Defender FreeMotion B675 [2/4] Bezdrátová souprava
Содержание
- Bluetooth headset user manual 1
- Defender freemotion b675 1
- E defender 1
- Инструкция по эксплуатации беспроводной гарнитуры 1
- Bezdrátová souprava 2
- Defender 2
- Drahtloses headset 2
- Juhtmeta kórvaklappid mikrofoniga 2
- Langattomat kuulokkeet 2
- Los auriculares inalámbricos 2
- Simsiz qarnitur 2
- Wireless stereo headset 2
- Безжични стерео слушалки 2
- Бесправадная гарнпура 2
- Batareyka elektrik va elektron uskunalarni utilizatsiya qilish 4
- Bezdrótová slúchadlá s mikrofónom 4
- Declaratie de concordantá 4
- Försäkran om överensstämmelse 4
- Garniturä färä fir 4
- Instruction pentru profecía mediului înconjuràtor 4
- Kablosuz aksesuar 4
- Muvofiqlik deklaratsiyasi 4
- Not om miljöskydd 4
- Pillerin elektronik ve elektrikli ekipmanlarin bertaraf edilmesi 4
- Pravidlá a podmienky bezpecného a ücinného pouzitia vÿrobku 4
- Regler och villkor för säker och effektiv användning av produkten 4
- Regulile si conditiile de sigurantá si folosire eficientá a produsului 4
- Simsiz garnitura 4
- Trädlöst headset 4
- Utilizovanie batérii elektrickych a elektronickÿch pristrojov 4
- Uygunluk beyani 4
- Vyhlásenie o zhode 4
- Ürünün güvenli ve evrimli kullammina yönelik koçul ve çartlar 4
- Бездротова гаржтура 4
- Беспроводная гарнитура 4
- Декларация соответствия 4
- Декларащя в дпов1дност 4
- Правила и условия безопасного и эффективного использования товара 4
- Правила та умови безпечного та ефективного використання товару 4
- Призначення 4
- С uzb 4
- Утил1зац1я батарейок електричного i електронного устаткування 4
- Утилизация батареек электрического и электронного оборудования 4
Похожие устройства
- Defender FreeMotion B650 Инструкция по эксплуатации
- Defender FreeMotion B670 Инструкция по эксплуатации
- Defender FreeMotion B680 Инструкция по эксплуатации
- Defender FreeMotion B570 Инструкция по эксплуатации
- Defender Warhead GM-1780 Инструкция по эксплуатации
- Defender Ghost GM-190L Инструкция по эксплуатации
- Defender Shock GM-110L Инструкция по эксплуатации
- Defender Killer GM-170L Инструкция по эксплуатации
- Defender Forced GM-020L Инструкция по эксплуатации
- Defender Bionic GM-250L Инструкция по эксплуатации
- Defender Doom Fighter GM-260L Инструкция по эксплуатации
- Defender Skull GM-180L Инструкция по эксплуатации
- Defender Sky Dragon GM-090L Инструкция по эксплуатации
- Defender Warhead GM-1760 Инструкция по эксплуатации
- Defender Warhead GM-1750 Инструкция по эксплуатации
- Defender Warhead GM-1740 Инструкция по эксплуатации
- Defender Warhead GM-1710 Инструкция по эксплуатации
- Defender Stainless Steel GK-150DL Инструкция по эксплуатации
- Defender Metal Hunter GK-140L Инструкция по эксплуатации
- Defender Legion GK-010DL Инструкция по эксплуатации
ARM Defender rkuuuilpiipqnuí Áiuj üji hpiupiniuqpdw li mupp O AZE Simsiz qarnitur Uygunluq bayannamasi Qurgunun qurgularin gali masina Statik elektrik va ya yüksak tezlikli sahalar radioavadanliq mobil telefonlar mikrodalgali sooalar elektrostatik bo almalar tasirgöstara bilar Batareyala rin elektrik va elektron avadanhgin utilizasiyasi V BG Безжични стерео слушалки DE Drahtloses Headset Декларация за съответствие Prohlásení о shodè Konformität Declaration of Conformity Declaración de conformidad На функциейирането на устройството устройства могатда повлияват статически електрически или високочестотни полета радиоапаратура мобилни телефони микровълнови фурни електростатични разряди В случай на възникване увеличете разстоянието от устройството предизвикващо смущения Statické elektrické nebo vysokofrekvencni pole rádiová zafízení mobílní telefony míkrovlnné trouby elektrostatícké vÿboje mohou ovlivnit fungování tohoto zafízení V pfípade rusení zvyste vzdálenost od zafízení zpusobujícího rusení Unter Einwirkung von starken statischen elektrischen oder hochfrequenten Feldern Funkanlagen Mobiltelefone Mikrowellen Entladungen kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes der Geräte kommen Versuchen Sie in diesem Fall die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern Operation of device devices may be affected by strong static electrical or high frequency fields radio installations mobile telephones microwaves electrostatic discharges If occurs Try increasing the distance from the devices causing the interface El funcionamiento del dispositivo dispositivos puede verse afectado por estática fuertes campos eléctricos o de alta frecuencia instalaciones