HansGrohe Metris 31680000 хром Инструкция по эксплуатации онлайн

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2
FR Mode d’emploi / Instructions de montage 3
EN Instructions for use / assembly instructions 4
IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione 5
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8
PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10
CS Návod k použití / Montážní návod 12
SK Návod na použitie / Montážny návod 13
ZH 用户手册/组装说明 14
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу 15
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 17
FI Käyttöohje / Asennusohje 18
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 19
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 20
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 21
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 22
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 23
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 24
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 26
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 27
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 28
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 29
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 30
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж 31
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 33
AR 34
Metris
31480000
Metris
31482000
Metris
31680000
Metris
31683000
Содержание
- Metris 31480000 1
- Metris 31482000 1
- Metris 31680000 1
- Metris 31683000 1
- Bedienung sieheseite38 2
- Deutsch 2
- Durchflussdiagramm sieheseite35 serviceteile sieheseite36 2
- Justierung sieheseite33 2
- Maße sieheseite34 2
- Montage siehe seite 31 2
- Montagehinweise 2
- Prüfzeichen sieheseite40 2
- Reinigung siehebeiliegende broschüre 2
- Sicherheitshinweise 2
- Symbolbeschreibung 2
- Technische daten 2
- Wartung sieheseite39 2
- Classification acoustique et débit voirpages40 3
- Consignes de sécurité 3
- Description du symbole 3
- Diagramme du débit voirpages35 pièces détachées voirpages36 3
- Dimensions voirpages34 3
- Entretien voirpages39 3
- Etalonnage voirpages33 3
- Français 3
- Informations techniques 3
- Instructions de service voir pages38 3
- Instructions pour le montage 3
- Montage voir pages 31 3
- Nettoyage voirlabrochureci jointe 3
- Adjustment seepage33 4
- Assembly see page 31 4
- Cleaning seeenclosedbrochure 4
- Dimensions seepage34 4
- English 4
- Flow diagram seepage35 spare parts seepage36 4
- Installation instructions 4
- Maintenance seepage39 4
- Operation seepage38 4
- Safety notes 4
- Symbol description 4
- Technical data 4
- Test certificate seepage40 4
- Attenzione compensareledifferenzedipressione attenzione compensareledifferenzedipressione traicollegamentidell acquafreddaedell acqua calda 5
- Dati tecnici 5
- Descrizione simbolo 5
- Diagramma flusso vedipagg 5 parti di ricambio vedipagg 6 5
- Duranteilmontaggio perpevitareferitedaschiac ciamentoedatagliobisognaindossareguanti protettivi 5
- Ildeviatore tipohc impiegatonelmiscelatoredella vascaèeseguitocomedispositivodisicurezzacontro un aspirazionediriflusso pertantoilbordoinferiore deldeviatoredevetrovarsialmeno25mmsoprail livellomassimopossibiledell acquasporca 5
- Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacqua potabile 5
- Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen teperl gienedelcorpo 5
- Indicazioni sulla sicurezza 5
- Ingombri vedipagg 4 5
- Istruzioni per il montaggio 5
