Jacob Delafon Symbol E19774-CP хром [2/6] Montage des robinetteries murales wall installation
![Jacob Delafon Symbol E19774-CP хром [2/6] Montage des robinetteries murales wall installation](/views2/1443519/page2/bg2.png)
Содержание
- 6947 revision b 1 3 1
- Instructions 1
- Mitigeur monocommande 1
- Notice technique 1
- Single control lever mixer 1
- Symbol 1
- _ v7_partie1 1
- Changement de la cartouche change of the valve 2
- Conseils a l installation installation instructions 2
- Montage des robinetteries murales wall installation 2
- Montage des robinetteries sur gorge deck mount installation 2
- Réglage de la temperature adjusting temperature 2
- _ v7_partie2 2
- Griferia monomando 3
- Misturadora monocomando 3
- Noticia tecnica 3
- Nstrucciones 3
- Symbol 3
- _ v7_partie3 3
- Cambio del cartucho mudança do cartucho 4
- Consejos de instalacion conselhos de instalação 4
- Montaje de griferias murales montagem das torneiras murales 4
- Montaje de griferias sobre playa montagem das torneiras sobre colunitas 4
- Reglaje de la temperatura afinação da temperatura 4
- _ v7_partie4 4
- Symbol 5
- _ v7_partie5 5
- Однорычажный смеситель 5
- Техническое описание 5
- _ v7_partie6 6
- Газовые нагреватели воды 6
- Замена картриджа 6
- Указания по установке 6
- Установка настенных смесителей 6
- Установка смесителей на деку 6
- Установка температуры 6
- Уход за смесителем 6
Похожие устройства
- Jacob Delafon Elevation E18870-CP хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Singulier 051E10865-CP Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Aleo+ 051E72316-CP Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Elevation 051E18877-CP хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Brive C3 E75760 хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Fairfax E72090-CP хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Elevation 051E18876-CP хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Aleo+ хром E72319-CP хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Symbol E72680-CP хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Elevation E18874-CP хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Purist E14404-4A-CP хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Talan E10085RU-CP хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Fairfax E72090-CP хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Talan E10087RU-CP хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Panache E71241-CP хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Aleo 051E72279-CP Инструкция по эксплуатации
- King Tony P33412-050B 1/2 Инструкция по эксплуатации
- King Tony P33421-040B 1/2 Инструкция по эксплуатации
- Mighty Seven 125 мм QP-215 Инструкция по эксплуатации
- King Tony P33411-050B 1/2 Инструкция по эксплуатации
MONTAGE DES ROBINETTERIES MURALES WALL INSTALLATION Déposer un join t d étanchéité sur les raccords Régler l horizontalité des raccords en respectant la cote d entr axes de 150 mm avec un dépassement de 40 à 45 mm depuis le mur fini Visser les rosaces positionner les joints d étanchéité visser les écrous à l aide d une clé plate de 41 avec le protège écrou fourni Bloquer GB Seal fittings Install eccentric fittings horizontally 150 apart They should extend 40 to 45 mm from ished wall Screw on escutcheons position washers then tighten nuts with an open end wrench with the nut protector supplied Lock in place a 45 mm mm fin and 41 MONTAGE DES ROBINETTERIES SUR GORGE DECK MOUNT INSTALLATION Emboîter les colonnettes sur la robinetterie Serrer sans bloquer les vis de fixation à la clé 6 pans mâle de 3 Présenter l ensemble sur la baignoire visser et bloquer les écrous de colonnettes Bloquer les vis de fixation Raccorder Fix deck mount connections to faucet Insert fixing screws with an alien wrench Position faucet on bathtub screw and tighten nuts on connections Tighten fixing screws Connect faucet to water supply RÉGLAGE DE LA TEMPERATURE ADJUSTING TEMPERATURE Choix des bondes pour E19774 Choise of the drains for the E19774 E78296 CP E78292 CP E78293 CP E78296 CP E78292 CP E78293 CP Bonde Click pour vasque avec trop plein Bondeà recouvrementcourte long 50mm sans trop plein Bondeà recouvrement longue long 80mm sans trop plein Clicker drain for vessel with over flow Short cover drain for vessel Igth 50mm without over flow Long cover drain for vessel Igth 80mm without over flow CONSEILS A L INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS Avant l installation purger soigneusement les canali sations La robinetterie installée démonter l aérateur avant sa mise en eau Ouvrir l eau Pousser le levier à gauche eau chaude à droite eau froide au maximum afin d éliminer toutes les impuretés par un écoulement abondant Remonter l aérateur Revêtement la finition de ce mitigeur exige une attention particulière pour conserver l aspect de votre robinetterie nettoyer régulièrement sa sur face avec une éponge savonneuse non abrasive bien rincer et essuyer avec un linge doux Eviter formellement l utilisation des produits contenantde l alcool méthylique des acides des solvants ou des abrasifs qui endommageraient le revêtement Chauffe eau à gaz instantané Pour son bon fonctionnement il est conseillé De régler le sélecteur de température au maxi mum D utiliser une eau à une pression statique de 1 bar minimum 6 bars maximum 3 bars conseillés Drain pipes thoroughly before installing After installing faucet removeaerator Turn on water supply Push lever as far to the left hot water and to the right cold water as possible to E1283i 4 remove all deposits with a strong flow of water Peinstall aerator Finish This mixer has a finish which requires special care To maintain its shine and luster clean regularly with a non abrasive sponge and soap rinse thoroughly and dry with a soft cloth Do not use harsh products containing methyl alcohol acids solvents or abrasives that can damage the finish Instantaneous gas water heater Recommandations Set temperature regulator at maximumposition Have static water pressure of at least 1 bar 6 bars maximum 3 bars advised Une bague limiteur de température A clipséesur la cartouche permet de limiter le déplacement du levier vers la gauche et de dim inuer ainsi la température de l eau chaude selon 2X3 GB A temperature control ring A attached to the cartridge will control leftward lever movement and thus adjust the temperature of hot and cold water according to CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE CHANGE OF THE VALVE 1 Fermer les arrivées d eau Turn offthe water supplies to the faucet 2 Oter le cache 7 Déboîter la cartouche Levier Lever Vis Screw Remove the cap 3 Désserrer la vis du levier Loosen the setcrew 4 Enlever le levier Lift the handle 5 Dévisser la coupelle Loosen the bonnet 6 Dévisser l écrou Loosen the nut Lift the valve 8 Inserrer la nouvelle cartouche Install the new valve 9 Visser l écrou cap Tighten the nut 10 Visser la coupelle Coupelle Bonnet Ecrou Nut Cartouche Cartridge Tighten the bonnet 11 Remonter le levier serrer la vis Reinstall the lever tighten the setscrew 12 Emboîter le cache Fit the cap and the lever together 13 Ouvrir l eau vérifier le fonctionnement Turn on the water supplies check the faucet