de radio teléfonos móviles microondas descargas electrostáticas Si esto ocurre intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la interferencia Рециклиране на батерии електрическо и електронно оборудване ma gul o an irkatin mantaqasina gatirilmalidir Mahn tahlükasiz va samarali istifadasi üzra qaydalar va artlar Ehtiyat tadbirlari 1 Maldan yalniz tayinatina göra istifada etmak 2 Mali sökmamak Bu mamulatin tarkibinda tamir edila bilan hissalar yoxdur Nasaz avadanhgin xidmati va ya tamiri üzra masalalara göra satici irkata va ya Defender salahíyyatli servís markazina müraciat etmalisiniz Mali qabul etdikda onun bütövlüyüna daxilinda sarbast harakat edan awalarm olmamasma amin olun 3 3 ya a qadar u aqlar üqün nazada tutulmayib Tarkibinda xirda hissalar ola bilar 4 Mamulati onun daxili nissasini rütubatdan qorumaq Mamulati maye iqina salmamaq 5 Mamulati zara vura bilan vibrasiyalara va mexaniki yüklara maruz qoymamaq Malm üzarinda mexaniki zadalarin olmasi bahnda ona hec bir zamanat verilmir 6 Malan üzarinda göza arpan zadalarin olmasi halmda maldan istifada etmamak Bilarakdan nasaz qurgudan istifada etmamak 7 Tövsiya edilan temperaturlardan kanar temperatuir araitinda istifada i talimatina bax rütubatin kondensasiyasi araitinda va habela tacavüzkar mühitlarda istifada etmamak 8 Agza götürmamak 9 Mamulatdan sanaye tibbi va istehsalat maqsadi ila istifada etmamak 10 Ogar mahn naqli manfi temperatur saraitinda apanhbsa istismara baslamazdan avval mal isti qapah bir yerda 16 250C 3 saat arzinda qizmalidir 11 Uzun müddatda istifada etmadiyiniz halda qurgunu har dafa abakadan ayirmaq lazimdir 12 Fikrinizi yayindirirsa qurgudan naqliyyat vasitasinin idara edilmasi zamani istifada etmamak Defender salahíyyatli servís markazlari haqqmda daha atrafli malumat ila tam olmaq ügün www defender global com saytina müraciat edin Jinda edilmisdir 9 BEL Бесправадная гарнпура Дэкларацыя адпаведнасц Я Този знак на стоката батериите към стоката или на опаковката означава че стоката не може да бъде рециклирана заедно с битови отпадъци Тя следва да бъде доставена в компанията за събиране и рециклиране на батерии електрическо и електронно оборудване Правила и условия за безопасна и ефективна употреба на продукта Мерки за безопасност 1 Използвайте продукта само по предназначение 2 Да не се разглобява Настоящего изделие не съдържа части подлежащи на самостоятелен ремонт По въпросите на обслужване и замяна на неизправно изделие се обръщайте към фирмата продавач или в оторизирания сервизен център Defender При получаване на стоката се убедете в нейнатацялостност и отсъствие вътре свободно движещите се предмети 1 Pouzívejte vyrobek pouze k stanovenému úcelu pouzití 1 Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen Terms and conditions of safe and efficient use of the product Usage precautions 1 Use the product for its intended purpose only 2 Do not disassemble This product does not contain parts that are entitled to self sufficient repair On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender authorized service center While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely moving objects inside the product No deseche este aparato como residuo doméstico convencional Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información K Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto Medidas de precaución 1 Utilice el producto como es debido directamente 4 Keep away from humidity Never immerse the product in liquids 2 No despiece el producto El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma independiente En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con facilidad 3 Není vhodné pro deti do 3 let Tentó vyrobek muze obsahovat malé soucásti 4 Ne dopoustéjte zásahu vláhy na vyrobek a dovnitf Neponofujte vyrobek do kapalin 3 Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten 5 Keep away from vibrations and mechanical stresses which can cause mechanical damaging of the product In case of mechanical damage no warranties are provided 3 No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años Puede contener piezas pequeñas 5 Nevystavujte vyrobek vibracím a mechanickému zafízení které by mohly zpusobit mechanické poskození vyrobku V pfípade mechanického poskození na vyrobek se nevztahuje zádná záruka 4 Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden Das Erzeugnis nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen 6 Do not use in the presence of visual damage