Aurora AU 3421 [11/17] Exploatarea dispozitivului
![Aurora AU 3421 [11/17] Exploatarea dispozitivului](/views2/1435725/page11/bgb.png)
11
Enne seadme puhastamist veenduge, et triikraud on vooluvõrgust eemaldatud ja täielikult jahtunud. Puhastage seadme korpus niiske lapiga ja
pühkige seejärel kuivaks. Talda ei tohi puhastada abrasiivsete vahenditega. Tühjendage reservuaar veest ja seejärel kerige toitejuhe ümber triikraua
korpuse. Talla kaitsmiseks kahjustuste eest hoidke seadet vertikaalasendis.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Enne säilitamist veenduge, et seade on elektrivõrgust välja lülitatud. Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid. Säilitage
seadet kuivas, jahedas ja lastele kättesaamatus kohas.
SÄILITAMINE
RO/MD
Citii cu atenie acestă instruciune înainte de exploatarea dispozitivu-
lui pentru a evita defeciunile în timpul utilizării. Înainte de a conecta
dispozitivul vericai dacă parametrii tehnici ai dispozitivului, indicai
pe etichetă, corespund parametrilor reelei de curent electric. Utilizarea
incorectă poate aduce la defectarea dispozitivului, poate cauza un
prejudiciu material sau afecta sănătatea utilizatorului. A se folosi doar
în scopuri casnice, conform prezentului Ghid de exploatare. Acest dis-
pozitiv nu este destinat pentru uz comercial. Folosii dispozitivul doar
conform destinaiei lui directe. Să nu folosii dispozitivul în apropiere
nemijlocită de lavoarul din bucătărie, afară sau în încăperi cu umiditatea
sporită a aerului. Deconectai întotdeauna dispozitivul de la reeaua de
curent electric, dacă nu vă folosii de el, precum şi înainte de asamblare,
dezasamblare şi curăare. Dispozitivul nu trebuie lăsat fără supraveghe-
re, atât timp cât este conectat la reeaua electrică. Avei grijă ca cablul
de reea să nu se atingă de muchiile ascuite ale mobilei şi de suprafee
erbini. În scopul de a evita electrocutarea să nu încercai să deza-
samblai ori să reparai de sine stătător dispozitivul. La deconectarea
dispozitivului de la reea să nu tragei de cablul de alimentare, dar să
apucai de furca cablului. Să nu răsucii şi să nu depănai pe alte obiecte
cablul de reea. Dispozitivul nu este prevăzut a pus în funciune prin
timer extern sau sistem separat de comandă la distană. Dispozitivul nu
este prevăzut a folosit de persoane cu capacităi zice, senzitive sau
mintale reduse, precum şi în cazul persoanelor care nu posedă expe-
riena şi cunoştinele necesare, dacă nu se aă sub supraveghere sau
nu sunt instruite în privina utilizării dispozitivului de către o persoană,
responsabilă de securitatea lor. Nu permitei copiilor să folosească
dispozitivul în calitate de jucărie. Nu folosii accesorii ce nu intră în se-
tul suportului. ATENŢIE! Nu permitei copiilor să se joace cu pachete
din polietilenă sau cu pelicula de ambalare. PERICOL DE SUFOCARE!
ATENŢIE! Nu folosii dispozitivul în afara încăperii. ATENŢIE! Fii foarte
precaui, dacă în aproprierea dispozitivului în funciune se aă copii sub
vârsta de 8 ani şi persoane cu dizabilităi. ATENŢIE! Nu folosii dispoziti-
vul în aproprierea materialelor combustibile, substanelor explozibile şi
gazelor auto-inamabile. Nu punei dispozitivul în apropiere de aragaz
sau plita electrică, precum şi în apropierea altor surse de căldură. Nu
expunei dispozitivul sub aciunea directă a razeor solare. ATENŢIE! Nu
permitei copiilor sub vârsta de 8 ani să se atingă de carcasă, de cablul
de reea şi de furca cablului de reea în timpul funcionării dispozitivului.
