Bosch 1,2-2,2кг 0,8 м 607950939 — guia de instalação e segurança para enroladores de mangueiras e cabos [30/211]
![Bosch 1,2-2,2кг 0,8 м 607950939 [30/211] Dados técnicos](/views2/1444178/page30/bg1e.png)
30 | Português-Brazil
1 609 92A 3AH | (16.11.16) Bosch Power Tools
23 Peça intermediária da mangueira com braçadeira da
mangueira
24 Volante para o ajuste da capacidade de carga
25 Cabo
26 Limitação elástica do enrolamento do cabo
27 Gancho de carga
28 Chave de sextavado interno (4 mm)
29 Parafuso de ajuste para o ajuste da capacidade de carga
30 Pinça de aperto para a proteção da extremidade livre do
cabo
31 Travão do cabo para o ajuste do comprimento do cabo
32 Pinça do cabo para a limitação do enrolamento do cabo
Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento.
Dados técnicos
Montagem
O dispositivo, no qual a suspensão 2 e a proteção con-
tra queda 4 do enrolador de mangueiras ou do enrola-
dor de cabos é fixado, deve ser suficientemente equi-
pado com um fator de segurança 5. Para poder
trabalhar, de forma segura, com o enrolador de manguei-
ras ou com o enrolador de cabos é necessário calcular o
peso próprio do enrolador de mangueiras ou do enrolador
de cabos (veja “Dados técnicos”), além da máxima capaci-
dade de carga (peso da ferramenta fixada), e multiplicar a
soma por 5.
É imprescindível substituir os enroladores de manguei-
ras e os enroladores de cabos após uma queda! Permita
que os enroladores de mangueiras e os enroladores de ca-
bos sejam reparados por numa oficina de serviço pós-ven-
da para ferramentas elétricas Bosch.
Pendurar o enrolador de mangueiras
Tipo 0 607 950 938 | ... 939
Pendurar o enrolador de mangueiras, com a suspensão 2, em
um local firme e com suficiente estabilidade.
Atarraxar a porca de proteção 3 na suspensão 2, para que o
enrolador de mangueiras não escorregue da suspensão.
Enrolador da mangueira (recolhedor)
N° do produto 0 607 950 ... ... 938 ... 939
Carga
kg
lbs
0,4–1,2
1,9–2,6
1,2–2,2
2,6–4,8
máx. alimentação de ar comprimido bar
psi
10
145
10
145
Rosca de conexão
G1/4"
Diâmetro interior da mangueira
mm
in
5
0,2
5
0,2
máx. comprimento de estenção da mangueira
mm
in
800
31,5
800
31,5
Pesa de acordo com EPTA-Procedure 01:2014
kg
lbs
1,3
2,9
1,4
3,1
Enrolador de cabos
N° do produto 0 607 950 ... ... 950 ... 951 ... 952 ... 953 ... 954
Carga
kg
lbs
0,5–1,2
1,1–2,6
1,0–2,0
2,2–4,4
0,3–1,5
0,7–3,3
1,2–2,5
2,6–5,5
2,0–5,0
4,4–11,0
máx. comprimento de extensão do cabo
mm
in
2000
78,7
2000
78,7
1600
62,9
1600
62,9
3000
118,1
Pesa de acordo com
EPTA-Procedure 01:2014
kg
lbs
0,41
1,3
0,41
1,3
0,46
1,1
0,49
1,3
3,5
7,3
Enrolador de cabos
N° do produto 0 607 950 ... ... 955 ... 956 ... 957 ... 958
Carga
kg
lbs
4,0–8,0
8,8–17,6
7,0–10,0
15,4–22,0
0,4–1,2
1,9–2,6
1,2–2,6
2,6–5,7
máx. comprimento de extensão do cabo
mm
in
3000
118,1
3000
118,1
1500
59
1500
59
Pesa de acordo com EPTA-Procedure 01:2014 kg
lbs
3,7
8,2
3,7
8,2
1,3
2,9
1,4
2,9
OBJ_BUCH-1327-003.book Page 30 Wednesday, November 16, 2016 11:02 AM
Содержание
- Www boschproductiontools com p.1
- Robert bosch power tools gmbh 70538 stuttgart germany p.1
- 950 938 0 607 950 939 0 607 950 950 0 607 950 951 0 607 950 952 0 607 950 953 0 607 950 954 0 607 950 955 0 607 950 956 0 607 950 957 0 607 950 958 p.1
- 92a 3ah 2016 1 t 212 p.1
- 950 938 0 607 950 939 p.3
- 950 952 0 607 950 953 0 607 950 950 0 607 950 951 p.4
- 950 957 0 607 950 958 p.5
- 950 954 0 607 950 955 0 607 950 956 p.5
- Sicherheitshinweise für schlauchzüge p.6