Do not use when the product is obviously defective 4 Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él No ponga el producto en líquidos 5 Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw mechanischen Belastungen aussetzen die die mechanischen Schäden verursachen können Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie übernommen 7 Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures see the operation manual under the conditions of humidity evaporation as well as in hostile environment 5 No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del artículo En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el producto 6 Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen 8 Do not put into the mouth 6 No use el producto si tiene defectos visibles No use dispositivos obviamente defectuosos 8 Neberte ústy 7 Nicht unter bzw über den angegebenen Temperaturen s hierfür Gebrauchsanweisung sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen 9 Do not use the product for industrial medical or manufacturing purposes 7 No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas ver el manual del usuario así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo 8 Да не се поглъща 9 Nepouzívejte vyrobek pro prûmyslové lékafské a vyrobní úcely 8 Nicht in den Mund nehmen 9 Да не се използва изделието в промишлени медицински или производствени цели 10 Pokud se pfeprava zbozí provádí pfi nízkych teplotách pfed pouzitím nechte zbozí ohfát v teplé místnosti 16 25 C po dobu 3 hodin 9 Die Waren nicht für gewerbliche medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen 5 Не подлатайте изделието на вибрации и механическите натоварвания което може да доведе към механически повреди на стоката В случай наличие на механическите повреждания гаранцията не се разпространява на стоката 7 Да не се използва при температури под или над препоръчаните виж инструкцията за потребителя при възникване на кондензиране на влагата а също така в агресивната среда 1 Выкарыстоуваць тавар толью па прамым прызначэннь 2 Не разб раць Дадзены выраб не змяшчае частак яюя падлягаюць самастойнаму рамонту Па пытаниях абслугоування i замены няспраунага выраба звяртайцеся да ф рмы прадауца або у аутарызаваны сервкны цэнтр Defender Пры прыёме тавару пераканайцеся у яго цэласнасц i адсутнасц унутры прадметау як я свабодна перамяшчаюцца 3 Не прызначаны для дзяцей да 3 х гадоу Можа змяшчаць дробныя дэталк 4 Не дапушчаць пападання вгльгац на выраб i унутр яго Не апускаць выраб у вадкасцЁ 5 Не падвяргаць выраб в брацыям i мехаычным нагрузкам здольным прывесц да мехажчных пашкоджанняу тавару У выпалку наяунасц мехаычных пашкоджанняу н як х гарантый на тавар не даецца 6 Не выкарыстоуваць пры бачных пашкоджаннях вырабу Не карыстацца заведама няспраунай прыладай 7 Не выкарыстоуваць пры температурах н жэй або вышэй рэкамендуемых гл нструкцыю карыстальнжа пры узн1кненн вИьгаць якая кандэнсуецца а таксама у агрэФуным асяроддзк 8 Небрацьурот 9 Не выкарыстоуваць выраб у прамысловых медыцынсюх або вытворчых мэтах 10 У выпадку кал транспарц роука тавару ажыццяулялася пры адмоуных тэмпературах перад пачаткам эксплуатацы трэба даць тавару сагрэцца у цёплым памяшканн 16 25 C на працягу 3 гадзш 11 Выключаць прыладу кожны раз кал не плануецца выкарыстоуваць яе на працягу доугага перыяду часу 12 Не выкарыстоуваць прыладу пры юраванн1 транспартным сродкам у выпадку кал прылада адцягвае увагу а таксама у тых выпадках кал адключэнне прылады прадугледжана законам Больш падрабязная нфармацыя аб аутарызаваных сервисных цэнтрах Defender даступная на www defender global com Прызначэнне прылада для праигравання гуку Зроблена у KiTai Bezpecnostní opatfení Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware Vorsichtsmaßnahmen M Eliminación 3 Не е предназначено за деца под 3 години Може да съдържа дребни части Утыл1зацыя батарэек электрычнага i электроннага абсталявання Правым i умовы бяслечнага i эфектыунага выкарыстання тавару Podmínky pro bezpecné a úcinné pouzití vÿrobku K Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro und Elektronik Altgeräte entsorgen Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden This sign on the product its batteries or package indicates that the product cannot be disposed together with domestic waste It should be delivered to an appropriate batteries electrical and electronic equipment collecting and recycling company 4 Да не се допуска попадането на влага на изделието и вътре в него Не потапяйте