Bosch GOP 12 V-28 06018B5001 — pièces détachées et service après-vente Bosch - Commande en ligne, sécurité et recyclage [32/301]
![Bosch GOP 12 V-28 06018B5001 [32/301] Español](/views2/1443490/page32/bg20.png)
32 | Español
1 609 92A 2LW | (16.1.17) Bosch Power Tools
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Transport
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de
transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans-
porter les batteries par voie routière sans mesures supplé-
mentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à
l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de
faire appel à un expert en transport des matières dange-
reuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de
manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémen-
taires éventuellement en vigueur.
Élimination des déchets
Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs
accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec
les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les équipements électriques
dont on ne peut plus se servir, et conformé-
ment à la directive européenne
2006/66/CE, les accus/piles usés ou défec-
tueux doivent être isolés et suivre une voie
de recyclage appropriée.
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être
déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Batteries/piles :
Lithium ion :
Respectez les indications données
dans le chapitre « Transport »,
page 32.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Advertencias de peligro generales para
herramientas eléctricas
Lea íntegramente estas adverten-
cias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-
nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-
tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
Seguridad del puesto de trabajo
Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren combus-
tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a
inflamar los materiales en polvo o vapores.
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-2853-001.book Page 32 Monday, January 16, 2017 1:56 PM
Содержание
- Gop 12v 28 professional p.1
- Gop 12v 28 p.3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektro werkzeuge p.5
- Warnung p.5
- Sicherheitshinweise p.5
- Deutsch p.5
- Sicherheitshinweise für akku multi cutter p.6
- Technische daten p.7
- Produkt und leistungsbeschreibung p.7
- Geräusch vibrationsinformation p.7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.7
- Abgebildete komponenten p.7
- Werkzeugwechsel p.8
- Montage p.8
- Akku laden p.8
- Staub späneabsaugung p.11
- Inbetriebnahme p.11
- Betrieb p.11
- Arbeitshinweise p.12
- Wartung und service p.13
- Wartung und reinigung p.13
- Transport p.13
- Kundendienst und anwendungsberatung p.13
- Entsorgung p.13
- Warning p.14
- Safety notes p.14
- General power tool safety warnings p.14
- English p.14
- Safety warnings for cordless multi cutters p.15
- Product description and specifications p.15
- Intended use p.15
- Product features p.16
- Noise vibration information p.16
- Battery charging p.16
- Assembly p.16
- Technical data p.16
- Changing the tool p.17
- Starting operation p.20
- Operation p.20
- Dust chip extraction p.20
- Working advice p.21
- Maintenance and service p.21
- Maintenance and cleaning p.21
- Transport p.22
- Disposal p.22
- After sales service and application service p.22
- Français p.23
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.23
- Avertissements de sécurité p.23