- Italiano 5
- Lavalvoladinonritornodeveesserecontrol lataregolarmentecomedadinen1717 secondolenormativenazionalieregionali almenounavoltaall anno 5
- Manutenzione vedipagg 9 5
- Montaggio vedi pagg 31 5
- Montare lavareecontrollaretubatureerubinetteria rispettandolenormecorrenti 5
- Nonutilizzaresiliconecontenenteacido acetico 5
- Pressioned uso max mpa pressioned usoconsigliata 0 1 0 5mpa pressionediprova 1 6mpa 1mpa 10bar 147psi temperaturadell acquacalda max 0 c temp dell acquacaldaconsigliata 65 c disinfezionetermica max 0 c 4min 5
- Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenon cisianostatidanniduranteiltrasporto unavoltaese guitoilmontaggio nonverrannoriconosciutieventuali danniditrasportoodellesuperfici 5
- Procedura vedipagg 8 5
- Pulitura vediilprospettoaccluso 5
- Regolazionedellimitatoredierogazione d acquacalda unlimitatoredierogazione diacquacaldaincombinazioneconle caldaieistantaneenonèconsigliabile 5
- Segno di verifica vedipagg 0 5
- Sicurezzaantiriflusso 5
- Taratura vedipagg 3 5
- Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionali vigentinelrispettivopaese 5
- Ajuste verpágina33 6
- Datos técnicos 6
- Descripción de símbolos 6
- Diagrama de circulación verpágina35 repuestos verpágina36 6
- Dimensiones verpágina34 6
- Español 6
- Indicaciones de seguridad 6
- Indicaciones para el montaje 6
- Limpiar verelfolletoadjunto 6
- Manejo verpágina38 6
- Mantenimiento verpágina39 6
- Marca de verificación verpági na40 6
- Montaje ver página 31 6
- Bediening zieblz 8 7
- Doorstroomdiagram zieblz 5 service onderdelen zieblz 6 7
- Instellen zieblz 3 7
- Keurmerk zieblz 0 7
- Maten zieblz 4 7
- Montage instructies 7
- Montage zie blz 31 7
- Nederlands 7
- Onderhoud zieblz 9 7
- Reinigen ziebijgevoegdebro chure 7
- Symboolbeschrijving 7
- Technische gegevens 7
- Veiligheidsinstructies 7
- Brugsanvisning ses 8 8
- Forindstilling ses 3 8
- Gennemstrømningsdiagram ses 5 reservedele ses 6 8
- Godkendelse ses 0 8
- Montering se s 31 8
- Monteringsanvisninger 8
- Målene ses 4 8
- Rengøring sevenligstdenvedlagte brochure 8
- Service ses 9 8
- Sikkerhedsanvisninger 8
- Symbolbeskrivelse 8
- Tekniske data 8
- Afinação verpágina33 9
- Avisos de montagem 9
- Avisos de segurança 9
- Dados técnicos 9
- Descrição do símbolo 9
- Fluxograma verpágina35 peças de substituição verpágina 36 manutenção verpágina39 9
- Funcionamento verpágina38 9
- Limpeza consultaraseguinte brochura 9
- Marca de controlo verpágina 40 9
- Medidas verpágina34 9
- Montagem ver página 31 9
- Português 9
- Abyuniknąćzranień takichjakzgnieceniaczyprze cięcia podczasmontażunależynosićrękawice 10
- Ciśnienierobocze maks mpa zalecaneciśnienierobocze 0 1 0 5mpa ciśnieniepróbne 1 6mpa 1mpa 10bary 147psi temperaturawodygorącej maks 0 c zalecanatemperaturawodygorącej 65 c dezynfekcjatermiczna maks 0 c 4min 10
- Czyszczenie patrzdołączona broszura 10
- Dane techniczne 10
- Działaniezabezpieczeńprzedprzepływem zwrotnym zgodnieznormądinen1717i miejscowymiprzepisami musibyćkontrolo wane din1988 razwroku 10
- Konserwacja patrzstrona39 10
- Montaż patrz strona 31 10
- Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnych obowiązującychwdanymkraju 10
- Niestosowaćsilikonówzawierającychkwas octowy 10
- Obsługa patrzstrona38 10
- Opis symbolu 10
- Polski 10
- Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej 10
- Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli higieny prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli higieny iczyszczeniaciała 10