- Sicherheitshinweise für federzüge p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Produkt und leistungsbeschreibung p.6
- Deutsch p.6
- Technische daten p.7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.7
- Abgebildete komponenten p.7
- Schlauchzug aufhängen p.8
- Montage p.8
- Federzug aufhängen p.8
- Anschluss an die luftversorgung p.8
- Traglasteinstellung bei den schlauchzügen p.9
- Einstellen des seileinzugs p.9
- Einstellen des schlaucheinzugs p.9
- Einstellen der seillänge p.9
- Betrieb p.9
- Wartung und service p.10
- Wartung und reinigung p.10
- Traglasteinstellung bei den federzügen p.10
- English us p.11
- Zubehör p.11
- Safety rules p.11
- Kundendienst und anwendungsberatung p.11
- Entsorgung p.11
- Safety warnings for spring pulls p.12
- Safety warnings for balancers p.12
- Product features p.12
- Product description and specifications p.12
- Intended use p.12
- Technical data p.13
- Mounting a balancer p.13
- Assembly p.13
- Mounting a spring pull p.14
- Connection to the air supply p.14
- Adjusting the hose retraction p.14
- Adjusting the cable length p.14
- Operating instructions p.14
- Load capacity adjustment for spring pulls p.15
- Load capacity adjustment for balancers p.15
- Adjusting the rope retraction p.15
- Maintenance and service p.16
- Maintenance and cleaning p.16
- Français p.16
- Disposal p.16
- Avertissements de sécurité p.16
- After sales service and customer assistance p.16
- Accessories p.16
- Utilisation conforme p.17
- Eléments de l appareil p.17
- Description et performances du produit p.17
- Avertissements de sécurité pour équilibreurs à ressort p.17
- Avertissements de sécurité pour les équilibreurs à tuyau p.17
- Caractéristiques techniques p.18
- Raccordement à l alimentation en air p.19
- Montage p.19
- Accrocher l équilibreur à tuyau p.19
- Accrocher l équilibreur à ressort p.19
- Réglage de la rétraction du tuyau p.20
- Réglage de la rétraction du câble p.20
- Réglage de la longueur du câble p.20
- Réglage de la charge pour les équilibreurs à tuyaux p.20
- Réglage de la charge pour les équilibreurs à ressort p.20
- Fonctionnement p.20
- Nettoyage et entretien p.21
- Entretien et service après vente p.21
- Instrucciones de seguridad p.22
- Español p.22
- Accessoires p.22
- Élimination des déchets p.22
- Service après vente et assistance p.22
- Utilización reglamentaria p.23
- Instrucciones de seguridad para equilibradores de resorte p.23
- Instrucciones de seguridad para equilibradores de manguera p.23
- Descripción y prestaciones del producto p.23
- Componentes principales p.23
- Montaje p.24
- Datos técnicos p.24
- Instalación del equilibrador de resorte p.25
- Instalación del equilibrador de manguera p.25
- Conexión a la toma de aire p.25
- Ajuste de la recuperación del cable p.26
- Ajuste de la longitud del cable p.26
- Ajuste de la carga en equilibradores de resorte p.26
- Ajuste de la carga en equilibradores de manguera p.26
- Operación p.26
- Ajuste del recorrido de la manguera p.26
- Servicio técnico y atención al cliente p.27
- Mantenimiento y servicio p.27
- Mantenimiento y limpieza p.27
- Accesorios especiales p.27
- Português brazil p.28
- Indicações de segurança para enroladores de mangueiras p.28
- Indicações de segurança p.28
- Eliminación p.28
- Utilização conforme as disposições p.29
- Indicações de segurança para enroladores de cabos equilibradores p.29
- Descrição do produto e especificações p.29
- Componentes ilustrados p.29
