Ciat Stella 20 W3 / 20 HW3 [2/19] Avant d appeler l assistanc
![Ciat Stella 30 H3 R 410 A [2/19] Avant d appeler l assistanc](/views2/1437026/page2/bg2.png)
2
DANGER
DANGER
DANGER
DANGER
ATTENTION
ATTENTION
DANGER
DANGER
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
PRECAUTIONS DE SECURITE
PRECAUTIONS DE SECURITE
Danger...................................2
Attention.................................3
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
Instructions d’utilisation
.......4
Le systeme de telecommande
...............................................5
Comment utiliser le bouton de
sélection Mode Opération......7
Caractéristiques
supplémentaires ..................12
SOIN ET ENTRETIEN
Soin et entretien ..................16
Dans le cas d’une non utilisation
prolongée du conditionneur
....18
Suggestions pour l’utilisation
.............................................18
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Avant d’appeler l’assistance
.....19
Pour éviter des lésions à l’utilisateur ou à des tiers et des dommages
matériels à la propriété, il faut suivre les instructions suivantes.
■ Une utilisation incorrecte due à l’ignorance des instructions peut
causer des dommages ou des lésions dont l’importance est classée
dans les indications suivantes.
Ce symbole indique la possibilité de lésions graves ou mortelles.
Ce symbole indique la possibilité de lésions ou de dommages à la
propriété.
Branchez la fiche d’alimentation
dans la prise de manière correcte.
• En cas contraire, il pourrait se vérifier
des chocs électriques ou des
incendies créés par la chaleur.
N’allumez pas ou n’éteignez pas le
groupe en branchant ou en débranchant
la prise d’alimentation.
• Peut provoquer des décharges
électriques ou des incendies à cause
de la création de chaleur.
Ne pas endommager ou ne pas
utiliser un câble d’alimentation
différent de celui qui est spécifié.
• Peut provoquer des décharges électriques.
• Si le câble d’alimentation est endommagé,
pour éviter tout danger, il doit être
remplacé par le fabricant ou un agent
autorisé ou par du personnel qualifié.
Ne modifiez pas la longueur du câble
d’alimentation ou ne mettez pas la fiche
dans une prise avec d’autres dispositifs.
• Peut provoquer des décharges
électriques ou des incendies à
cause de la création de chaleur.
Ne pas utiliser avec les mains
mouillées.
• Peut provoquer des décharges
électriques.
N’introduisez aucun objet dans
les prises d’entrée et de sortie de
l’air.
• Le ventilateur tournant à grande
vitesse, cela peut provoquer des
lésions ou des dommages à l’unité.
N’exposez pas votre corps
directement à l’air froid pendant
une longue période.
• Cela peut provoquer des
dommages à votre santé.
Si des anomalies se vérifient (odeur de brûlé, etc.),
éteignez le conditionneur d’air et débranchez la prise
d’alimentation ou éteignez l’interrupteur automatique.
• Si l’unité continue à fonctionner en
conditions anormales, il peut se
vérifier des incendies, des
dommages, etc. Dans ce cas,
contactez votre revendeur.
Les réparations ou un
déplacement de l’unité ne doivent
pas être effectués par le client.
• Si ces opérations sont effectuées de
manière incorrecte, il peut se vérifier
des incendies, des décharges
électriques, des lésions, des fuites
d’eau, etc. Consultez le revendeur.
■ N’installez pas ou n’enlevez pas le groupe tout seul.
• Une installation incorrecte peut causer des fuites d’eau, des décharges
électriques ou des incendies. S’il vous plaît, consultez un revendeur autorisé
ou un spécialiste pour l’installation. Nous vous prions de prendre note que
les dommages dérivant d’une installation incorrecte ne sont pas couverts pas
la garantie.
• Le groupe doit être installé dans un emplacement accessible facilement. Des
frais supplémentaires dus à la location d’équipements spéciaux pour
l’entretien du groupe seront à la charge du client.
