
- Jaki rodzaj kawy wybrać 135
- Napełnianie wodą i płukanie obwodów przed pierwszym użyciem 135
- Pierwsze uruchomienie lub włączanie po długiej przerwie w używaniu ekspresu 135
- Polski 135
- Parzenie kawy espresso 136
- Z kawy mielonej 136
- Funkcja pary używanie dyszy super cappuccino 137
- Polski 137
- Z miękkiej saszetki 137
- A urządzenie 138
- B uchwyt na sitko 138
- Czyszczenie i konserwacja 138
- Konserwacja i czyszczenie dyszy super cappuccino 138
- A odkamienianie układu parzenia kawy 139
- C tacka ociekowa 139
- Polski 139
- Usuwanie kamienia 139
- B odkamienianie układu wytwarzania pary 140
- C płukanie 140
- Gwarancja 140
- Polski 141
- Rozwiązywanie ewentualnych problemów 141
- Polski 143
- Produkt elektryczny lub elektroniczny zakończenie użytkowania 143
- Caracteristici tehnice 144
- Descriere 144
- Sfaturi practice 144
- Ce varietate de cafea trebuie aleasă 145
- Clătirea și amorsarea sistemului înaintea primei utilizări 145
- Prima punere în funcțiune sau după o perioadă lungă de neutilizare a espressorului dumneavoastră 145
- Română 145
- Folosind cafea măcinată 146
- Prepararea cafelei espresso 146
- Folosind capsule 147
- Funcția de aburi utilizarea duzei super cappuccino 147
- Română 147
- A a aparatului 148
- B a suportului de filtru 148
- C a tăvii colectoare 148
- Curățarea și întreținerea 148
- Întreținerea și curățarea duzei super cappuccino 148
- A detartrarea circuitului de cafea 149
- B detartrarea circuitului de abur 149
- Detartrarea 149
- Română 149
- C clătirea 150
- Garanție 150
- Română 151
- Răspunsuri pentru eventuale probleme 151
- Produs electric sau electronic ajuns la sfârșitul duratei de viață 153
- Română 153
Похожие устройства
- Krups CALVI MECA XP3440 Руководство пользователя
- Krups OPIO XP3208 Руководство пользователя
- Aurora AU 3071 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3070 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 068 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 067 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 066 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 069 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 323 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3029 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3423 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3151 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3424 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3153 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3152 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3156 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3150 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3154 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3155 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3433 Инструкция по эксплуатации