- Avertissement p.23
- Instructions de sécurité pour les découpeurs ponceurs sans fil p.24
- Utilisation conforme p.25
- Eléments de l appareil p.25
- Description et performances du produit p.25
- Caractéristiques techniques p.25
- Niveau sonore et vibrations p.26
- Montage p.26
- Chargement de l accu p.26
- Changement d outil p.26
- Aspiration de poussières de copeaux p.29
- Mise en service p.30
- Mise en marche p.30
- Instructions d utilisation p.30
- Service après vente et assistance p.31
- Nettoyage et entretien p.31
- Entretien et service après vente p.31
- Advertencia p.32
- Élimination des déchets p.32
- Transport p.32
- Instrucciones de seguridad p.32
- Español p.32
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas p.32
- Utilización reglamentaria p.34
- Instrucciones de seguridad para multi cutter a batería p.34
- Descripción y prestaciones del producto p.34
- Montaje p.35
- Información sobre ruidos y vibraciones p.35
- Datos técnicos p.35
- Componentes principales p.35
- Carga del acumulador p.35
- Cambio de útil p.36
- Operación p.39
- Aspiración de polvo y virutas p.39
- Puesta en marcha p.39
- Instrucciones para la operación p.40
- Servicio técnico y atención al cliente p.41
- Mantenimiento y servicio p.41
- Mantenimiento y limpieza p.41
- Transporte p.42
- Português p.42
- Indicações gerais de advertência para ferramentas elétricas p.42
- Indicações de segurança p.42
- Eliminación p.42
- Atenção p.42
- Indicações de segurança para multi cutter sem fio p.43
- Utilização conforme as disposições p.44
- Descrição do produto e da potência p.44
- Componentes ilustrados p.44
- Carregar o acumulador p.45
- Troca de ferramenta p.45
- Montagem p.45
- Informação sobre ruídos vibrações p.45
- Dados técnicos p.45
- Funcionamento p.49
- Colocação em funcionamento p.49
- Aspiração de pó de aparas p.49
- Indicações de trabalho p.50
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação p.51
- Norme di sicurezza p.51
- Manutenção e serviço p.51
- Manutenção e limpeza p.51
- Italiano p.51
- Eliminação p.51
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili p.51
- Avvertenza p.51
- Transporte p.51
- Avvertenze di pericolo per multi cutter a batteria p.53
- Uso conforme alle norme p.54
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione p.54
- Descrizione del prodotto e caratteristiche p.54
- Dati tecnici p.54
- Componenti illustrati p.54
- Montaggio p.55
- Caricare la batteria p.55
- Cambio degli utensili p.55
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli p.58
- Messa in funzione p.59
- Indicazioni operative p.59
- Manutenzione ed assistenza p.60
- Manutenzione e pulizia p.60
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.60
- Trasporto p.60
- Smaltimento p.60
- Waarschuwing p.61
- Veiligheidsvoorschriften p.61
- Nederlands p.61
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen p.61
- Veiligheidsvoorschriften voor accu multi cutter p.62
- Technische gegevens p.63
- Product en vermogensbeschrijving p.63
- Gebruik volgens bestemming p.63
- Afgebeelde componenten p.63
- Montage p.64
- Inzetgereedschap wisselen p.64
- Informatie over geluid en trillingen p.64
- Accu opladen p.64
- Afzuiging van stof en spanen p.67
- Tips voor de werkzaamheden p.68
- Ingebruikneming p.68
- Gebruik p.68
- Vervoer p.69
- Onderhoud en service p.69
- Onderhoud en reiniging p.69
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.69
- Sikkerhedsinstrukser p.70
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj p.70