- Montagem p.30
- Dados técnicos p.30
- Pendurar o enrolador de mangueiras p.30
- Pendurar o enrolador de cabos p.31
- Conexão à alimentação de ar p.31
- Funcionamento p.32
- Ajuste do recolhimento do cabo p.32
- Ajuste do recolhimento da mangueira p.32
- Ajuste da capacidade de carga em enroladores de mangueiras p.32
- Ajuste da capacidade de carga em enroladores de cabos p.32
- Ajustar o comprimento do cabo p.32
- Manutenção e serviço p.33
- Manutenção e limpeza p.33
- Acessórios p.33
- Norme di sicurezza p.34
- Italiano p.34
- Indicazioni di sicurezza per bilanciatori a tubo p.34
- Eliminação p.34
- Serviço pós venda e assistência ao cliente p.34
- Uso conforme alle norme p.35
- Indicazioni di sicurezza per bilanciatori a molla p.35
- Descrizione del prodotto e caratteristiche p.35
- Componenti illustrati p.35
- Sospensione del bilanciatore a tubo p.36
- Sospensione del bilanciatore a molla p.36
- Montaggio p.36
- Dati tecnici p.36
- Regolazione della lunghezza della fune p.37
- Regolazione del bilanciatore a tubo p.37
- Collegamento all alimentazione dell aria p.37
- Regolazione del rientro della fune p.38
- Regolazione del carico nei bilanciatori a tubo p.38
- Regolazione del carico nei bilanciatori a molla p.38
- Accessori p.39
- Manutenzione ed assistenza p.39
- Manutenzione e pulizia p.39
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.39
- Veiligheidsvoorschriften voor veerbalansen p.40
- Veiligheidsvoorschriften voor slangbalansen p.40
- Veiligheidsvoorschriften p.40
- Smaltimento p.40
- Nederlands p.40
- Technische gegevens p.41
- Product en vermogensbeschrijving p.41
- Gebruik volgens bestemming p.41
- Afgebeelde componenten p.41
- Veerbalans ophangen p.42
- Slangbalans ophangen p.42
- Montage p.42
- Aansluiting op de luchttoevoer p.42
- Instellingen van de slangintrekking p.43
- Instellen van de kabellengte p.43
- Instellen van de kabelintrekking p.43
- Gebruik p.43
- Draaglastinstelling bij de slangbalansen p.43
- Onderhoud en service p.44
- Onderhoud en reiniging p.44
- Draaglastinstelling bij de veerbalansen p.44
- Toebehoren p.45
- Sikkerhedsinstrukser p.45
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.45
- Afvalverwijdering p.45
- Sikkerhedsinstrukser for fjedertræk p.46
- Illustrerede komponenter p.46
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.46
- Beregnet anvendelse p.46
- Sikkerhedsinstrukser for slangetræk p.46
- Tekniske data p.47
- Slangetræk hænges op p.47
- Montering p.47
- Fjertræk hænges op p.47
- Tilslutning til luftforsyningen p.48
- Indstilling af slangeindtrækket p.48
- Indstilling af kabellængden p.48
- Indstilling af kabelindtrækket p.48
- Indstilling af bærelasten på slangetrækkene p.49
- Indstilling af bærelasten på fjedertrækkene p.49
- Tilbehør p.50
- Säkerhetsanvisningar p.50
- Svenska p.50
- Kundeservice og brugerrådgivning p.50
- Bortskaffelse p.50
- Vedligeholdelse og service p.50
- Vedligeholdelse og rengøring p.50
- Ändamålsenlig användning p.51
- Säkerhetsanvisningar för slangblock p.51
- Säkerhetsanvisningar för fjäderblock p.51
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.51
- Illustrerade komponenter p.51
- Upphängning av slangblock p.52
- Upphängning av fjäderblock p.52
- Tekniska data p.52
- Montage p.52
- Lyftkraftsinställning på slangblocken p.53
- Inställning av slangindrag p.53
- Inställning av linlängd p.53
- Inställning av linblocket p.53
- Anslutning till luftförsörjning p.53
- Underhåll och service p.54
- Underhåll och rengöring p.54
