Aurora AU 3682 [6/18] Заходи безпеки
![Aurora AU 3682 [6/18] Заходи безпеки](/views2/1435747/page6/bg6.png)
6
UKR
Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу, щоб
уникнути поломок при використанні. Перед включенням виробу пере-
вірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, позначені на на-
клейці, параметрам електромережі. Неправильне використання може
призвести до поломки виробу, завдати матеріальної шкоди або заподі-
яти шкоду здоров’ю користувача. Використовувати тільки в побутових
цілях згідно з цим Керівництвом по експлуатації. Прилад не призна-
чений для комерційного застосування. Використовуйте виріб тільки за
прямим його призначенням. Не використовуйте виріб в безпосередній
близькості від кухонної раковини, на вулиці і в приміщеннях з підвище-
ною вологістю повітря. Завжди відключайте виріб від електромережі,
якщо він не використовується, а також перед складанням, розбиранням
і чищенням. Виріб не повинен бути без нагляду, поки він підключений
до мережі живлення. Слідкуйте, щоб мережевий шнур не торкався
гострих кромок меблів і гарячих поверхонь. Щоб уникнути ураження
електрострумом не намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати
виріб. При відключенні виробу не тягніть за шнур живлення, беріться
за вилку. Не перекручуйте і ні на що не намотуйте мережевий шнур.
Прилад не призначений для приведення в дію зовнішнім таймером або
окремою системою дистанційного керування. Прилад не призначений
для використання особами зі зниженими фізичними, чуттєвими або ро-
зумовими здібностями, а також при відсутності у них досвіду або знань,
якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про
використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Не дозво-
ляйте дітям використовувати виріб в якості іграшки. Не використовуйте
приладдя, що не входять в комплект поставки. УВАГА! Не дозволяйте
дітям гратися з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою.
ЗАГРОЗА ЗАДУХИ! УВАГА! Не використовуйте виріб поза приміщенням.
УВАГА! Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого виробу
знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеженими можливос-
тями. УВАГА! Не використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів,
вибухових речовин і самозаймистих газів. Не ставте виріб поруч з га-
зовою або електричною плитою, а також іншими джерелами тепла. Не
піддавайте виріб дії прямих сонячних променів. УВАГА! Не дозволяйте
дітям молодше 8 років торкатися до корпусу, до кабеля живлення і до
місця підключення кабеля живлення під час роботи виробу. Якщо виріб
деякий час перебував при температурі нижче 0ºC, перед включенням
його слід витримати при кімнатній температурі не менше 2 годин. УВА-
ГА! Не беріться за шнур живлення і за вилку мокрими руками. УВАГА!
Вимикайте виріб від електричної мережі кожен раз перед чищенням,
а також в тому випадку, якщо Ви ним не користуєтесь. При підключенні
виробу до електричної мережі не використовуйте перехідник. УВАГА!
Вилка шнура живлення має провід і контакт заземлення. Підключайте
виріб тільки до відповідних заземленим розеток. УВАГА! Щоб уникнути
перевантаження мережі живлення, не намагайтеся підключати виріб
одночасно з іншими потужними електроприладами до одній і тій же
лінії електромережі. Вийміть посуд з напоями через 1-2 хвилини після
закінчення розігріву. Встановіть піч задньою стінкою до стіни. Нічого не
кладіть на піч. Не ставте виріб в безпосередній близькості від стіни та
меблів. Вільний простір навколо приладу повинен бути не менше 20 см
зверху, 10 см від задньої панелі і не менше 5 см з бічних сторін. УВАГА!
Забороняється експлуатація печі з відчиненими дверцятами, оскільки
вплив мікрохвильового випромінювання становить небезпеку. УВАГА!