- Afvalverwijdering p.70
- Advarsel p.70
- Sikkerhedsinstrukser for akku multi cutter p.71
- Støj vibrationsinformation p.72
- Illustrerede komponenter p.72
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.72
- Beregnet anvendelse p.72
- Tekniske data p.72
- Værktøjsskift p.73
- Opladning af akku p.73
- Montering p.73
- Støv spånudsugning p.76
- Ibrugtagning p.76
- Arbejdsvejledning p.76
- Vedligeholdelse og service p.77
- Vedligeholdelse og rengøring p.77
- Kundeservice og brugerrådgivning p.77
- Varning p.78
- Transport p.78
- Säkerhetsanvisningar p.78
- Svenska p.78
- Bortskaffelse p.78
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg p.78
- Säkerhetsanvisningar för sladdlös multi cutter p.79
- Ändamålsenlig användning p.80
- Tekniska data p.80
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.80
- Illustrerade komponenter p.80
- Buller vibrationsdata p.80
- Verktygsbyte p.81
- Montage p.81
- Batteriets laddning p.81
- Driftstart p.84
- Damm spånutsugning p.84
- Arbetsanvisningar p.85
- Kundtjänst och användarrådgivning p.86
- Generelle advarsler for elektroverktøy p.86
- Avfallshantering p.86
- Advarsel p.86
- Underhåll och service p.86
- Underhåll och rengöring p.86
- Transport p.86
- Sikkerhetsinformasjon p.86
- Sikkerhetsinformasjon for batteridrevet multi cutter p.87
- Tekniske data p.88
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.88
- Illustrerte komponenter p.88
- Formålsmessig bruk p.88
- Verktøyskifte p.89
- Støy vibrasjonsinformasjon p.89
- Opplading av batteriet p.89
- Montering p.89
- Støv sponavsuging p.92
- Igangsetting p.92
- Arbeidshenvisninger p.93
- Vedlikehold og rengjøring p.94
- Varoitus p.94
- Turvallisuusohjeita p.94
- Transport p.94
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet p.94
- Service og vedlikehold p.94
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.94
- Deponering p.94
- Tuotekuvaus p.96
- Määräyksenmukainen käyttö p.96
- Kuvassa olevat osat p.96
- Akkukäyttöisen monitoimityökalun turvallisuusohjeet p.96
- Tekniset tiedot p.97
- Melu tärinätiedot p.97
- Asennus p.97
- Akun lataus p.97
- Työkalunvaihto p.97
- Pölyn ja lastun poistoimu p.100
- Työskentelyohjeita p.101
- Käyttöönotto p.101
- Käyttö p.101
- Kuljetus p.102
- Hävitys p.102
- Huolto ja puhdistus p.102
- Hoito ja huolto p.102
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.102
- Υποδείξεις ασφαλείας p.103
- Ελληνικά p.103
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία p.103
- Υποδείξεις ασφαλείας για πολυεργαλεία multi cutter μπαταρίας p.104
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του p.105
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.105
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.105
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.105
- Φόρτιση μπαταρίας p.106
- Συναρμολόγηση p.106
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις p.106
- Αντικατάσταση εργαλείου p.106
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών p.109
- Υποδείξεις εργασίας p.110
- Λειτουργία p.110
- Εκκίνηση p.110
- Συντήρηση και καθαρισμός p.111
- Συντήρηση και service p.111
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.111
- Türkçe p.112
- Güvenlik talimatı p.112
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı p.112
- Μεταφορά p.112
- Απόσυρση p.112
- Akülü multi cutter için güvenlik talimatı p.113
- Şekli gösterilen elemanlar p.114
- Ürün ve işlev tanımı p.114
- Usulüne uygun kullanım p.114
- Teknik veriler p.114