Dacă dispozitivul s-a aat o anumită perioadă de timp la temperatura
sub 0ºC, atunci înainte de a conectat acesta trebuie inut la tempe-
ratura camerei cel puin timp de 2 ore. ATENŢIE! Nu tragei cablul de
reea şi de furca cablului de reea cu mâinile ude. ATENŢIE! Deconectai
dispozitivul de la reeaua de curent electric de ecare dată înainte de
curăare, precum şi în cazul în care nu vă folosii de el. La conectarea dis-
pozitivului la reeaua de curent electric să nu folosii racordul. ATENŢIE!
Furca cablului de alimentare are conductor electric şi contact de legare
la pământ. Conectai dispozitivul doar la prizele legate corespunzător
la pământ. ATENŢIE! Pentru a evita supraîncărcarea reelei să nu co-
nectai dispozitivul concomitent cu alte aparate electrice de tensiune
înaltă la una şi aceeaşi linie de reea electrică. Înainte de umplerea sau
vărsarea apei din rezervor, precum şi în cazul în care Dvs. nu vă folosii
de dispozitiv, deconectai-l de la reeaua de curent electric. Punei atent
erul de călcat pe tabla de călcat pentru a nu deteriora suprafaa de
lucru. ATENŢIE! Nu turnai în rezervorul pentru apă soluii aromatizate,
oet, amidon dizolvat, reageni pentru înlăturarea calcarului, substane
chimice şi etc. ATENŢIE! Furca cablului de alimentare posedă conductor
electric şi contact de legare la pământ. Conectai dispozitivul doar în
prizele legate corespunzător la pământ. ATENŢIE! Nu punei erul de
călcat pe suprafee metalice sau neuniforme. Evitai călcatul în regiunea
fermoarelor, niturilor şi altele, deoarece acestea pot deteriora suprafaa
de lucru. ATENŢIE! Fii precaui, nu vă atingei de pările metalice ale
erului de călcat. ATENŢIE! Curăai regulat erul de călcat de depu-
nerile de calcar. Defeciunile, apărute în rezultatul formării depunerilor
de calcar pe pările componente ale dispozitivului nu reprezintă un caz
de garanie. ATENŢIE! Pentru protecie suplimentară în circuitul de ali-
mentare este raional de instalat dispozitivul deconectării de protecie
cu curent nominal de declanșare, care să nu depășească 30 mA. Pentru
instalarea dispozitivului adresai-vă la specialiști.
MĂSURI DE SECURITATE
Conectai cablul erului de călcat la priză. Se va aprinde indicatorul luminos.
Fixai regulatorul mecanic la temperatura necesară. Când indicatorul se va
stinge, putei începe călcarea. Dacă Dvs. ai setat o temperatură mai mică,
decât temperatura în care ai călcat anterior, atunci nu se recomandă să
începei călcarea până când nu se va aprinde din nou indicatorul.
STABILIREA TEMPERATURII DE CĂLCARE
Înainte de a începe lucrul consultai instruciunea pentru călcarea unui anu-
mit tip de stofă. Sortai articolele după compoziia fibrei în dependenă de-
temperatura de călcare: lână la lână, bumbac la bumbac şi etc. Încălzirea fieru-
lui de călcat are loc mai repede decât răcirea. Deci, începei să călcai articolele
ce necesită o temperatură mai mică, apoi trecei la următoarele articole. Dacă
stofa constă din diferite tipuri de fibră, trebuie să începei procesul de călcare
de la cea mai mică temperatură necesară. De exemplu, dacă în compoziia
stofei intră 60% poliester şi 40% bumbac, atunci trebuie să alegei tempe-
ratura pentru poliester. Rotii regulatorul de temperatură în poziia aleasă în
conformitate cu acel tip de stofă pe care intenionai să-l călcai.
UMPLEREA REZERVORULUI CU APĂ
Înainte de umplerea rezervorului cu apă deconectai dispozitivul de la
reea. Umplei atent rezervorul cu apă. Pentru a preveni umplerea exce-
sivă, să nu turnai apă mai sus de gradaia rezervorului. Dacă dorii să
adăugai apă în timpul călcatului, atunci trebuie mai întâi să deconec-
tai erul de călcat de la reeaua de curent electric.