- Przedmontażemnależyskontrolowaćprodukt podkątemszkódtransportowych pomontażunie widaćżadnychszkódtransportowychaniszkódna powierzchni 10
- Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane płukane ikontrolowanewedługobowiązującychnorm 10
- Przełącznik typuhc zastosowanywmieszaczu wannowym zostałzaprojektowanyjakosprzętdo zabezpieczeniaprzedzasysaniemwstecznym z tegowzględu dolnakrawędźprzełącznikamusisię znajdowaćconajmniej25mmponadnajwyższym możliwympoziomembrudnejwody 10
- Schemat przepływu patrzstrona35 części serwisowe patrzstrona36 10
- Ustawianie patrzstrona33 10
- Ustawianieogranicznikaciepłejwody używanieogranicznikatemperaturywody wpołączeniuzprzepływowympodgrzewa czemwodyniejestzalecane 10
- Usterka przyczyna pomoc 10
- Wskazówki bezpieczeństwa 10
- Wskazówki montażowe 10
- Wymiary patrzstrona34 10
- Zabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym 10
- Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłeji znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłeji zimnejwodymuszązostaćwyrównane 10
- Znak jakości patrzstrona40 10
- Bezpečnostní pokyny 11
- Diagram průtoku vizstrana35 servisní díly vizstrana36 11
- Montáž viz strana 31 11
- Nastavení vizstrana33 11
- Ovládání vizstrana38 11
- Pokyny k montáži 11
- Popis symbolů 11
- Rozmìry vizstrana34 11
- Technické údaje 11
- Zkušební značka vizstrana40 11
- Údržba vizstrana39 11
- Česky 11
- Čištění vizpřiloženábrožura 11
- Bezpečnostné pokyny 12
- Diagram prietoku viďstrana35 servisné diely viďstrana36 12
- Montáž viď strana 31 12
- Nastavenie viďstrana33 12
- Obsluha viďstrana38 12
- Osvedčenie o skúške viďstrana 40 12
- Pokyny pre montáž 12
- Popis symbolov 12
- Rozmery viďstrana34 12
- Slovensky 12
- Technické údaje 12
- Údržba viďstrana39 12
- Česky 12
- Čistenie nájdetevpriloženej brožúre 12
- Slovensky 13
- 中文 13
- 保养 参见第页 39 13
- 备用零件 参见第页 36 13
- 大小 参见第页 34 13
- 安全技巧 13
- 安装 参见第页 31 13
- 安装提示 13
- 技术参数 13
- 操作 参见第页 38 13
- 检验标记 参见第页 40 13
- 流量示意图 参见第页 35 13
- 清洗 附有小手册 13
- 符号说明 13
- 调节 参见第页 33 13
- Знак технического контроля см стр 0 14
- Монтаж см стр 31 14
- Описание символов 14
- Очистка смприлагаемаяброшю ра 14
- Подгонка см стр 3 14
- Размеры см стр 4 14
- Русский 14
- Схема потока см стр 5 κомплеκт см стр 6 14
- Технические данные 14
- Техническое обслуживание см стр 9 14
- Указания по монтажу 14
- Указания по технике безопасности 14
- Эксплуатация см стр 8 14
- 中文 14
- Ahidegvíz ésamelegvíz csatlakozásokközötti ahidegvíz ésamelegvíz csatlakozásokközötti nagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni 15
- Akádtöltőkeverőcsaptelepbebehelyezettátállító hctípus visszaszívásellenibiztosítóberendezésként vankivitelezve ezértazátállítóalsópereménekmin 25mm relalehetségeslegmagasabbszennyvízszint fölöttkelllennie 15
- Amelegvízkorlátozásbeállítása átfolyós vízmelegítőknélmelegvízkorlátozóhaszná latanemajánlott 15
- Aszereléselőttellenőriznikell hogyaterméknek nincs eszállításisérülése beépítésutánaszállítási vagyfelületisérüléseketnemismerikel 15
- Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni 15
- Aterméketcsakfürdéshez mosakodáshoz és aterméketcsakfürdéshez mosakodáshoz és egészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni 15
- Aterméketkizárólagivóvízheztervezték 15
- Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni öblíteniés ellenőrizni 15
- Avisszafolyásgátlókműködéseadinen 1717szabványnakmegfelelően anemzeti vagyterületirendelkezésekkelösszhangban éventeegyszerellenőrizendő 15
- Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve ketbekelltartani 15
- Beállítás lásdaoldalon33 15
- Biztonsági utasítások 15
- Használat lásdaoldalon38 15
- Karbantartás lásdaoldalon39 15
- Magyar 15
- Méretet lásdaoldalon34 15
- Műszaki adatok 15
- Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont 15
- Szerelés lásd a oldalon 31 15
- Szerelési utasítások 15
- Szimbólumok leírása 15
- Tisztítás lásdamellékeltbrosúrát 15
- Visszafolyásgátlóval 15
- Vizsgajel lásdaoldalon40 15
- Átfolyási diagramm lásdaoldalon35 tartozékok lásdaoldalon36 15
- Üzeminyomás max mpa ajánlottüzeminyomás 0 1 0 5mpa nyomáspróba 1 6mpa 1mpa 10bar 147psi forróvízhőmérséklet max 0 c forróvízjavasolthőmérséklete 65 c termikusfertőtlenítés max 0 c 4perc 15
- Русский 15
- Asennus katso sivu 31 16
- Asennusohjeet 16
- Huolto katsosivu39 16
- Koestusmerkki katsosivu40 16
- Käyttö katsosivu38 16
- Merkin kuvaus 16
- Mitat katsosivu34 16
- Puhdistus katsooheinenesite 16
- Säätö katsosivu33 16
- Tekniset tiedot 16
- Turvallisuusohjeet 16
- Virtausdiagrammi katsosivu35 varaosat katsosivu36 16
- Flödesschema sesidan35 reservdelar sesidan36 17
- Hantering sesidan38 17
- Justering sesidan33 17
- Magyar 17
- Montering se sidan 31 17
- Monteringsanvisningar 17
- Måtten sesidan34 17
- Rengöring sedenmedföljande broschyren 17
- Skötsel sesidan39 17
- Svenska 17
- Symbolbeskrivning 17
- Säkerhetsanvisningar 17
- Tekniska data 17
- Testsigill sesidan40 17
- Bandymo pažyma žr psl 0 18
- Eksploatacija žr psl 8 18
- Išmatavimai žr psl 4 18
- Lietuviškai 18
- Montavimas žr psl 31 18
- Montavimo instrukcija 18
- Pralaidumo diagrama žr psl 5 atsarginės dalys žr psl 6 18
- Reguliavimas žr psl 3 18
- Saugumo technikos nurodymai 18
- Simbolio aprašymas 18
- Techniniai duomenys 18
- Techninis aptarnavimas žr psl 39 18
- Valymas žr pridedamojebrošiū roje 18
- Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni ispranii testiranipremavažećimnormama 19
- Dijagram protoka pogledajstranicu35 rezervni djelovi pogledajstrani cu36 održavanje pogledajstranicu39 19
- Funkcijesamo čišćenja 19
- Hrvatski 19
- Ispravnostnepovratnogventilamorase redovitoprovjeravatipremastandardudin en1717iuskladusavažećimpropisima najmanjejednomgodišnje 19
- Mjere pogledajstranicu34 19
- Najvećidopuštenitlak tlak1mpa preporučenitlak 0 1 0 5mpa probnitlak 1 6mpa 1mpa 10bar 147psi temperaturavrućevode tlak80 c preporućenatemperaturavrućevode 65 c termičkadezinfekcija tlak70 c 4min 19
- Namještanjelimiteratoplevode ukombina cijisprotočnimbojlerimanijepreporučljiva primjenasustavazablokiranjedotokatople vode 19
- Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenu kiselinu 19
- Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakoji vrijedeudotičnojzemlji 19
- Opis simbola 19
- Oznaka testiranja pogledaj stranicu40 19
- Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećen prilikomtransporta nakonugradnjesenepriznaju nikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskai transportnaoštećenja 19
- Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai posjekotinamorajunositirukavice 19
- Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu 19
- Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje tuširanjeiosobnuhigijenu 19
- Regulacija pogledajstranicu33 19
- Sastavljanje pogledaj stranicu 31 19
- Selektor tiphc ugrađenumiješalicizakadukonstru iranjekaoelementzaštiteodpovratnogusisavanja zatosedonjirubselektoramoranalazitinajmanje25 mmiznadnajvišemogućerazineprljavevode 19