Не розігрівайте рідину або продукти у щільно закритих упаковках або
контейнерах, оскільки вони можуть вибухнути. УВАГА! Не вмикайте
піч без продуктів. УВАГА! Будьте обережні, коли виймаєте посуд з печі,
оскільки кипіння рідини може продовжуватися вже після завершення
розігріву в мікрохвильовій печі. Не використовуйте робочу камеру печі
для зберігання будь-яких сторонніх предметів, не залишайте в ній папір
або продукти. УВАГА! Не ставте ніяких предметів між корпусом печі та
її дверцятами, ретельно видаляйте забруднення або залишки миючого
засобу з внутрішньої поверхні. УВАГА! Під час приготування або розі-
грівання в мікрохвильовій печі їжа нагрівається набагато швидше, ніж
посуд, будьте дуже уважні, коли виймаєте посуд з печі - використовуйте
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед чисткой выключите печь и отсоедините сетевой шнур от розетки.
Дайте печи полностью остыть. Протирайте панель управления мягкой,
слегка влажной тканью. Не допускайте попадания влаги на ручки управ-
ления. Удерживайте рабочую камеру, приводную муфту, вращающееся
блюдо и дверцы в чистоте. Во время чистки не вытягивайте светло-серую
слюдяную пластину внутри рабочей камеры в месте выхода волн СВЧ и
будьте с ней крайне осторожны. Если на днище и стенках рабочей каме-
ры остались кусочки продуктов или остатки жидкости, тщательно уда-
лите их влажной салфеткой. Во время чистки, не допускайте попадания
жидкости под приводную муфту. При сильно загрязненной поверхно-
сти рабочей камеры или корпуса печи можно использовать нейтраль-
ное моющее средство. Запрещается использовать моющие средства на
основе аммиака или растворителей. Не используйте абразивне и химиче-
ские чистящие средства, или проволочные щетки во время чистки печи
снаружи и внутри рабочей камеры. Следите за тем, чтобы вода и моющее
средство не попали в вентиляционные отверстия на корпусе печи. Регу-
лярно очищайте от пыли вентиляционные отверстия. Дверца печи всегда
должна быть чистой. Не допускайте скапливания крошек между двер-
цей и лицевой панелью печи, поскольку это препятствует нормальному
закрытию дверцы. Регулярно мойте вращающееся блюдо и его опору
теплой водой с нейтральным моющим средством. Протирайте дно рабо-
чей камеры. Не опускайте горячее стеклянное блюдо в холодную воду,
из-за резкого перепада температур оно может лопнуть. Для удаления
неприятных запахов в рабочей камере, и остатков пищи которые не
удалились с помощью влажной ткани, поставьте в печь на вращающе-
еся блюдо емкость пригодную для микроволновой печи объемом 300
мл с добавлением лимонного сока. Установите таймер на 5 минут, а ре-
гулятор мощности - в положение (High). После срабатывания звукового
сигнала печь выключится, выньте емкость и протрите стенки рабочей
камеры сухой тканью. Храните печь с полуоткрытой дверью.
ЧИСТКА И УХОД
Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните
изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.
ХРАНЕНИЕ
Данный символ на изделии и упаковке означает, что использованные электрические и электронные изделия, а также батарейки не должны
утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Их нужно сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной
информации по существующим системам сбора отходов обратитесь в местные органы власти. Правильная утилизация поможет сохранить
ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которые могут возникнуть
в результате неправильного обращения с отходами.
МНОГОЭТАПНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Для получения лучшего результата приготовления некоторые
рецепты требуют разного режима приготовления и времени. Вы
можете запрограммировать свое персональное меню следую-
щим образом: Например: Вы хотите приготовить продукты при
мощности 100P в течение 3 минут, затем 20P в течение 9 минут.
Программа устанавливается в два этапа: Этап первый: Установ-
ка мощности 100P на 3:00 мин: 1. Нажмите кнопку Micro Power
для выбора уровня мощности 100P. 2. Установите регулятором
Time/Weight время приготовления 3:00 мин. Этап второй: Уста-
новка мощности 20P на 9:00 мин. 1. Нажмите кнопку Micro Power
для выбора уровня мощности 20P. 2. Установите регулятором
Time/Weight время приготовления 9:00 мин. Начните приготов-
ление, нажав кнопку Instant/Start. После завершения первого
этапа, печь автоматически начнет второй этап приготовления.
ВНИМАНИЕ: Режим размораживания может быть установлен
только первым этапом приготовления. Всего Вы можете устано-
вить четыре этапа приготовления.