- Uç değiştirme p.115
- Montaj p.115
- Gürültü titreşim bilgisi p.115
- Akünün şarjı p.115
- Toz ve talaş emme p.118
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar p.119
- Çalıştırma p.119
- I şletim p.119
- Bakım ve servis p.120
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.120
- Bakım ve temizlik p.120
- Wskazówki bezpieczeństwa p.121
- Tasfiye p.121
- Polski p.121
- Ostrzezenie p.121
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p.121
- Nakliye p.121
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z akumulatorowym narzędziem wielofunkcyjnym multi cutter p.123
- Użycie zgodne z przeznaczeniem p.123
- Przedstawione graficznie komponenty p.123
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.123
- Ładowanie akumulatora p.124
- Montaż p.124
- Informacja na temat hałasu i wibracji p.124
- Dane techniczne p.124
- Wymiana narzędzi p.125
- Odsysanie pyłów wiórów p.128
- Wskazówki dotyczące pracy p.129
- Uruchamianie p.129
- Transport p.130
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania p.130
- Konserwacja i serwis p.130
- Konserwacja i czyszczenie p.130
- Česky p.131
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí p.131
- Varování p.131
- Usuwanie odpadów p.131
- Bezpečnostní upozornění p.131
- Bezpečnostní upozornění pro akumulátorový multi cutter p.132
- Popis výrobku a specifikací p.133
- Informace o hluku a vibracích p.133
- Zobrazené komponenty p.133
- Určené použití p.133
- Technická data p.133
- Výměna nástroje p.134
- Nabíjení akumulátoru p.134
- Montáž p.134
- Uvedení do provozu p.137
- Provoz p.137
- Odsávání prachu třísek p.137
- Pracovní pokyny p.138
- Zákaznická a poradenská služba p.139
- Zpracování odpadů p.139
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny p.139
- Slovensky p.139
- Přeprava p.139
- Bezpečnostné pokyny p.139
- Údržba a čištění p.139
- Údržba a servis p.139
- Popis produktu a výkonu p.141
- Bezpečnostné pokyny pre akumulátorové multifunkčné náradie multi cutter p.141
- Vyobrazené komponenty p.142
- Technické údaje p.142
- Používanie podľa určenia p.142
- Informácia o hlučnosti vibráciách p.142
- Výmena nástroja p.143
- Nabíjanie akumulátorov p.143
- Montáž p.143
- Odsávanie prachu a triesok p.146
- Uvedenie do prevádzky p.147
- Prevádzka p.147
- Pokyny na používanie p.147
- Likvidácia p.148
- Údržba a čistenie p.148
- Údržba a servis p.148
- Transport p.148
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.148
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz p.149
- Magyar p.149
- Figyelmeztetés p.149
- Biztonsági előírások p.149
- Biztonsági előírások az akkumulátoros multi cutter vágószerszámok kezelésére p.150
- Zaj és vibráció értékek p.151
- Rendeltetésszerű használat p.151
- Műszaki adatok p.151
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.151
- A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása p.151
- Szerszámcsere p.152
- Az akkumulátor feltöltése p.152
- Összeszerelés p.152
- Por és forgácselszívás p.155
- Üzemeltetés p.156
- Üzembe helyezés p.156
- Munkavégzési tanácsok p.156
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.157
- Szállítás p.157
- Karbantartás és tisztítás p.157
- Karbantartás és szerviz p.157
- Hulladékkezelés p.157
- Указания по безопасности p.158
- Русский p.158
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов p.158
- Указания по технике безопасности для много функциональных аккумуляторных резаков p.160
- Применение по назначению p.160
- Описание продукта и услуг p.160