- Sigurnosne upute 19
- Svenska 19
- Tehnički podatci 19
- Upotreba pogledajstranicu38 19
- Upute za montažu 19
- Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevode velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevode morabitiizbalansirana 19
- Čišćenje seupriloženojbrošuri 19
- Akış diyagramı bakınızsayfa35 yedek parçalar bakınızsayfa36 20
- Ayarlama bakınızsayfa33 20
- Bakım bakınızsayfa39 20
- Güvenlik uyarıları 20
- Kontrol işareti bakınızsayfa40 20
- Kullanımı bakınızsayfa38 20
- Lietuviškai 20
- Montaj açıklamaları 20
- Montajı bakınız sayfa 31 20
- Simge açıklaması 20
- Teknik bilgiler 20
- Temizleme birlikteverilenbroşür 20
- Türkçe 20
- Ölçüleri bakınızsayfa34 20
- Asiguratcontrascurgereînapoi 21
- Certificat de testare vezipag 40 21
- Comutatorulintroduslarobinetuldeamestecarepen trucadă detiphc esteprevăzutcuundispozitivde siguranţăcontrareaspirării astfelmargineainferioară acomutatoruluitrebuiesăseaflelamin 5mmdesu praniveluluicelmaiînaltposibildeapăuzată 21
- Conducteleşibateriiletrebuiemontate spălateşi verificateconformnormelorînvigoare 21
- Curăţare vezibroşuraalăturată 21
- Date tehnice 21
- Descrierea simbolurilor 21
- Diagrama de debit vezipag 5 piese de schimb vezipag 6 21
- Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacu diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacu apăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate 21
- Dimensiuni vezipag 4 21
- Hrvatski 21
- Instrucţiuni de montare 21
- Instrucţiuni de siguranţă 21
- Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu nilorşităieriimâinilor 21
- Montare vezi pag 31 21
- Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic 21
- Presiunedefuncţionare max mpa presiunedefuncţionarerecomandată 0 1 0 5mpa presiunedeverificare 1 6mpa 1mpa 10bar 147psi temperaturaapeicalde max 0 c temperaturarecomandatăaapeicalde 65 c dezinfecţietermică max 0 c 4min 21
- Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă 21
- Reglare vezipag 3 21
- Reglarealimitatoruluideapăcaldă nuse recomandăfolosireaunuilimitatordeapă caldăîncombinaţiecuunboilerinstant 21
- Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala bileînţararespectivă 21
- Română 21
- Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspăla sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspăla rea menţinereaigieneişicurăţareacorpului 21
- Supapeledereţineretrebuieverificate regulatconformdinen1717şistandarde lenaţionalesauregionale anualconform din1988 21
- Utilizare vezipag 8 21
- Înaintedeinstalareverificaţi dacăprodusulprezintă deteriorăridetransport dupăinstalaregaranţia nuacoperădeteriorăriledetransportşicelede suprafaţă 21
- Întreţinere vezipag 9 21
- Türkçe 22
- Βλάβη αιτία διόρθωση 22
- Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνο σανμέσολουτρού υγιεινήςκαικαθαρισμούτου σώματος οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύου καιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται 22
- Διάγραμμα ροής βλ σελίδα35 ανταλλακτικά βλ σελίδα36 22
- Διαστάσεις βλ σελίδα34 22
- Ελληνικά 22
- Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπου ισχύουνσεκάθεκράτος 22
- Καθαρισμός βλ συνημμένοφυλ λάδιο 22
- Λειτουργίαπίεσης έως1mpa συνιστώμενηλειτουργίαπίεσης 0 1 0 5mpa πίεσηελέγχου 1 6mpa 1mpa 10bar 147psi θερμοκρασίαζεστούνερού έως80 c συνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού 65 c θερμικήαπολύμανση έως70 c 4min 22
- Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχει οξικόοξύ 22
