Cuenod C 75 H 201 T3 [7/24] Чертеж с размерами

Cuenod C 75 H 201 T3 [7/24] Чертеж с размерами
05/2008 - Art. Nr. 13 020 046A 7
Encombrement Dimensions
Dimensioni d’ingombro
Dimensiones Medidas
Space requirements and dimensions
Maßbild und Abmessungen
Чертеж с размерами
Encombrement et dimensions
Respecter une distance libre minimum
de 0,80 mètre de chaque côté du brûleur
pour permettre les opérations de
maintenance.
Ventilation chaufferie
Le volume d’air neuf requis est de
1,2 m
3
/kWh produit au brûleur.
Dimensioni d’ingombro
Lasciare uno spazio libero minimo
di 80 centimetri su ogni lato del
bruciatore per consentire le operazioni
di manutenzione.
Ventilazione locale caldaia
La portata dell’aria di ricambio del locale
deve essere di almeno
1,2 m
3
/kWh bruciatore.
Dimensión y medidas
Respetar una distancia libre mínima de
0,80 metros a cada lado del quemador
para permitir la realización de
operaciones de mantenimiento.
Ventilación caldera
El volumen de aire nuevo requerido es
de 1,2 m
3
/kWh producido en el
quemador.
Space required and dimensions
A free space of at least 0.80 m must be
left on each side of the burner for
maintenance purposes.
Boiler-room ventilation
The burner requires a fresh air supply of
1.2 m
3
/kWh.
Maßbild und Abmessungen
Für Wartungsmaßnahmen ist auf allen
Seiten des Brenners ein Abstand von
mindestens 0,80 m sicherzustellen.
Heizraumbelüftung
Die nötige Frischluftzufuhr beträgt
1,2 m
3
pro am Brenner erzeugter kWh.
Ø a Ø b c
172/
195 220-260 M10
Чертеж с размерами
RДля техухода с каждой стороны
горелки должно быть оставлено
свободное место как минимум 0,8 м.
Вентиляция котельного
помещения
Подача свежего воздуха должна
составлять 1,2 м
3
/кВтч мощности
горелки.
Газорегулирующая арматура
Возможен горизонтальный монтаж
справа или слева.

Содержание

Скачать