Ciat Stella 20 W3 / 20 HW3 [3/19] Attention
![Ciat Stella 30 H3 R 410 A [3/19] Attention](/views2/1437026/page3/bg3.png)
FRANÇAIS
3
ATTENTION
ATTENTION
Quand il faut enlever le filtre à air,
ne touchez pas les parties
métalliques du groupe interne.
• Peut provoquer des lésions.
• L’alimentation doit être débranchée.
Ne nettoyez pas le conditionneur
avec de l’eau.
• L’eau peut pénétrer dans le groupe
et diminuer l’isolation. Peut
provoquer des décharges
électriques.
Ventilez bien quand il est utilisé
avec un poêle.
• Il peut se vérifier une carence
d’oxygène.
• Contactez un technicien autorisé pour l’entretien et la réparation de ce groupe.
• Contactez un installateur pour l’installation de ce groupe.
• Cet équipement n’a pas été étudié pour être utilisé par des enfants ou des personnes
infirmes, sans supervision.
• Contrôlez les enfants pour vous assurez qu’ils ne jouent pas avec cet équipement.
ATTENTION
Quand l’unité doit être nettoyée,
éteignez et débranchez
l’interrupteur automatique.
• Le ventilateur tournant à vitesse
élevée pendant le fonctionnement,
cela peut provoquer des lésions.
Ne mettez pas les animaux
domestiques ou des plantes sous le
flux d’air direct du conditionneur.
• Peut provoquer des lésions à
l’animal domestique ou
endommager les plantes.
Ne laissez pas l’unité sur un
support d’installation endommagé.
• L’unité pourrait tomber par terre et
provoquer des lésions.
N’utilisez pas d’insecticide ou de
spray inflammables.
• Peut provoquer des incendies ou
déformer l’armoire.
Ne mettez pas un poêle
directement sous le flux direct de
l’air.
• Peut avoir des effets négatifs sur la
combustion.
Ne montez pas sur l’unité interne
ou externe et ne mettez aucun
objet dessus.
• L’objet pourrait provoquer des
lésions en tombant ou vous
pourriez tomber.
Ne mettez jamais les mains à travers
le ailettes des prises d’air quand le
conditionneur est en marche.
• L’échangeur de chaleur peut
provoquer des lésions.
Quand l’unité n’est pas utilisée
pendant une longue période,
débranchez l’interrupteur automatique.
• Dans le cas contraire, il peut y avoir
des accumulations de saleté et cela
pourrait provoquer des incendies.
Ne montez pas sur un tabouret
instable pour le nettoyage et/ou
l’entretien du conditionneur.
• Vous pourriez vous procurer des
lésions, par exemple en tombant
par terre.
Ne l’utilisez pas pour des raisons
particulières.
• N’utilisez pas le conditionneur pour
la conservation de dispositifs de
précision, d’aliments, d’animaux, de
plantes ou d’objets d’art. Peut
provoquer des détériorations de
qualité.
N’utilisez pas l’unité pendant une période prolongée
dans une pièce très humide, par exemple en
laissant une porte ou une fenêtre ouverte.
• Dans le mode réfrigération, si utilisé
dans une pièce avec un taux
d’humidité très élevé (80%RH ou
plus) pendant longtemps, l’eau de
condensation dans le conditionneur
peut s’égoutter et gâcher les
meubles, etc.
Содержание
- Climatiseur multisplit du type mural manuel de l utilisateur 1
- Conditionneur d air 1
- 8 suggestions pour l utilisation 8 2
- Attention attention 2
- Avant d appeler l assistanc 2
- Danger danger 2
- Dans le cas d une non utilisation prolongée du conditionneu 2
- Instructions d utilisation 2
- Le systeme de telecommande comment utiliser le bouton de sélection mode opération caractéristiques supplémentaires 2 2
- Precautions de securite 2
- Precautions de securite danger attention 2
- Soin et entretien 2
- Soin et entretien soin et entretien 6 2
- Suggestions pour trouver les problemes 2
- Attention 3
- Attention attention 3
- Français 3
- Comment mettre les piles 4
- Conservation et conseils pour l utilisation de la télécommande 4
- Instructions d utilisation 4
- Precautions de securite 4
- Soin et entretien 4
- Caractéristiques de la télécommande volet fermé 5
- Français 5
- Le systeme de telecommande 5
- Caracteristiques de la telecommande avec le volet ouvert 6
- Precautions de securite 6
- Soin et entretien 6
- Comment utiliser le bouton de sélection mode opération 7
- Français 7
- Mode refroidissement 7
- Mode automatique 8
- Precautions de securite 8
- Soin et entretien 8
- Français 9
- Mode déshumidification santé 9
- Pendant le fonctionnement déshumidification santé 9
- Vent naturel en utilisant la logique chaos 9
- Mode chaud seulement avec le modèle pompe à chaleur 10
- Soin et entretien 10
- Fonctionnement jet cool 11
- Français 11
- Caractéristiques supplémentaires 12
- Mise en marche retardée arrêt programmé 12
- Mode economique 12
- Réglage du temps 12
- Soin et entretien 12
- Contrôle de la direction du flux d air horizontal option 13
- Direction du flux d air groupe interne 13
- Français 13
- Ion negatif option 14
- Mode circulation air 14
- Soin et entretien 14
- Auto restart rédémarrage automatique 15
- Fonctionnement de l interrupteur coulissant 15
- Forced operation fonctionnement manuel 15
- Français 15
- Informations utiles 15
- Precautions de securite 16
- Soin et entretien 16
- Unité interne 16
- Arrière 17
- Conduits 17
- Côté 17
- Filtre de purification de l air 17
- Filtre à air 3 17
- Français 17
- Remplacement du filtre de purification 17
- Tuyau flexible de vidange 17
- Unité externe 17
- Dans le cas d une non utilisation prolongée du conditionneur 18
- Soin et entretien 18
- Suggestions pour l utilisation 18
- Suggestions pour trouver les problemes 18
- Avant d appeler l assistance 19
- Français 19
- Suggestions pour trouver les pannes economisez du temps et de l argent 19
Похожие устройства
- Ciat Stella 20 W3 / 20 HW3 Технические характеристики
- Ciat Stella 20 W3 / 20 HW3 Инструкция по монтажу
- Ciat Stella 29 W3 / 29 HW3 Инструкция по эксплуатации
- Ciat Stella 29 W3 / 29 HW3 Технические характеристики
- Ciat Stella 29 W3 / 29 HW3 Инструкция по монтажу
- CALPEDA NCS3 20-40/130 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NCS3 20-40/130 Технические характеристики
- CALPEDA NCS3 25-40/130 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NCS3 25-40/130 Технические характеристики
- CALPEDA NCS3 20-50/130 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NCS3 20-50/130 Технические характеристики
- CALPEDA NCS3 25-50/130 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NCS3 25-50/130 Технические характеристики
- CALPEDA NCS3 20-70/130 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NCS3 20-70/130 Технические характеристики
- CALPEDA NCS3 25-70/130 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NCS3 25-70/130 Технические характеристики
- CALPEDA NC3 15-40/130 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA NC3 15-40/130 Технические характеристики
- CALPEDA NC3 25-40/130 Инструкция по эксплуатации