- Gränslastinställning på fjäderblocken p.54
- Tillbehör p.55
- Sikkerhetsinformasjon for slangetaljer p.55
- Sikkerhetsinformasjon p.55
- Kundtjänst och användarrådgivning p.55
- Avfallshantering p.55
- Tekniske data p.56
- Sikkerhetsinformasjon for fjærtaljer p.56
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.56
- Illustrerte komponenter p.56
- Formålsmessig bruk p.56
- Opphenging av slangetaljen p.57
- Opphenging av fjærtaljen p.57
- Montering p.57
- Tilkobling til lufttilførselen p.57
- Lastinnstilling på slangetaljene p.58
- Innstilling av wirelengden p.58
- Innstilling av wireinntrekkingen p.58
- Innstilling av slangeinntrekkingen p.58
- Vedlikehold og rengjøring p.59
- Service og vedlikehold p.59
- Lastinnstilling på fjærtaljene p.59
- Turvallisuusohjeita p.60
- Tilbehør p.60
- Letkutaljojen turvallisuusohjeet p.60
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.60
- Deponering p.60
- Määräystenmukainen käyttö p.61
- Kuvassa olevat osat p.61
- Jousitaljojen turvallisuusohjeet p.61
- Tuotekuvaus p.61
- Tekniset tiedot p.61
- Liitäntä paineilmaverkkoon p.62
- Letkutaljan ripustus p.62
- Jousitaljan ripustus p.62
- Asennus p.62
- Letkutaljojen kantokuorman säätö p.63
- Letkun sisäänvedon säätö p.63
- Köyden sisäänvedon säätö p.63
- Köyden pituuden säätö p.63
- Käyttöohjeet p.63
- Jousitaljojen kantokuorman säätö p.63
- Lisätarvikkeet p.64
- Huolto ja puhdistus p.64
- Hoito ja huolto p.64
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.64
- Υποδείξεις ασφαλείας για παλαγκάκια σωλήνα p.65
- Υποδείξεις ασφαλείας p.65
- Ελληνικά p.65
- Hävitys p.65
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.66
- Υποδείξεις ασφαλείας για παλαγκάκια ελατηρίου p.66
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.66
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του p.66
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.66
- Σύνδεση στην τροφοδοσία αέρος p.67
- Συναρμολόγηση p.67
- Ανάρτηση του παλαγκακιού σωλήνα p.67
- Ανάρτηση του παλαγκακιού ελατηρίου p.67
- Ρύθμιση του τυλισσόμενου συρματόσχοινου p.68
- Ρύθμιση του μήκους του συρματόσχοινου p.68
- Λειτουργία p.68
- Ρύθμιση του τυλισσόμενου σωλήνα p.68
- Ρύθμιση φορτίου στα παλαγκάκια ελατηρίου p.69
- Ρύθμιση φορτίου σε παλαγκάκια σωλήνα p.69
- Συντήρηση και καθαρισμός p.70
- Συντήρηση και service p.70
- Εξαρτήματα p.70
- Απόσυρση p.70
- Türkçe p.70
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.70
- Güvenlik talimatı p.70
- Şekli gösterilen elemanlar p.71
- Ürün ve işlev tanımı p.71
- Yaylı askılar için güvenlik talimatı p.71
- Usulüne uygun kullanım p.71
- Hortum sarıcılar için güvenlik talimatı p.71
- Montaj p.72
- Teknik veriler p.72
- Yaylı askının asılması p.73
- I şletim p.73
- Hortumun içe çekilme oranının ayarlanması p.73
- Hortum sarıcının asılması p.73
- Hava ikmalinin bağlanması p.73
- Yaylı askılarda taşıma yükünün ayarlanması p.74
- Hortum sarıcılarda taşıma yükünün ayarlanması p.74
- Halat uzunluğunun ayarlanması p.74
- Halat içeri sarma uzunluğunun ayarlanması p.74
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.75
- Bakım ve temizlik p.75
- Bakım ve servis p.75
- Aksesuar p.75
- Tasfiye p.76
- Polski p.76
- Wskazówki bezpieczeństwa p.76
- Wskazówki bezpieczeństwa dla podciągów sprężynowych p.77
- Wskazówki bezpieczeństwa dla balanserów podciągów sprężynowych do narzędzi pneuma tycznych p.77
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.77
- Przedstawione graficznie komponenty p.77