изделието в течност 6 Да не се използва при видими повреди на изделието Не се използва ако устройството е неизправно Меры засцярогк M Entsorgung 2 Nicht zerlegen Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile die selbständig repariert werden können Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer oder das autorisierte Service Zentrum von Defender Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie sich bitte dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind На функцыянаванне прылады прылад могуць пауплываць статычныя электрычныя або высокачастотныя пал радыёапаратура маб1льныя тэлефоны мжрахвалевыя печы электрастатычныя разрады У выпадку узыкнення павялтце адлегласць ад прылады якая выклжае перашкоды Тэты знак на тавары батарэйках да тавару або на упакоуцы азначае што тавар не можа быць JXj утылоаваны разам з бытавым адюдамг Ён павтен быць дастаулены у кампанию па зборы i утылзацы батарэек электрычнага i электроннага абсталявання Evropská smëmice 2002 96 EG a 2006 66 EU ustanovujete následující Elektrická a elektronická zafízení stejne jako baterie nepatrí do domovního odpadu Spotfebitel se zavazuje odevzdat vsechna zafízení a baterie po uplynutí jejich zivotnosti do pfislusnÿch sbëren Podrobnosti stanoví zákon pfislusné zemë Symbol na produktu návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje Recyklací a jinÿmi zpusoby zuzitkování pfispíváte k ochrane zivotního prostredí EN Wireless stereo headset Disposal of batteries electrical and electronic equipment Ochrana zivotního prostredí Mahn malm batareyalannin vaya qabm üzarinda oían bu ni an malm mai at tullantilari ila utilizasiyasmin CAI qeyri mümkünlüyna göstarir Mal batareya elektrik va elektron avadanliginm toplanmasi va utilizasiyasi ila ES Los auriculares inalámbricos V CZ Bezdrátová souprava 10 В случай ако превозът на стоката се е осъществявал при отрицателни температури пред началото на експлоатацията стоката следва да се затеплив топло помещение 16 25 C в продължение на 3 часа 11 Изключвайте устройството всеки път когото не се планира неговото използване през продължителен период от време 12 Да не се използва устройството при шофиране на превозно средства в случай ако устройството отвлича вниманието а също така в случайте когато отключването на устройството е предвидено от закона По подробната информация за оторизираните сервизни центрове Defender е достъпна на www defender global com Направено в Китай 2 Nerozebírejte Tentó vyrobek neobsahuje zádné soucásti které byste mohli opravovat Pro údrzbu a vyménu vadného vyrobku obrat te se na spolecnost prodejee nebo na autorizované servisní stfedisko Defender Kdyz produkt pfebíráte zkontrolujte zda je celistvÿ a zda uvnitf nejsou volnë se pohybující objekty 6 V pfípade viditelnych poskození tentó vyrobek nepouzívejte Nepouzívejte zjevnë vadnÿ vyrobek 7 Nepouzívejte pfi teplotách nad nebo pod doporucenou teplotou viz Návod k pouzití pfi vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostfedí 11 Vypnéte vyrobek pokazdé kdyz neplánujete jej pouzít pro delsí dobu 12 Nepouzívejte vyrobek pfi fízení vozidla pokud vyrobek je rusivy a v pfípadech kdyz vypnutí zafízení je stanoveno zákonem Vice informad o autorizovanÿch servisních centrech je k dispozici na stránkách www defender global com Vyrovbeno v Cine 10 Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen die Ware vor Inbetriebnahme im warmen Raum 16 25 C ca 3 Stunden erwärmen lassen 11 Das Gerät jedes Mal abschalten wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist 12 Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen 3 Keep away from children under the age of 3 May contain small parts 10 In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures then before operating the product should be kept in a warm placement 16 25 C or 60 77 F within 3 hours 11 Turn off the device each time when it is not planned to use it for extended period of time 12 Do not use the device while driving the vehicle if it is diverted attention and in other cases when the law obliges you to turn off the device For the detailed information on Defender authorized service centers please visit www defender global com Made in China Nähere Informationen über die autorisierten Service finden Sie auf der Webseite www defender global com Hergestellt in China 8 No ponga el producto en la boca 9 No utilice el producto para fines industriales médicos o productivos 10 En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso 16 25 C durante 3 horas 11 Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo 12 No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley La información más detallada sobre los servidos de asistencia técnica autorizados Defender está disponible en la siguiente página web www defender global com Made in China EST Juhtmeta kórvaklappid mikrofoniga Vasta v u sd e k la ra tsi oo n Staatilised elektri vói kórgsagedusváljad raadioseadmed mobiiltelefonid mikrolaineahjud elektrostaatilised laengud voivad mójutada seadme seadmete funktsioneerimíst Háirete korral suurendada kaugus seadmest mis póhjustab haireid Akude elektri ja elektroonikaseadmete taastumine M See sümbol tootel toóte patareitel vói pakendil táhendab et toodet ei tohi taastuda koos olmejáátmetega Teda tuleb tarnida patereite elektri ja elektroonikaseadmete kogumise ja taastumise ettevótesse Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused Ettevaatusabinóud 1 Kasutage toodet üksnes sellel ettenahtud eesmargil 2 Árge lammutage See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi 3 Hoolduse ja defektse toóte asendamise puhul palun votke ühendust ettevótte edasimüüjaga vói autoriseeritud Defender teeninduskeskusega Toote kátte saamisel kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide puudumine 4 Ei sobi alia 3 aastastele Vóib sisaldada vaikseid osi 5 Ara laske niiskust toote sisse Árge raputage toote vedelikku 6 Árge játke toodet vibratsioonileja mehaanilise pingele mis vóib póhjustada toote mehaanilised vigastused Toote mehaaniliste kahjustuste korral jááb toode ilma garantiita 7 Árge kasutage toodet náhtavate kahjustuste puhul Árge kasutage defektne seadet 8 Árge kasutage ule vói alia soovitatava temperatuuril vt Kasutusjuhend kondenseerunud niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul 9 Árge votke suhu 10 Árge kasutage toodet tóóstuse meditsiini vói tootmise eesmargil 11 Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril enne toodet kasutamist tuleb seda soojendama soojas ruumis 16 25 C 3 tundí jooksul 12 Lülitage seade valja iga kord kui seda ei kasutatakse pikkal ajal 13 Árge kasutage seadet sóiduki juhtimisel juhul kui seade háirib táhelepanu ja juhul kui seadme valjalülitus on seadusega ettenahtud Lisateaved autoriseeritud Defender teeninduskeskustest on káttesaadavad siin www defender global com Tehtud Hiinas Langattomat kuulokkeet Vaatimustenmukaisuustodistus Laitteen laitteiden toimintaan voivat vaikuttaa staattiset sähkö tai korkeataajuiset kentät radiolaitteet matkapuhelimet mikroaaltouunit sähköstaattiset purkaukset Niiden esiintyessä lisää etäisyyttä häiriön aiheuttavaan laitteeseen Ympäristönsuojelua koskeva ohje X Sütä lähtien kun Euroopan unionin direktiivi 2002 96 EU ja 2006 66 EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä pätevät seuraavat määräykset Sähkö ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana Kuluttajalla on Iain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot Tu r vallisuustoime n piteet 1 Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti 2 Älä pura Tämä tuote ei sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia Huoltoon ja viallisen tuotteen vaihtoon liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun Defender huoltamoon Vastaanottaessa tuotetta varmista että se on ehjä eikä sen sisällä ole vapaasti liikkuvia esineitä 3 Ei sovellu alle 3 vuotiaille lapsille Saattaa sisältää pieniä osia 4 Vältä kostenden joutumista tuotteen päälle ja sisälle Älä upota tuotetta nesteisiin 5 Älä altista tuotetta tärinälle ja iskuille jotka voivat vaurioittaa tuotetta Mekaaniset vauriot eivät kuulu takuun piiriin 6 Älä käytä jos tuotteessa on näkyviä vaurioita Älä käytä tuotetta jos tiedät että se on vioittunut 7 Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa ks käyttöohje kondensoituvan kosteuden muodostuessa sekä syövyttävissä ympäristöissä 8 Älä laita suuhun 9 Älä käytä tuotetta teolliseen lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen 10 Mikäli tuotetta on kuljetettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella anna tuotteen lämmetä lämpimässä tilassa 16 25 C 3 tunnin ajan ennen käyttöönottoa 11 Sammuta laite joka kerta kun et aio käyttää sitä pitkään aikaan 12 Älä käytä laitetta ajaessa autoa mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa joissa laki edellyttää laitteen sammuttamista Lisätiedot auktorisoiduista Defender huoltamoista saa osoitteesta www defender global com On tehty Kiinassa