- Технические данные p.161
- Сборка p.161
- Изображенные составные части p.161
- Зарядка аккумулятора p.161
- Данные по шуму и вибрации p.161
- Замена рабочего инструмента p.162
- Отсос пыли и стружки p.165
- Указания по применению p.166
- Работа с инструментом p.166
- Включение электроинструмента p.166
- Техобслуживание и сервис p.167
- Техобслуживание и очистка p.167
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции p.167
- Утилизация p.168
- Транспортировка p.168
- Вказівки з техніки безпеки p.169
- Українська p.169
- Загальні застереження для електроприладів p.169
- Вказівки з техніки безпеки для багатофункціональних акумуляторних різаків p.170
- Технічні дані p.171
- Призначення приладу p.171
- Опис продукту і послуг p.171
- Зображені компоненти p.171
- Інформація щодо шуму і вібрації p.171
- Монтаж p.172
- Заряджання акумуляторної батареї p.172
- Заміна робочого інструмента p.172
- Робота p.176
- Початок роботи p.176
- Відсмоктування пилу тирси стружки p.176
- Вказівки щодо роботи p.177
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.178
- Утилізація p.178
- Транспортування p.178
- Технічне обслуговування і сервіс p.178
- Технічне обслуговування і очищення p.178
- Қауіпсіздік нұсқаулары p.179
- Қaзақша p.179
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары p.179
- Ескерту p.179
- Өнім және қызмет сипаттамасы p.181
- Тағайындалу бойынша қолдану p.181
- Бейнеленген құрамды бөлшектер p.181
- Аккумуляторлық мультикескіш үшін қауіпсіздік нұсқаулары p.181
- Техникалық мәліметтер p.182
- Жұмыс құралын ауыстыру p.182
- Жинау p.182
- Аккумуляторды зарядтау p.182
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат p.182
- Шаңды және жоңқаларды сору p.186
- Пайдалануға ендіру p.186
- Пайдалану p.186
- Пайдалану нұсқаулары p.187
- Қызмет көрсету және тазалау p.188
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері p.188
- Техникалық күтім және қызмет p.188
- Тасымалдау p.188
- Кәдеге жарату p.188
- Română p.189
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.189
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice p.189
- Avertisment p.189
- Instrucţiuni de siguranţă pentru multi cutter p.190
- Date tehnice p.191
- Utilizare conform destinaţiei p.191
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile p.191
- Elemente componente p.191
- Descrierea produsului şi a performanţelor p.191
- Încărcarea acumulatorului p.192
- Schimbarea accesoriilor p.192
- Montare p.192
- Aspirarea prafului aşchiilor p.195
- Punere în funcţiune p.196
- Instrucţiuni de lucru p.196
- Funcţionare p.196
- Întreţinere şi service p.197
- Întreţinere şi curăţare p.197
- Transport p.197
- Eliminare p.197
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.197
- Указания за безопасна работа p.198
- Общи указания за безопасна работа p.198
- Български p.198
- Указания за безопасна работа с акумулаторен multi cutter p.199
- Технически данни p.200
- Предназначение на електроинструмента p.200
- Описание на продукта и възможностите му p.200
- Изобразени елементи p.200
- Смяна на работния инструмент p.201
- Монтиране p.201
- Информация за излъчван шум и вибрации p.201
- Зареждане на акумулаторната батерия p.201
- Система за прахоулавяне p.205
- Указания за работа p.206
- Работа с електроинструмента p.206
- Пускане в експлоатация p.206
- Транспортиране p.207
- Сервиз и технически съвети p.207
- Поддържане и сервиз p.207
- Поддържане и почистване p.207
- Бракуване p.207
- Предупредување p.208
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати p.208