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.77
- Montaż p.78
- Dane techniczne p.78
- Zawieszanie balansera linkowego p.79
- Zawieszanie balansera do narzędzi pneumatycznych p.79
- Podłączenie zasilania powietrzem p.79
- Ustawianie wciągania węża p.80
- Ustawianie wciągania linki p.80
- Ustawianie długości linki p.80
- Regulacja nośności ustawianie obciążenia granicznego w balanserach linkowych p.80
- Regulacja nośności ustawianie obciążenia granicznego w balanserach do narzędzi pneu matycznych p.80
- Konserwacja i serwis p.81
- Konserwacja i czyszczenie p.81
- Česky p.82
- Usuwanie odpadów p.82
- Osprzęt p.82
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.82
- Bezpečnostní upozornění pro hadicové vyvažovače p.82
- Bezpečnostní upozornění p.82
- Zobrazené komponenty p.83
- Určující použití p.83
- Popis výrobku a specifikací p.83
- Bezpečnostní upozornění pro pružinové vyvažovače p.83
- Zavěšení pružinového vyvažovače p.84
- Zavěšení hadicového vyvažovače p.84
- Technická data p.84
- Montáž p.84
- Připojení na zdroj vzduchu p.85
- Provoz p.85
- Nastavení vtažení lana p.85
- Nastavení vtažení hadice p.85
- Nastavení délky lana p.85
- Nastavení nosnosti u pružinových vyvažovačů p.86
- Nastavení nosnosti u hadicových vyvažovačů p.86
- Údržba a čištění p.87
- Údržba a servis p.87
- Zákaznická a poradenská služba p.87
- Zpracování odpadů p.87
- Slovensky p.87
- Příslušenství p.87
- Bezpečnostné pokyny p.87
- Bezpečnostné pokyny pre odľahčovacie závesy p.88
- Bezpečnostné pokyny pre hadicové závesy p.88
- Vyobrazené komponenty p.88
- Používanie podľa určenia p.88
- Popis produktu a výkonu p.88
- Technické údaje p.89
- Zavesenie odľahčovacieho závesu p.90
- Zavesenie hadicového závesu p.90
- Pripojenie na rozvod tlakového vzduchu p.90
- Montáž p.90
- Používanie p.91
- Nastavenie zaťaženia na hadicových závesoch p.91
- Nastavenie vtiahnutia lanka p.91
- Nastavenie vtiahnutia hadice hadicového závesu p.91
- Nastavenie dĺžky lanka p.91
- Údržba a čistenie p.92
- Údržba a servis p.92
- Nastavenie zaťaženia na odľahčovacích závesoch p.92
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.93
- Príslušenstvo p.93
- Magyar p.93
- Likvidácia p.93
- Biztonsági előírások a kihúzható rugós tömlők számára p.93
- Biztonsági előírások p.93
- Rendeltetésszerű használat p.94
- Biztonsági előírások a kihúzható rugós akasztók számára p.94
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.94
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása p.94
- Összeszerelés p.95
- Műszaki adatok p.95
- A kihúzható rugós tömlő felakasztása p.95
- Csatlakoztatás a sűrített levegő ellátáshoz p.96
- A tömlő behúzás beállítása p.96
- A kihúzható rugós akasztó felfüggesztése p.96
- Üzemeltetés p.96
- A kötélhossz beállítása p.97
- A kötél behúzás beállítása p.97
- A kihúzható rugós tömlők terhelésének beállítása p.97
- A kihúzható rugós akasztók terhelésének beállítása p.97
- Karbantartás és tisztítás p.98
- Karbantartás és szerviz p.98
- Русский p.99
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.99
- Tartozékok p.99
- Hulladékkezelés p.99
- Указания по технике безопасности для устройств для оттяжки шлангов p.100
- Указания по технике безопасности для пружинных оттяжек p.100
- Указания по безопасности p.100
- Описание продукта и услуг p.101
- Изображенные составные части p.101
- Технические данные p.101
- Применение по назначению p.101
- Сборка p.102
- Подключение к источнику сжатого воздуха p.102