- Οδηγίες συναρμολόγησης 22
- Οδιακόπτηςεπιλογήςστηναναμικτικήμπαταρία τύποςhc είναισχεδιασμένοςέτσι ώστενααποκλείε ταιηαπορρόφηση γιατονλόγοαυτόνπρέπειηκάτω ακμήτουδιακόπτηεπιλογήςναβρίσκεταιτουλ 5 mmπάνωαπότηνανώτατηστάθμητωνακάθαρτων νερώντηςμπανιέρας 22
- Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγ χονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους σύμφωναμετιςοδηγίεςdinen1717 σε σχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούς κανόνες τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο σύμφωναμετοπρότυποdin1988 22
- Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούν σύμφωναμεταισχύονταπρότυπα νατεθούνυπό πίεσηκαιναδοκιμαστούν 22
- Περιγραφή συμβόλων 22
- Περιλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής 22
- Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόν γιαζημιέςμεταφοράς μετάτηνεγκατάστασηδεν αναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια κέςζημιές 22
- Ρύθμιση βλ σελίδα33 22
- Ρύθμισητουδοσομετρητήζεστούνερού δεν συνιστάταιηδιάταξηφραγήςζεστούνερού σεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα 22
- Σήμα ελέγχου βλ σελίδα40 22
- Συναρμολόγηση βλ σελίδα 31 22
- Συντήρηση βλ σελίδα39 22
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 22
- Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμο νερό 22
- Υποδείξεις ασφαλείας 22
- Χειρισμός βλ σελίδα38 22
- Diagram pretoka glejtestran35 rezervni deli glejtestran36 23
- Justiranje glejtestran33 23
- Mere glejtestran34 23
- Montaža glejte stran 31 23
- Navodila za montažo 23
- Opis simbola 23
- Preskusni znak glejtestran40 23
- Română 23
- Slovenski 23
- Tehnični podatki 23
- Upravljanje glejtestran38 23
- Varnostna opozorila 23
- Vzdrževanje glejtestran39 23
- Čiščenje glejtepriloženibrošuri 23
- Estonia 24
- Hooldus vtlk39 24
- Kasutamine vtlk38 24
- Kontrollsertifikaat vtlk40 24
- Läbivooludiagramm vtlk35 varuosad vtlk36 24
- Mõõtude vtlk34 24
- Ohutusjuhised 24
- Paigaldamine vt lk 31 24
- Paigaldamisjuhised 24
- Puhastamine vtkaasasolevast brošüürist 24
- Reguleerimine vtlk33 24
- Sümbolite kirjeldus 24
- Tehnilised andmed 24
- Ελληνικά 24
- Apkope skat lpp 9 25
- Caurplūdes diagramma skat lpp 5 rezerves daļas skat lpp 6 25
- Drošības norādes 25
- Ieregulēšana skat lpp 3 25
- Izmērus skat lpp 4 25
- Latvian 25
- Lietošana skat lpp 8 25
- Montāža skat lpp 31 25
- Norādījumi montāžai 25
- Pārbaudes zīme skat lpp 0 25
- Simbolu nozīme 25
- Tehniskie dati 25
- Tīrīšana skatietpievienotajābro šūrā 25
- Dijagram protoka vidistranu35 rezervni delovi vidistranu36 26
- Instrukcije za montažu 26
- Ispitni znak vidistranu40 26
- Ispravnofunkcionisanjenepovratnog ventilasemoraredovnoproveravati premastandardudinen1717iuskladu svažećimnacionalnimiliregionalnim propisima din1988jednomgodišnje 26
- Mere vidistranu34 26
- Montaža vidi stranu 31 26
- Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnu kiselinu 26
- Održavanje vidistranu39 26
- Opis simbola 26
- Podešavanje vidistranu33 26
- Podešavanjeograničivačatoplevode ukombinacijisaprotočnimbojlerima nepreporučujeseprimenasistemaza blokiranjedotokatoplevode 26
- Premontažesemoraproveritidalijeproizvod oštećenpritransportu nakonugradnjesenepriznaju nikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskai transportnaoštećenja 26
- Preusmerivač tiphc ugrađenumešačukade konstruisanjekaoelementzaštiteodpovratnog usisavanja iztograzlogasedonjaivica preusmerivačamoranalazitinajmanje25mmiznad najvišegmogućegnivoaprljavevode 26
- Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai posekotinamorajunositirukavice 26
- Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu 26
- Proizvodsmedasekoristisamozakupanje proizvodsmedasekoristisamozakupanje tuširanjeiličnuhigijenu 26
- Radnipritisak maks mpa preporučeniradnipritisak 0 1 0 5mpa probnipritisak 1 6mpa 1mpa 10bar 147psi temperaturavrućevode maks 0 c preporučenatemperaturavrućevode 65 c termičkadezinfekcija maks 0 c 4min 26
- Rukovanje vidistranu38 26
- Sigurnosne napomene 26
- Slovenski 26
- Srpski 26
- Tehnički podaci 26
- Trebasepridržavatipropisakojiuodređenim zemljamavažezainstalacije 26
- Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevode velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevode morabitiizbalansirana 26
- Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni ispranii testiranipremavažećimnormama 26
- Zaštitaodpovratnogtoka 26
- Čišćenje vidipriloženojbrošuri 26
- Betjening seside38 27
- Estonia 27
- Gjennomstrømningsdiagram seside35 servicedeler seside36 27
- Justering seside33 27
- Montagehenvisninger 27
- Montasje se side 31 27
- Mål seside34 27
- Prøvemerke seside40 27
- Rengjøring sevedlagtbrosjyre 27
- Sikkerhetshenvisninger 27
- Symbolbeskrivelse 27
- Tekniske data 27
- Vedlikehold seside39 27
- Latvian 28
- Български 28
- Големитеразликивналяганетомеждуизводитеза големитеразликивналяганетомеждуизводитеза студенатаитоплатаводатрябвадасеизравняват 28
- Диаграма на потока вижтестр 5 сервизни части вижтестр 6 28
- Контролен знак вижтестр 0 28
- Монтаж вижте стр 31 28
- Настройканаограничителязатоплата вода въввръзкаспроточнинагреватели несепрепоръчваблокировказатоплата вода 28
- Неизползвайтесиликон съдържащоцет накиселина 28
- Неизправност причина помощ 28
- Обслужване вижтестр 8 28
- Описание на символите 28
- Поддръжка вижтестр 9 28
- Позволеноеизползванетонапродуктасамоза позволеноеизползванетонапродуктасамоза къпане хигиенаицелинапочистваненатялото 28
- Почистване отприложената брошура 28
- Предимонтажапродуктъттрябвадасепровериза транспортнищети следмонтажанесепризнават транспортниилиповърхностнищети тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти рат промиятипроверятвсъответствиесвалидните норми трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответните странипредписаниязаинсталиране използваниятвсмесителязаванапревключвател типhc еизпълненкатоприспособлениезапод сигуряванепротивобратнозасмукване поради товадолниятръбнапревключвателятрябвадасе намиранамин 5ммнадмаксималновисокото нивонамръснатавода 28
- Примонтажатрябвадасеносятръкавици зада сеизбегнатнараняванияпорадипритискане илипорязване 28
- Работноналягане макс мпа препоръчителноработноналягане 0 1 0 5мпа контролноналягане 1 6мпа 1мпа 10bar 147psi температуранагорещатавода макс 0 c препоръчителнатемпературанагорещата вода 65 c термичнадезинфекция макс 0 c 4мин 28
- Размери вижтестр 4 28
- Самозащитенпротивобратноизтичане продуктътеразработенсамозапитейнавода 28
- Съгласноdinen1717редовнотрябва дасепроверявафункциониранетона приспособлениятазапредотвратяванена обратнияпотоквсъответствиеснацио налнитеилирегионалниизисквания din 1988веднъжгодишно 28
- Технически данни 28
- Указания за безопасност 28
- Указания за монтаж 28
- Юстиране вижтестр 3 28
- Diagrami i qarkullimit shihfaqen35 pjesët e servisit shihfaqen36 29
- Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit të vlefshmepërvendetrespektive 29
- Justimi shihfaqen33 29
- Mirëmbajtja shihfaqen39 29
- Montimi shih faqen 31 29
- Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacid acetik 29
- Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujit ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujit tëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar 29
- Pajisjarregullueseeinstaluarnëpërzijersinevaskes tiphc ështënjepajisjapertusiguruarndajrithithjes sëujit prandajpjesaeposhtmeepajisjesduhettë vendosettëpaktën25mmmbinivelinmëtëlartëtë siperfaqessëujittëndotur 29
- Pastrimi 29
- Penguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërt duhenkontrolluarrregullishtnëbazëtë normavedinen1717konformnormave nacionaledheregjionale din1988një herënëvit 29
- Presionigjatëpunës maks mpa presioniirekomanduar 0 1 0 5mpa presionipërprovë 1 6mpa 1mpa 10bar 147psi temperaturaeujittëngrohtë maks 0 c temperaturaerekomanduareujittëngrohtë 65 c dezinfektimtermik maks 0 c 4min 29
- Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit 29
- Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtë pijshëm 29
- Përdorimi shihfaqen38 29
- Përmasat shihfaqen34 29
- Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpër dëmtimengatransporti pasinstalimitnukdotënjihet asnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes 29
- Përshkrimi i simbolit 29
- Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza 29
- Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë nje kombinimmenjëbojlerujitnukështëi rekomanduar 29
- Shenja e kontrollit shihfaqen40 29
- Shikonibroshurën bashkëngjitur 29
- Siguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt 29
- Srpski 29
- Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen të shpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenë fuqi 29
- Të dhëna teknike 29
- Udhëzime për montimin 29
- Udhëzime sigurie 29
- بيكرتلا تاميلعت 30
- ةحفص عجار بيكرتلا 30
- ةحفص ﻊجار 30
- ةحفص ﻊجار ةنايصلا 30
- ةحفص ﻊجار داعبأ 30
- ةحفص ﻊجار رابتخا ةداهش 30
- ةحفص ﻊجار رايغلا عطق 30
- ةحفص ﻊجار طبضلا 30
- ةحفص ﻊجار ليغشتلا 30
- ةينفلا تافصاوملا 30
- زمرلا فصو 30
- فرصلل مسر 30
- قفرمﻟا بيﺗكﻟاو ﻊجار فيظنتلا 30
- ناملأا تاهيبنت 30
- يبرع 30
- Silicone 31
- Български 31
- عربي 34
- Ad153mm 35
- Metris 31480000 31482000 metris 31680000 31683000 35
- Metris 31683000 35
- Metris 31480000 36
- Metris 31680000 36
- Metris 31482000 37
- Metris 31683000 37
- Mcgrp ru 41
- Сайт техники и электроники 41
Похожие устройства
- HansGrohe X Focus S 31762000 хром Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Metris Classic 31672000 хром Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Talis S² Variarc 14877000 хром Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Talis Classic 14116000 хром Инструкция по эксплуатации
- HansGrohe Metris 31190000 хром Инструкция по эксплуатации
- Энкор AccuMaster Инструкция по эксплуатации
- Диолд МЭД-1 МФ Инструкция по сборке
- Диолд МП-0,5 Инструкция по сборке
- Диолд МП-0,42 Инструкция по сборке
- Wester GS-10 Инструкция по эксплуатации
- Roca Victoria ZRU8013920, белый Инструкция по эксплуатации
- ORAS Sensiva 350 хром Инструкция по эксплуатации
- Grohe Tempesta-F Trigger Spray 31 Хром 26354000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch 1,2-2,2кг 0,8 м 607950939 Инструкция по эксплуатации
- Makita MR052 Инструкция по эксплуатации
- Makita 9558HN01 Инструкция по эксплуатации
- Makita DMR110 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БВП-12/5600ВХ 46292 Инструкция по эксплуатации
- Калибр БВП-12/5600В 46291 Инструкция по эксплуатации
- Калибр СВА-2000Т 51974 Инструкция по эксплуатации