ALEGEREA POZIŢIEI CORPULUI
Călcai, inând spatele în poziie dreaptă. Stabilii înălimea tablei de
călcat astfel încât mânerul erului de călcat să e la acelaşi nivel cu cotul.
În cazul alegerii corecte a temperaturii nu este necesar să apăsai tare
erul de călcat. Cele mai bune rezultate se obin atunci când albiturile
sunt puin umede.
ABURIREA
Rotiţi regulatorul de temperatură în poziţia «••» sau «•••». Apăsaţi buto-
nul pentru aburire. ATENŢIE! Pentru a preveni scurgerea apei din ori-
ciile de aburi, meninei butonul de aburire apăsat cel mult 5 secunde.
STROPIREA
Stropirea poate folosită cu diferite temperaturi şi în diverse regimuri
de lucru ale dispozitivului dacă în rezervor este o cantitate sucientă
de apă. Pentru folosirea acestei funcii apăsai de câteva ori butonul
pentru stropire.
EXPLOATAREA DISPOZITIVULUI
TRIIKIMISE LÕPETAMINE
Asetage triikraud vertikaalselt seisma. Seadke regulaator asendisse
MIN. Eemaldage triikraud vooluvõrgust. Laske sellel jahtuda. Võite
juhtme kokku kerida. Talla kahjustumise vältimiseks hoidke triikrauda
vertikaalasendis. TÄHELEPANU! Pärast töö lõppu tuleb alati kogu vesi
reservuaarist välja valada.
Antud sümbol seadmel ja pakendil tähendab, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid, samuti patareisid ei tohi utiliseerida koos olmejääkidega.
Need tuleb üle anda spetsialiseeritud kogumispunktidesse. Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevate jäätmekogumissüsteemide kohta pöör-
duge kohalike võimuorganite poole. Õigesti utiliseerimine aitab säilitada väärtuslikke ressursse ja hoida ära võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste ter-
visele ja ümbritseva keskkonna seisukorrale, millised võivad tekkida jäätmete valesti käitlemise tagajärjel.
Содержание
- Electric 1
- Steam iron 1
- Circuit de l appareil 2
- Cze popis okruhu 2
- Der geräteschaltung 2
- Deu beschreibung 2
- Eng components identification rus описание схемы прибора ukr опис схеми приладу pol opis schematu urządzenia 2
- Fra description du 2
- Hun készülék 2
- Ltu prietaiso schemos aprašymas lva ierīces shēmas apraksts est seadme skeemi kirjeldus 2
- Ro md schema descriere produs 2
- Specifications 2
- Zařízení 2
- Áramkörének leírása 2
- Cleaning and maintenance 3
- Security measures 3
- Use of the product 3
- Storage 4
- Использование изделия 4
- Меры безопасности 4
- Експлуатація 5
- Заходи безпеки 5
- Хранение 5
- Чистка и уход 5
- Środki bezpieczeństwa 6
- Зберігання 6
- Очищення та догляд 6
- Czyszczenie i obsługa 7
- Przechowywanie 7
- Saugumo reikalavimai 7
- Użytkowanie 7
- Eksploatacija 8
- Saugojimas 8
- Valymas ir priežiūra 8
- Drošības pasākumi 9
- Ekspluatācija 9
- Tīrīšana un kopšana 9
- Glabāšana 10
- Kasutamine 10
- Ohutusmeetmed 10
- Exploatarea dispozitivului 11
- Măsuri de securitate 11
- Puhastamine ja hooldus 11
- Säilitamine 11
- Biztonsági intézkedések 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- Használat 12
- Păstrarea 12
- Sicherheitsmassnahmen 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Tárolás 13
- Anwendung des produkts 14
- Aufbewahrung 14
- Mesures de sécurité 14
- Reinigung und pflege 14
- Conservation 15
- Nettoyage et entretien 15
- Utilisation de l appareil 15
- Bezpečnostní opatření 16
- Používání výrobku 16
- Skladování 16
- Čištění a údržba 16
Похожие устройства
- Aurora AU 3428 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3432 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3422 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3158 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3157 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3431 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3162 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3164 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3163 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3161 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3326 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 4473 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 4472 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 4471 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 4470 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3452 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3457 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 252 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3456 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3680 Инструкция по эксплуатации