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ОТ ДЕТЕЙ
Данная функция позволяет блокировать панель управления во вре-
мя чистки, а также для недопущения использования детьми печи без
контроля. Блокировка: нажмите и удерживайте кнопку Pause/Cancel
в течение трех секунд, прозвучит звуковой сигнал и на дисплее ото-
бразится индикация. Отмена блокировки: Нажав кнопку Pause/
Сancel, нажмите кнопку Instant/Start.
РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПРОДУКТОВ
Нажатием на кнопку Defrost/Clock выберете одну из программ d.1
d.2 d.3: d.1 Мясо весом от 0,1 до 2,0 кг. d.2 Птица весом от 0,2 до 3,0
кг. d.3 Морепродукты весом от 0,1 до 0,9 кг. Пример: Разморажива-
ние 0,4 кг птицы. Подключите печь к сети. Откройте дверцу печи,
поместите продукты в рабочую камеру, закройте дверцу. Нажмите
кнопку Defrost/Clock один раз, для выбора программы. Регулято-
ром Time/Weight установите вес продукта. Для начала размора-
живания нажмите кнопку Instant/Start. Во время размораживания
дважды прозвучит звуковой сигнал, это означает, что необходимо
перевернуть продукты.Нажмите кнопку Pause/Сancel. Откройте
дверцу и переверните продукты. Затем закройте дверцу. Нажмите
кнопку Instant/Start, чтобы продолжить размораживание.
Содержание
- Eng components identification 2
- Est seadme skeemi kirjeldus 2
- Hun készülék 2
- Ltu prietaiso schemos aprašymas 2
- Lva ierīces shēmas apraksts 2
- Pol opis schematu urządzenia 2
- Ro md schema descriere produs 2
- Rus описание схемы изделия 2
- Specifications 2
- Ukr опис схеми приладу 2
- Áramkörének leírása 2
- Product operation 3
- Security measures 3
- Tableware for microwave ovens 3
- Cleaning and care 4
- Storage 4
- Меры безопасности 4
- Посуда для микроволновых печей 5
- Эксплуатация изделия 5
- Заходи безпеки 6
- Хранение 6
- Чистка и уход 6
- Експлуатація виробу 7
- Посуд для мікрохвильових печей 7
- Środki bezpieczeństwa 8
- Зберігання 8
- Чищення і догляд 8
- Czyszczenie i obsługa 9
- Naczynia do kuchenki mikrofalowej 9
- Obsługa urządzenia 9
- Indai skirti naudoti mikrobangų krosnelėse 10
- Prietaiso naudojimas 10
- Przechowywanie 10
- Saugumo reikalavimai 10
- Drošības pasākumi 11
- Saugojimas 11
- Valymas ir priežiūra 11
- Izstrādājuma ekspluatācija 12
- Mikroviļņu krāsnij paredzētie trauki 12
- Glabāšana 13
- Ohutusmeetmed 13
- Tīrīšana un apkope 13
- Mikrolaineahjus kasutamiseks sobivad toidunõud 14
- Puhastamine ja hooldus 14
- Seadme ekspluatatsioon 14
- Măsuri de securitate 15
- Säilitamine 15
- Vase pentru cuptoarele cu microunde 15
- Curăţarea şi întreţinerea 16
- Exploatarea articolului 16
- Păstrarea 16
- Biztonsági intézkedések 17
- Használati tanácsok 17
- Mikrohullámú sütőben használható edények 17
- Components identification описание опис opis aprašymas apraksts kirjeldus descriere leírás 18
- Content содержание зміст zawartość turinys saturs sisu conținut tartalom 18
- Eesti keel 18
- English 18
- Latvijas 18
- Lietuvos 18
- Magyar 18
- Polski 18
- Românesc 18
- Tárolás 18
- Vízkő mentesítés 18
- Русский 18
- Українська 18
Похожие устройства
- Aurora AU 3370 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3372 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3371 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 326 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 327 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3321 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3322 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3320 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3323 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3324 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3357 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3358 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3110 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3111 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3112 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3113 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3114 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3115 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3116 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3117 Инструкция по эксплуатации