- Македонски p.208
- Безбедносни напомени p.208
- Безбедносни напомени за батериски multi cutter p.209
- Употреба со соодветна намена p.210
- Технички податоци p.210
- Опис на производот и моќноста p.210
- Илустрација на компоненти p.210
- Информации за бучава вибрации p.211
- Замена на алатот p.211
- Полнење на батеријата p.211
- Монтажа p.211
- Вшмукување на прав струготини p.215
- Употреба p.216
- Ставање во употреба p.216
- Совети при работењето p.216
- Транспорт p.217
- Сервисна служба и совети при користење p.217
- Отстранување p.217
- Одржување и чистење p.217
- Одржување и сервис p.217
- Uputstva o sigurnosti p.218
- Upozorenje p.218
- Srpski p.218
- Opšta upozorenja za električne alate p.218
- Bezbednosne napomene za akumulatorski multi cutter p.219
- Opis proizvoda i rada p.219
- Upotreba prema svrsi p.220
- Tehnički podaci p.220
- Punjenje akumulatora p.220
- Montaža p.220
- Komponente sa slike p.220
- Informacije o šumovima vibracijama p.220
- Promena alata p.221
- Usisavanje prašine piljevine p.224
- Puštanje u rad p.224
- Uputstva za rad p.225
- Održavanje i čišćenje p.225
- Održavanje i servis p.225
- Slovensko p.226
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.226
- Opozorilo p.226
- Varnostna navodila p.226
- Uklanjanje djubreta p.226
- Transport p.226
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.226
- Varnostna navodila za akumulatorski večnamenski rezalnik p.227
- Uporaba v skladu z namenom p.228
- Tehnični podatki p.228
- Opis in zmogljivost izdelka p.228
- Komponente na sliki p.228
- Zamenjava orodja p.229
- Polnjenje akumulatorske baterije p.229
- Podatki o hrupu vibracijah p.229
- Montaža p.229
- Odsesavanje prahu ostružkov p.232
- Navodila za delo p.233
- Delovanje p.233
- Vzdrževanje in čiščenje p.234
- Vzdrževanje in servisiranje p.234
- Transport p.234
- Servis in svetovanje o uporabi p.234
- Odlaganje p.234
- Upute za sigurnost p.235
- Upozorenje p.235
- Opće upute za sigurnost za električne alate p.235
- Hrvatski p.235
- Upute za sigurnost za akumulatorski višenamjenski alat multi cutter p.236
- Opis proizvoda i radova p.236
- Tehnički podaci p.237
- Punjenje aku baterije p.237
- Prikazani dijelovi uređaja p.237
- Montaža p.237
- Informacije o buci i vibracijama p.237
- Uporaba za određenu namjenu p.237
- Zamjena alata p.238
- Usisavanje prašine strugotina p.241
- Puštanje u rad p.241
- Upute za rad p.242
- Održavanje i čišćenje p.242
- Održavanje i servisiranje p.242
- Üldised ohutusjuhised p.243
- Zbrinjavanje p.243
- Tähelepanu p.243
- Transport p.243
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.243
- Ohutusnõuded p.243
- Ohutusnõuded multifunktsionaalse akulõikuri kasutamisel p.244
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.245
- Nõuetekohane kasutamine p.245
- Tehnilised andmed p.245
- Seadme osad p.245
- Tarviku vahetus p.246
- Montaaž p.246
- Andmed müra vibratsiooni kohta p.246
- Aku laadimine p.246
- Tolmu saepuru äratõmme p.249
- Tööjuhised p.250
- Seadme kasutuselevõtt p.250
- Kasutus p.250
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.251
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.251
- Hooldus ja teenindus p.251
- Hooldus ja puhastus p.251
- Drošības noteikumi p.251
- Bridinajums p.251
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem p.251
- Transport p.251
- Latviešu p.251
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.253
- Drošības noteikumi akumulatora vibrozāģiem p.253
