Cuenod NC4 H101A [11/16] Воздух
![Cuenod NC4 H101A [11/16] Воздух](/views2/1436474/page11/bgb.png)
E
D
C
B
F
A
87
6
5
4
3
2
1
Am /
ECN :
Page :
/
N° de schéma :
Art. N° :Visa :Date :
22
ANX0800070
L03.1.0469
420110000701
Mtz
14/10/08
M
T1
M1
118
E4
105
103
112
101
Fuel
Gasolio
Gasóleo
Oil
Топливо
Oel
Air
Aria
Aire
Air
Воздух
Luft
Фильтр
Filter
Вентилятор
Ventilator
Насос Pumpe
Воздушная заслонка Luftklappe
Регулятор давления Druckregler
Шланг
Schlauch
Обратный клапан (воздушный) Rückschlagklappe (Luft)
Filter
Blower
Pump
Air flap
Pressure regulator
Hose
One-way shutter (air)
Ventilador
Bomba
Trampilla de aire
Manguera
Filtro
Válvula antirretorno (aire)
Regulador de presión
Ventilateur
Pompe
Volet d'air
Régulateur de pression
Flexible
Filtre
Clapet anti-retour (air)
Ventilatore
Pompa
Serranda aria
Regolatore della pressione
Tubi flessibili
Filtro
Dispositivo automat. di chiusura (aria)
Двигатель горелки
Трансформатор розжига
Топливный клапан
Brennermotor
Zündtrafo
Ölventil
Burner motor
Ignition transformer
Fuel oil valve
Transformador de encendido
Motor del quemador
Válvula fuel-oil
Moteur du brûleur
Transformateur d'allumage
Vanne fuel
Motore del bruciatore
Valvola gasolio
Trasformatore d'accensione
Coffret de contrôle Programmatore di comando Caja de mando y seguridad Control and safety unit
Блок контроля
Feuerungsautomat
Секция Flammenwächter
Cell
Detector de llama
Cellule
Rivelatore di fiamma
101
102
105
106
103
104
112
T1
Y1
M1
A1
B3
E4
Préchauffeur
Preriscaldatore
Precalentador Nozzle heating
Подогреватель
Düsenstangenheizung
102
106
Y1
104
Форсунка DüseNozzle
PulverizadorGicleur Ugello
118
Содержание
- Pièces de rechange pezzi di ricambio piezas de recambio spare parts list ersatzteilliste список запчастей ανταλλακτικά 3
- 2009 art nr 4200 1013 9400a 4 4
- 2009 art nr 4200 1013 9400a 5 5
- 2009 art nr 4200 1013 9400a 6 6
- 2009 art nr 4200 1013 9400a 7 7
- Легенда 7
- Alimentation électrique alimentazione elettrica 10
- Art n visa date 10
- Betriebsstundenzähler 10
- Bk bn bu gnye 10
- Bleu blu azul blue синий blau vert jaune verde giallo verde amarillo green yellow зеленый желтый grün gelb 10
- Bruciatore 10
- Brûleur 10
- Burner горелка brenner 10
- Chaudière caldaia caldera boiler котел kessel 10
- Compteur horaire 10
- Conformità alle norme in vigore la protección de la instalación debe ser en conformidad con las normas en vigor protection of the installation must comply with the actual norms 10
- Contador horario 10
- Contaore 10
- Couleurs colori colores colors цвета farben 10
- Déverrouillage sblocco desbloqueo reset 10
- Fallo trouble неисправность 10
- L03 469 10
- La protection de l installation doit être conforme aux normes en vigueur 10
- La protezione dell installazione deve essere in 10
- Limitador 10
- Limitatore 10
- Limiter 10
- Limiteur 10
- Manostat d air pressostato aria 10
- Mise à la terre conformément au réseau local messa a terra in conformità alla rete locale 10
- Mtz 14 10 08 10
- N de schéma 10
- Noir nero negro black черный schwarz marron marrone marron brown коричневый braun 10
- Normen entsprechen 10
- Options opzioni opciones options опции optionen 10
- Panne défaut inconveniente 10
- Panne défaut inconveniente fallo trouble 10
- Port de communication porta di comunicazione 10
- Power supply электропитание einspeisung 10
- Presostato de aire air pressure switch 10
- Prinzipdarstellung 10
- Puerto de comunicación communications port коммуникационный порт kommunikationsport 10
- Puesta a tierra en conformidad con la red local earthing in accordance with local regulation заземление в соответствии с местной электросетью erdung nach örtlichen vorschriften 10
- Quemador 10
- Running hours meter часовой счетчик 10
- Safety limiter 10
- Schéma de principe schema generale esquema de principio basic circuit diagram 10
- Sicherheitsbegrenzer 10
- Störung 10
- Suministro eléctrico 10
- Th pr de sécurité termostato di sicurezza limitador de sobrecalentamiento 10
- V 50hz 10
