Leben 291-044 [2/2] Страница 2
Содержание
Похожие устройства
- Leben 475-033 Инструкция по эксплуатации
- Leben 475-133 Инструкция по эксплуатации
- Leben 475-157 Инструкция по эксплуатации
- Leben 475-093 Инструкция по эксплуатации
- Leben 475-123 Инструкция по эксплуатации
- Leben 475-124 Инструкция по эксплуатации
- Leben 475-101 Инструкция по эксплуатации
- Leben 475-102 Инструкция по эксплуатации
- Leben 291-003 Инструкция по эксплуатации
- Leben 291-006 Инструкция по эксплуатации
- Leben 291-868 Инструкция по эксплуатации
- Leben 291-870 Инструкция по эксплуатации
- Sony HXR-MC2500 Инструкция по эксплуатации
- Leben 291-009 Инструкция по эксплуатации
- Leben 291-012 Инструкция по эксплуатации
- Leben 291-010 Инструкция по эксплуатации
- Leben 291-017 Инструкция по эксплуатации
- Leben 291-018 Инструкция по эксплуатации
- Leben 291-019 Инструкция по эксплуатации
- Leben 291-020 Инструкция по эксплуатации
LEBEN LEBEN ПРОСТО для жизни ПРОСТО Благодарим Вас за выбор продукции LEBEN Наши изделия разработаны в соответствии с высокими требованиями качества функциональности и дизайна Мы уверены что Вы останетесь довольны приобретением нового изделия нашей фирмы Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте данную инструкцию в которой содержится важная информация касающаяся Вашей безопасности а также рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним Сохраните инструкцию вместе с гарантийным талоном и кассовым чеком для жизни 20 Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором 21 При повреждении шнура питания во избежание опасности его должен заменить изготовитель или его агент или аналогичное квалифицированное лицо ВНИМАНИЕ Во избежание перегрузки сети питания не подключайте чайник одновременно с другими мощными электроприборами к одной и той же линии электросети ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВНИМАНИЕ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ПРИБОР ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ КРОМЕ ОПИСАННОГО В ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА НЕ ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ВСКРЫВАТЬ КОРПУС ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА ОБСЛУЖИВАНИЕМ ТОЛЬКО В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Объем 1 0 литра Автоматическое отключение при закипании воды Шкала уровня воды Световой индикатор работы Мощность 1350 Ватт Напряжение 220В 50Гц 3 СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ 1 Ручка МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1 Перед подключением проверьте соответствует ли напряжение указанное на приборе на дне чайника или подставки напряжению в электросети 2 Всегда отключайте чайник и вынимайте штекер из розетки перед тем как наполнить его водой или если Вы решили почистить его а также когда Вы не пользуетесь чайником При отключении из электросети не тяните за шнур т к это может повредить шнур и стать причиной короткого замыкания 3 Никогда не наполняйте чайник выше максимального уровня так как кипящая вода может выплескиваться наружу 4 Не помещайте чайник и его части вблизи или поверх горячих поверхностей таких как газовые и электроплиты разогретые духовки 5 Следите чтобы сетевой шнур не свисал с края стола а также не касался горячих поверхностей б В случае обнаружения каких либо неполадок прибора или его отдельных частей не пользуйтесь прибором необходимо обратиться в специализированный сервисный центр 7 Не рекомендуется прикасаться к горячим поверхностям чайника 8 Следите чтобы пар от горячего чайника не попадал на чувствительные поверхности ткани части тела и т д 9 Пользуясь чайником на поверхности деревянной мебели рекомендуется предварительно стелить специальную салфетку чтобы не испортить поверхность 10 Чтобы не обжечься паром всегда следите за тем чтобы крышка чайника была плотно закрыта 11 Не открывайте крышку чайника во время кипячения 12 Всегда аккуратно открывайте крышку горячего чайника 13 Необходимо с осторожностью перемещать чайник в котором находится горячая вода Никогда не поднимайте чайник за крышку Пользуйтесь только ручкой на корпусе 14 Не включайте чайник без воды 15 Не погружайте чайник электрическую подставку и штекер в воду или другие жидкости 16 Для кипячения воды допускается использовать только чистую питьевую воду 17 Используйте для работы чайника только поставляемую в комплекте подставку Не используйте электрическую подставку для других целей 18 В целях пожарной безопасности не пользуйтесь чайником если есть подозрение на присутствие в помещении взрывоопасных веществ напр запах газа 19 Не используйте чайник для других целей Он предназначен только для кипячения воды 2 2 Крышка 3 Включатель 4 Шкала уровня воды 5 Световой индикатор работы ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед первым использованием наполните чайник чистой водой до максимальной отметки и вскипятите Вылейте воду и повторите то же самое ещё раз После этого чайник готов к эксплуатации ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1 Поместите электрическую подставку чайника на сухое ровное место 2 Установите чайник на подставку так чтобы разъем питания чайника совпадал с разъемом подставки 3 Вставьте штекер в заземленную розетку 4 Наполните емкость прибора водой до необходимого уровня не выше уровня МАХ указанного на шкале 5 Прибор включается путем нажатия клавиши включения после чего загорится индикатор работы б Когда вода вскипит чайник отключится автоматически и индикатор погаснет 7 Чтобы налить воду из чайника поднимите чайник с подставки и налейте воду Не оставляйте воду в чайнике если вы не собираетесь кипятить её в ближайшее время ХРАНЕНИЕ И УХОД Перед чисткой отключите чайник от электросети Наружная часть и электрическая подставка 1 Протрите влажной затем сухой салфеткой Не используйте химически активные и абразивные вещества 2 Перед включением убедитесь что прибор и все его части высохли Внутренняя часть 1 Тщательно промойте в проточной воде 2 Ъ