- Подвешивание устройства для оттяжки шлангов p.102
- Подвешивание пружинной оттяжки p.102
- Работа с инструментом p.103
- Настройка механизма втягивания шланга p.103
- Настройка механизма втягивания троса p.103
- Настройка длины троса p.103
- Настройка несущей способности в устройствах для оттяжки шлангов p.104
- Настройка несущей способности в пружинных оттяжках p.104
- Техобслуживание и сервис p.105
- Техобслуживание и очистка p.105
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции p.105
- Принадлежности p.105
- Утилизация p.106
- Українська p.106
- Вказівки з техніки безпеки для пристроїв для відтяжки шлангів p.106
- Вказівки з техніки безпеки p.106
- Призначення p.107
- Опис продукту і послуг p.107
- Зображені компоненти p.107
- Вказівки з техніки безпеки для пружинних відтяжок p.107
- Технічні дані p.108
- Підвішування пристрою для відтяжки шлангів p.108
- Монтаж p.108
- Підключення до джерела повітря p.109
- Підвішування пружинної відтяжки p.109
- Настроювання довжини троса p.110
- Настройка несної здатності в пружинних відтяжках p.110
- Експлуатація p.110
- Настроювання несної здатності в пристроях для відтяжки шлангів p.110
- Настроювання механізму втягування шланга p.110
- Настроювання механізму втягування троса p.110
- Технічне обслуговування і сервіс p.111
- Технічне обслуговування і очищення p.111
- Утилізація p.112
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.112
- Приладдя p.112
- Română p.112
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.112
- Instrucţiuni de siguranţă pentru balansiere cu furtun p.112
- Utilizare conform destinaţiei p.113
- Instrucţiuni de siguranţă pentru balansiere cu arc p.113
- Elemente componente p.113
- Descrierea produsului şi a performanţelor p.113
- Date tehnice p.114
- Suspendarea balansierului cu furtun p.114
- Suspendarea balansierului cu arc p.114
- Montare p.114
- Reglarea lungimii cablului p.115
- Raglarea balansierului cu furtun p.115
- Racordarea la instalaţia de alimentare cu aer p.115
- Funcţionare p.115
- Reglarea sarcinii portante la balansierele cu furtun p.116
- Reglarea sarcinii portante la balansierele cu arc p.116
- Reglarea extragerii cablului p.116
- Întreţinere şi service p.117
- Întreţinere şi curăţare p.117
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.117
- Accesorii p.117
- Български p.118
- Eliminare p.118
- Указания за безопасна работа с балансьори за пневматични инструменти p.118
- Указания за безопасна работа p.118
- Указания за безопасна работа на пружинни балансьори p.119
- Предназначение на инструмента p.119
- Описание на продукта и възмож ностите му p.119
- Изобразени елементи p.119
- Технически данни p.120
- Монтиране p.120
- Захващане на пневматични балансьори p.120
- Регулиране на изтеглянето на маркуча p.121
- Работа p.121
- Окачване на пружинен балансьор p.121
- Включване към системата за сгъстен въздух p.121
- Настройване на силата на тежестта на окаче ния товар при пневматичните балансьори p.122
- Настройване на изтеглянето на въжето p.122
- Настройване на дължината на маркуча p.122
- Регулиране на силата на повдигане при пружинните балансьори p.122
- Сервиз и технически съвети p.123
- Поддържане и сервиз p.123
- Поддържане и почистване p.123
- Допълнителни приспособления p.123
- Бракуване p.124
- Uputstva o sigurnosti p.124
- Srpski p.124
- Sigurnosna uputstva za crevne nosače p.124
- Upotreba prema svrsi p.125
- Tehnički podaci p.125
- Sigurnosna uputstva za opružne nosače p.125
- Opis proizvoda i rada p.125