- Tehniskie parametri p.254
- Pielietojums p.254
- Informācija par troksni un vibrāciju p.254
- Attēlotās sastāvdaļas p.254
- Montāža p.255
- Darbinstrumenta nomaiņa p.255
- Akumulatora uzlādes ierīce p.255
- Uzsākot lietošanu p.258
- Putekļu un skaidu uzsūkšana p.258
- Lietošana p.258
- Norādījumi darbam p.259
- Transportēšana p.260
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.260
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.260
- Apkalpošana un tīrīšana p.260
- Apkalpošana un apkope p.260
- Saugos nuorodos p.261
- Lietuviškai p.261
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos p.261
- Saugos nuorodos dirbantiems su akumuliatoriniais universaliais pjovikliais p.262
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.262
- Techniniai duomenys p.263
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.263
- Montavimas p.263
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją p.263
- Elektrinio įrankio paskirtis p.263
- Akumuliatoriaus įkrovimas p.263
- Įrankių keitimas p.264
- Paruošimas naudoti p.267
- Naudojimas p.267
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas p.267
- Darbo patarimai p.268
- 한국어 p.269
- 안전 수칙 p.269
- Šalinimas p.269
- Transportavimas p.269
- Priežiūra ir valymas p.269
- Priežiūra ir servisas p.269
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba p.269
- 충전 만능 커터용 안전수칙 p.271
- 제품 및 성능 소개 p.271
- Gba 10 8v gba 12v gba 12v w p.272
- Gal 11 cv gal 12 cv gal 18 w p.272
- 조립 p.272
- 제품의 주요 명칭 p.272
- 제품 사양 p.272
- 소음 진동에 관한 정보 p.272
- 배터리 충전하기 p.272
- 규정에 따른 사용 p.272
- Kg 0 7 1 p.272
- Gop 12v 28 p.272
- 액세서리 선택하기 p.273
- 아래 표는 사용 액세서리의 예를 나타냅니다 기타 다른 사용 액세서리는 방대한 보쉬 액세서리 상품군에서 찾아 볼 수 있습니다 p.273
- 배터리 탈착하기 p.273
- 배터리 충전 상태 표시기 6 의 3 개 녹색 led 는 배터 리 3 의 충전 상태를 나타냅니다 충전 상태 표시기는 가동 후 5 초 동안만 점등됩니다 p.273
- 배터리 충전 상태 표시기 p.273
- 배터리 3 를 빼려면 해제 버튼 2 을 누른 상태로 배터리 를 전동공구 뒤쪽으로 잡아 당깁니다 이때 무리하게 힘을 가하지 마십시오 p.273
- 리튬이온 배터리는 항상 충전할 수 있으며 이로 인해 수명이 단축되지 않습니다 충전을 하다 중간에 중지해 도 배터리가 손상되지 않습니다 p.273
- Obj_buch 2853 001 book page 273 monday january 16 2017 1 56 pm p.273
- 전원을 켰는데도 led 가 켜지지 않으면 배터리에 문 제가 있는 것이므로 교체해야 합니다 p.273
- 전동공구에 각종 작업 보수 정비 및 액세서리 교환 등 을 하거나 전동공구를 운반하거나 보관할 경우 배터리를 전동공구에서 빼십시오 실수로 전원 스위 치가 작동하게 되면 상해를 입을 위험이 있습니다 p.273
- 액세서리의 교환 p.273
- 액세서리를 교환할 때 보호 장갑을 착용하십시오 삽 입공구에 닿게 되면 상처를 입을 수 있습니다 p.273
- Obj_buch 2853 001 book page 274 monday january 16 2017 1 56 pm p.274
- 작동 p.276
- 분진 및 톱밥 추출장치 p.276
- 기계 시동 p.276
- 사용방법 p.277
- 처리 p.278
- 운반 p.278
- 보쉬 as 및 고객 상담 p.278
- 보수 정비 및 유지 p.278
- 보수 정비 및 서비스 p.278
- ﻞﻘﻨﻟا p.279
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا p.279
- ﻲﺑﺮﻋ p.279
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.280
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.280
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ p.280
- Www bosch pt com p.280
- Sotel2 planet tn p.280
- Service outipro ma p.280
- Sav siestal dz com p.280
- Boschegypt unimaregypt com p.280
- 216 71 428 770 p.280
- 216 71 354 175 p.280
- 213 0 982 400 992 p.280
- 213 0 34201569 p.280
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 p.280
- 2 022 2478075 p.280
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 p.280
- ﻲﺑﺮﻋ p.280
- ﻲﺑﺮﻋ p.281
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ p.281
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.281
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ p.281
- Electronic cell protectio p.281
- ﻲﺑﺮﻋ p.282
- ةرﺎﺸﻨﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻂﻔﺷ p.282
- 240 320 400 p.282