Précautions d’installation
Содержание
- Climatiseur multisplit du type mural manuel de l utilisateur 1
- Conditionneur d air 1
- 8 suggestions pour l utilisation 8 2
- Attention attention 2
- Avant d appeler l assistanc 2
- Danger danger 2
- Dans le cas d une non utilisation prolongée du conditionneu 2
- Instructions d utilisation 2
- Le systeme de telecommande comment utiliser le bouton de sélection mode opération caractéristiques supplémentaires 2 2
- Precautions de securite 2
- Precautions de securite danger attention 2
- Soin et entretien 2
- Soin et entretien soin et entretien 6 2
- Suggestions pour trouver les problemes 2
- Attention 3
- Attention attention 3
- Français 3
- Comment mettre les piles 4
- Conservation et conseils pour l utilisation de la télécommande 4
- Instructions d utilisation 4
- Precautions de securite 4
- Soin et entretien 4
- Caractéristiques de la télécommande volet fermé 5
- Français 5
- Le systeme de telecommande 5
- Caracteristiques de la telecommande avec le volet ouvert 6
- Precautions de securite 6
- Soin et entretien 6
- Comment utiliser le bouton de sélection mode opération 7
- Français 7
- Mode refroidissement 7
- Mode automatique 8
- Precautions de securite 8
- Soin et entretien 8
- Français 9
- Mode déshumidification santé 9
- Pendant le fonctionnement déshumidification santé 9
- Vent naturel en utilisant la logique chaos 9
- Mode chaud seulement avec le modèle pompe à chaleur 10
- Soin et entretien 10
- Fonctionnement jet cool 11
- Français 11
- Caractéristiques supplémentaires 12
- Mise en marche retardée arrêt programmé 12
- Mode economique 12
- Réglage du temps 12
- Soin et entretien 12
- Contrôle de la direction du flux d air horizontal option 13
- Direction du flux d air groupe interne 13
- Français 13
- Ion negatif option 14
- Mode circulation air 14
- Soin et entretien 14
- Auto restart rédémarrage automatique 15
- Fonctionnement de l interrupteur coulissant 15
- Forced operation fonctionnement manuel 15
- Français 15
- Informations utiles 15
- Precautions de securite 16
- Soin et entretien 16
- Unité interne 16
- Arrière 17
- Conduits 17
- Côté 17
- Filtre de purification de l air 17
- Filtre à air 3 17
- Français 17
- Remplacement du filtre de purification 17
- Tuyau flexible de vidange 17
- Unité externe 17
- Dans le cas d une non utilisation prolongée du conditionneur 18
- Soin et entretien 18
- Suggestions pour l utilisation 18
- Suggestions pour trouver les problemes 18
- Avant d appeler l assistance 19
- Français 19
- Suggestions pour trouver les pannes economisez du temps et de l argent 19
Похожие устройства
- Ciat Stella 20 W3 / 20 HW3 Технические характеристики
- Ciat Stella 20 W3 / 20 HW3 Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 29 W3 / 29 HW3 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 29 W3 / 29 HW3 Технические характеристики
- Ciat Stella 29 W3 / 29 HW3 Инструкция по монтажу
- CALPEDA NCS3 20-40/130 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NCS3 20-40/130 Технические характеристики
- CALPEDA NCS3 25-40/130 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NCS3 25-40/130 Технические характеристики
- CALPEDA NCS3 20-50/130 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NCS3 20-50/130 Технические характеристики
- CALPEDA NCS3 25-50/130 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NCS3 25-50/130 Технические характеристики
- CALPEDA NCS3 20-70/130 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NCS3 20-70/130 Технические характеристики
- CALPEDA NCS3 25-70/130 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NCS3 25-70/130 Технические характеристики
- CALPEDA NC3 15-40/130 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NC3 15-40/130 Технические характеристики
- CALPEDA NC3 25-40/130 Инструкция по эксплуатации