- Komponente sa slike p.125
- Priključak na snabdevanje vazduhom p.126
- Montaža p.126
- Vešanje opružnog nosača p.126
- Vešanje crevnog nosača p.126
- Podešavanje uvlačenja sajle p.127
- Podešavanje uvlačenja creva p.127
- Podešavanje nosivosti kod crevnih nosača p.127
- Podešavanje dužine užeta p.127
- Podešavanje opterećenja kod opružnih nosača p.128
- Održavanje i čišćenje p.128
- Održavanje i servis p.128
- Varnostna navodila za balanserje p.129
- Varnostna navodila p.129
- Uklanjanje djubreta p.129
- Slovensko p.129
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.129
- Pribor p.129
- Komponente na sliki p.130
- Varnostna navodila za vzemetne vleke p.130
- Uporaba v skladu z namenom uporabe p.130
- Tehnični podatki p.130
- Opis in zmogljivost izdelka p.130
- Priključek na enoto za oskrbovanje z zrakom p.131
- Obesiti vzmetni vlek p.131
- Obesiti balanser p.131
- Montaža p.131
- Obratovanje p.132
- Nastavitev vpotega vrvi p.132
- Nastavitev vpotega gibke cevi p.132
- Nastavitev dolžine vrvi p.132
- Nastavitev bremena pri balanserjih p.132
- Vzdrževanje in čiščenje p.133
- Vzdrževanje in servisiranje p.133
- Nastavitev bremena pri vzmetnih vlekih p.133
- Upute za sigurnost za zatezače crijeva p.134
- Upute za sigurnost p.134
- Servis in svetovanje o uporabi p.134
- Pribor p.134
- Odlaganje p.134
- Hrvatski p.134
- Upute za sigurnost za opružne zatezače p.135
- Uporaba za određenu namjenu p.135
- Prikazani dijelovi uređaja p.135
- Opis proizvoda i radova p.135
- Vješanje zatezača crijeva p.136
- Vješanje opružnog zatezača p.136
- Tehnički podaci p.136
- Montaža p.136
- Podešavanje uvlačenja crijeva p.137
- Podešavanje dužine užeta p.137
- Priključak na opskrbu zrakom p.137
- Podešavanje uvlačenja užeta p.137
- Reguliranje dopuštenog opterećenja na zateza čima crijeva p.138
- Reguliranje dopuštenog opterećenja na opružnim zatezačima p.138
- Zbrinjavanje p.139
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.139
- Pribor p.139
- Ohutusnõuded p.139
- Održavanje i čišćenje p.139
- Održavanje i servisiranje p.139
- Seadme osad p.140
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.140
- Ohutusnõuded voolikuga talide kasutamisel p.140
- Ohutusnõuded vedruga talide kasutamisel p.140
- Nõuetekohane kasutamine p.140
- Montaaž p.141
- Tehnilised andmed p.141
- Õhuvarustusega ühendamine p.142
- Voolikuga tali ülesriputamine p.142
- Vooliku sissetõmbe seadistamine p.142
- Vedruga tali ülesriputamine p.142
- Kasutamine p.142
- Trossi sissetõmbe reguleerimine p.143
- Trossi pikkuse reguleerimine p.143
- Kandevõime reguleerimine voolikuga talide puhul p.143
- Kandevõime reguleerimine vedruga talide puhul p.143
- Lisatarvikud p.144
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.144
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.144
- Hooldus ja teenindus p.144
- Hooldus ja puhastus p.144
- Drošības noteikumi p.145
- Latviešu p.145
- Drošības noteikumi šļūtenes atsperspolēm p.145
- Drošības noteikumi troses atsperspolēm p.145
- Tehniskie parametri p.146
- Pielietojums p.146
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.146
- Attēlotās sastāvdaļas p.146
- Šļūtenes atsperspoles piekarināšana p.147
- Troses atsperspoles piekarināšana p.147
- Montāža p.147
- Gaisa padeve p.147
- Šļūtenes ietīšanas garuma regulēšana p.148
- Troses ietīšanas garuma regulēšana p.148
- Troses garuma izvēle p.148
- Nesējslodzes regulēšana šļūtenes atsperspolēm p.148
- Lietošana p.148
- Nesējslodzes regulēšana troses atsperspolēm p.149