- Воздушный регулятор luftdruckwächter 10
- Действующим стандартам der schutz der anlage muss den geltenden 10
- Защита установки должна соответствовать 10
- Неисправность störung 10
- Ограничитель begrenzer 10
- Предохранительное реле давления термостат 10
- Принципиальная схема 10
- Разблокировка reset 10
- Aria aire 11
- Art n visa date 11
- Gasolio 11
- Gasóleo 11
- L03 469 11
- Mtz 14 10 08 11
- N de schéma 11
- Y1 104 11
- Блок контроля 11
- Вентилятор 11
- Воздух 11
- Двигатель горелки 11
- Насос pumpe 11
- Подогреватель 11
- Топливный клапан 11
- Топливо 11
- Трансформатор розжига 11
- Фильтр 11
- Шланг 11
- Alimentation électrique alimentazione elettrica 12
- Art n visa date 12
- Betriebsstundenzähler 12
- Bruciatore 12
- Brûleur 12
- Burner горелка brenner 12
- Chaudière caldaia caldera boiler котел kessel 12
- Compteur horaire 12
- Conformità alle norme in vigore la protección de la instalación debe ser en conformidad con las normas en vigor protection of the installation must comply with the actual norms 12
- Contador horario 12
- Contaore 12
- Déverrouillage sblocco desbloqueo reset 12
- Fallo trouble неисправность 12
- L03 472 12
- La protection de l installation doit être conforme aux normes en vigueur 12
- La protezione dell installazione deve essere in 12
- Limitador 12
- Limitatore 12
- Limiter 12
- Limiteur 12
- Manostat d air pressostato aria 12
- Mise à la terre conformément au réseau local messa a terra in conformità alla rete locale 12
- Mtz 14 10 08 12
- N de schéma 12
- Normen entsprechen 12
- Options opzioni opciones options опции optionen 12
- Panne défaut inconveniente 12
- Panne défaut inconveniente fallo trouble 12
- Port de communication porta di comunicazione 12
- Power supply электропитание einspeisung 12
- Presostato de aire air pressure switch 12
- Prinzipdarstellung 12
- Puerto de comunicación communications port коммуникационный порт kommunikationsport 12
- Puesta a tierra en conformidad con la red local earthing in accordance with local regulation заземление в соответствии с местной электросетью erdung nach örtlichen vorschriften 12
- Quemador 12
- Running hours meter часовой счетчик 12
- Safety limiter 12
- Schéma de principe schema generale esquema de principio basic circuit diagram 12
- Sicherheitsbegrenzer 12
- Störung 12
- Suministro eléctrico 12
- Th pr de sécurité termostato di sicurezza limitador de sobrecalentamiento 12
- V 50hz 12
- Воздушный регулятор luftdruckwächter 12
- Действующим стандартам der schutz der anlage muss den geltenden 12
- Защита установки должна соответствовать 12
- Неисправность störung 12
- Ограничитель begrenzer 12
- Предохранительное реле давления термостат 12
- Принципиальная схема 12
- Разблокировка reset 12
- Aria aire 13
- Art n visa date 13
- Gasolio 13
- Gasóleo 13
- L03 472 13
- Mtz 14 10 08 13
- N de schéma 13
- Y1 104 13
- Блок контроля 13
- Вентилятор 13
- Воздух 13
- Двигатель горелки 13
- Насос pumpe 13
- Топливный клапан 13
- Топливо 13
- Трансформатор розжига 13
- Фильтр 13
- Шланг 13
Похожие устройства
- Cuenod NC4 H101A Буклет
- Cuenod NC 4 H 101 A 0,60 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod NC 4 H 101 A 0,60 Буклет
- Cuenod NC 6 R 101 A Инструкция по эксплуатации
- Cuenod NC 6 R 101 A Буклет
- Cuenod NC 9 H 101 A Инструкция по эксплуатации
- Cuenod NC 9 H 101 A Буклет
- Cuenod C 120 BX 517/8 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 120 BX 517/8 T1 Буклет
- Cuenod C 120 BX 517/8 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 120 BX 517/8 T2 Буклет
- Cuenod C 120 BX 517/8 T3 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 120 BX 517/8 T3 Буклет
- Cuenod C 120 BX 517 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 120 BX 517 T1 Буклет
- Cuenod C 120 BX 517 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 120 BX 517 T2 Буклет
- Cuenod C 120 BX 517 T3 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 120 BX 517 T3 Буклет
- Cuenod C 160 BX 517 T1 Инструкция по эксплуатации