- 100 120 p.282
- ﻲﺑﺮﻋ p.283
- Hm riff p.283
- ﻲﺑﺮﻋ p.284
- Hm riff p.284
- دﺪﻌﻟا لاﺪﺒﺘﺳا p.285
- Gop 12v 28 p.285
- ﻲﺑﺮﻋ p.285
- ﻢﻛﺮﻤﻟا ﻦﺤﺷ p.286
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا p.286
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا p.286
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا p.286
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ﺞﻴﺠﻀﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ p.286
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا p.286
- Gop 12v 28 p.286
- Gba 10 8v gba 12v gba 12v w p.286
- Gal 11 cv gal 12 cv gal 18 w p.286
- Epta procedure 01 2014 p.286
- En 60745 2 p.286
- En 6074 p.286
- C c 0 45 20 50 p.286
- 97 1 2 p.286
- 20 000 p.286
- ﻲﺑﺮﻋ p.286
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا دﺪﻌﺘﻤﻟا ﻊﻃﺎﻘﻠﻟ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻢﻛﺮﻤﻟﺎﺑ p.287
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو p.287
- ﻲﺑﺮﻋ p.288
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا دﺪﻌﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺗ تﺎﻈﺣﻼﻣ p.288
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.288
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.289
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ p.289
- هﺎﮕﺘﺳد ﻞﻤﺣ p.289
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.289
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا p.289
- ﻰﺳرﺎﻓ p.290
- هﺎﮕﺘﺳد ﺎﺑ رﺎﮐ زﺮﻃ p.291
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ و یزاﺪﻧا هار p.291
- Li ion p.291
- Electronic cell protection ecp p.291
- ﻰﺳرﺎﻓ p.291
- ﻪﺷاﺮﺗ و هداﺮﺑ دﺮﮔ ﺶﮑﻣ p.291
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار p.291
- ﻰﺳرﺎﻓ p.292
- 240 320 400 p.292
- 100 120 p.292
- ﻰﺳرﺎﻓ p.293
- Hm riff p.293
- ﻰﺳرﺎﻓ p.294
- Hm riff p.294
- Bi meta p.294
- En 6074 p.295
- 9 2 m s p.295
- 8 3 m s p.295
- 2 9 m s p.295
- 2 5 m s p.295
- ﻰﺳرﺎﻓ p.295
- ﺐﺼﻧ p.295
- یﺮﺗﺎﺑ ندﺮﻛ ژرﺎﺷ هﻮﺤﻧ p.295
- شﺎﻌﺗرا و اﺪﺻ ﻪﺑ طﻮﺑﺮﻣ تﺎﻋﻼﻃا p.295
- راﺰﺑا ﺾﯾﻮﻌﺗ p.295
- Li ion p.295
- K 3 db p.295
- K 1 5 m s p.295
- Gop 12v 28 p.295
- En 60745 2 4 p.295
- En 60745 2 p.295
- Gba 10 8v gba 12v gba 12v w p.296
- Gal 11 cv gal 12 cv gal 18 w p.296
- Epta procedure 01 2014 kg 0 97 1 2 p.296
- 45 20 50 p.296
- 20 000 p.296
- ﻰﺳرﺎﻓ p.296
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ p.296
- هﺎﮕﺘﺳد زا هدﺎﻔﺘﺳا دراﻮﻣ p.296
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا p.296
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ p.296
- Gop 12v 28 p.296
- ﻰﺳرﺎﻓ p.297
- یژرﺎﺷ هﺪﻨﻫد شﺮﺑ یاﺮﺑ ﯽﻨﻤﯾا تارﻮﺘﺳد هرﺎﮐ ﻪﻤﻫ p.297
- ﻰﺳرﺎﻓ p.298
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار p.298
- یﺎﻫراﺰﺑا یاﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟا p.298
Похожие устройства
-
Bosch GOP 10,8 V-LI Professional 1.5 Ач +ОСНАСТКАИнструкция по эксплуатации -
Bosch PMF 10,8 LI 603101924Инструкция по эксплуатации -
Bosch PMF 10,8 LI 603101925Инструкция по эксплуатации -
Bosch PMF 10,8 LI 603101926Инструкция по эксплуатации -
Bosch GOP 14,4 V-EC 06018B0101Инструкция по эксплуатации -
Зубр МФИ-18-21Брошюра -
Зубр МФИ-18-21Инструкция по эксплуатации -
Зубр МФИ-18 НИнструкция по эксплуатации -
Зубр МФИ-18 НБрошюра -
Metabo MT 18 LTX 613021890Инструкция по эксплуатации -
P.I.T. PMT20H-035A SOLOИнструкция Пользователя -
Dexter 20VMT2-20.1Инструкция
Découvrez les pièces détachées Bosch, comment passer commande en ligne, les règles de sécurité pour les outils électroportatifs et les bonnes pratiques de recyclage pour les batteries lithium-ion.