- Apkalpošana un tīrīšana p.149
- Apkalpošana un apkope p.149
- Saugos nuorodos p.150
- Piederumi p.150
- Lietuviškai p.150
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.150
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.150
- Saugos nuorodos dirbantiems su žarnos suvynio jimo įtaisu p.151
- Saugos nuorodos dirbantiems su spyruokliniais lyno suvyniojimo įtaisais p.151
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.151
- Naudojimas pagal paskirtį p.151
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.151
- Techniniai duomenys p.152
- Montavimas p.152
- Darbas p.153
- Žarnos suvyniojimo įtaiso pakabinimas p.153
- Žarnos suvyniojimo įtaiso nustatymas p.153
- Spyruoklinio lyno suvyniojimo įtaiso pakabinimas p.153
- Prijungimas prie suslėgto oro tiekimo sistemos p.153
- Žarnos suvyniojimo įtaisų darbinės apkrovos nustatymas p.154
- Spyruoklinių lyno suvyniojimo įtaisų darbinės apkrovos nustatymas p.154
- Lyno įtraukimo nustatymas p.154
- Lyno ilgio nustatymas p.154
- Priežiūra ir valymas p.155
- Priežiūra ir servisas p.155
- Papildoma įranga p.155
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba p.155
- 日本語 p.156
- 安全上のご注意 p.156
- ホースバランサーのご使用にあたって p.156
- Šalinimas p.156
- 製品および性能について p.157
- 用途 p.157
- 構成図の内容 p.157
- 日本語 157 p.157
- 仕様 p.157
- スプリングバランサーのご使用にあたって p.157
- ホースバランサーまたはスプリングバランサーの 吊りフック 2 および安全フック 4 には安全率 5 の装置を取り付けてください ホースバランサー またはスプリングバランサーを使用する際には ホースバランサーまたはスプリングバランサーの 自重 仕様 参照 および最大負荷 ここに取り 付けられるツールの重量 を足し これに 5 を掛 けてください p.158
- ホースバランサーの吊りフック 2 を充分に安定した 場所へ吊ってください p.158
- ホースバランサーおよびスプリングバランサーが 落下した場合には 早急にこれを交換してくださ い ホースバランサーおよびスプリングバラン サーが破損した場合には ボッシュ電動工具サー ビスセンターに修理をご依頼ください p.158
- タイプ 0 607 950 952 953 954 955 956 957 958 p.158
- タイプ 0 607 950 950 951 p.158
- タイプ 0 607 950 938 939 p.158
- スプリングバランサーを吊る p.158
- スプリングバランサーの吊りフック 2 を充分に安定 した場所へ吊ってください p.158
- この際 ホースバランサーの動作が安全フックの安 全鎖 1 で邪魔されないようにしてください ホース バランサーにおける動作方向への往復動作が維持さ れることが必要です p.158
- 落下高が 1 m を超えない位置に取り付けてくださ い p.158
- この際 スプリングバランサーの動作が安全フック の安全鎖 1 で邪魔されないようにしてください ス プリングバランサーにおける動作方向への往復動作 が維持されることが必要です p.158
- 日本語 p.158
- 安全フック 4 を吊りフック 2 とは独立した形で固 定してください p.158
- 固定ナット 3 を吊りフック 2 に固定し ホースバ ランサーが吊りフックから滑り落ちないようにして ください p.158
- 固定ナット 3 を吊りフック 2 に固定し スプリン グバランサーが吊りフックから滑り落ちないように してください p.158
- 取り付け p.158
- ホースバランサーを吊る p.158
- 日本語 159 p.159
- 操作 p.159
- ホースの巻き込み調整 p.159
- ケーブル長の調整 p.159
- エア供給システムへの接続 p.159
- 日本語 p.160
- ホースバランサーにおける負荷調整 p.160
- スプリングバランサーにおける負荷調整 p.160
- ケーブルの巻き込み調整 p.160
- 日本語 161 p.161
- 保守と清掃 p.161
- 保守とサービス p.161
- 针对软管平衡器的安全规章 p.162
- 安全规章 p.162
- 処分 p.162
- 中文 p.162
- アフターサービスおよびカスタマーサポート p.162
- アクセサリー p.162
- 针对弹簧平衡器的安全规章 p.163
- 正确地使用机器 p.163
- 插图上的机件 p.163
- 技术数据 p.163
- 产品和功率描述 p.163
- 使用吊扣 2 把弹簧平衡器悬挂在稳固的位置上 p.164
- 请注意 气压不得低于 6 bar 91 psi 因为本 气动工具专为此工作气压而设计 p.164
- 为了让机器能够发挥最大功率 务必根据 技术数 据 的格表上提供的软管内直径值和连接螺纹的尺 寸 选购合适的软管以及连接件 为了保持机器的最 大功率 选用的软管长度不可以超过 4 米 p.164
- 立即更换坠落过的软管和弹簧平衡器 损坏的软 管和弹簧平衡器只能交给博世电动工具授权的顾客 服务处修理 p.164
- 注意 不可以因为防颠覆装置的安全链条 1 而影响了 软管平衡器的活动性 平衡器必须能够朝着软管被拉 出的方向摆动 p.164
- 注意 不可以因为防颠覆装置的安全链条 1 而影响了 弹簧平衡器的活动性 平衡器必须能够朝着钢绳被拉 出的方向摆动 p.164
- 机型 0 607 950 952 953 954 955 956 957 958 p.164
- 机型 0 607 950 950 951 p.164
- 机型 0 607 950 938 939 p.164
- 拧紧安全螺母 3 位在吊扣 2 上 以防止软管平 衡器从吊扣上滑出 p.164
- 拧紧安全螺母 3 位在吊扣 2 上 以防止弹簧平 衡器从吊扣上滑出 p.164
- 悬挂软管平衡器 p.164
- 悬挂弹簧平衡器 p.164
- 安装在软管或弹簧平衡器的吊扣 2 和防颠覆装置 4 上的装备 都必须达到安全指数 5 的标准 为了 能够安全地操作软管或弹簧平衡器 必须把软管或 弹簧平衡器本身的重量 参考 技术数据 加上 最大的载荷 固定在平衡器上的工具的重量 并 把总计乘以 5 p.164
- 安装 p.164
- 固定好防颠覆装置 4 防颠覆装置是独立的与吊扣 2 无关 p.164
- 可能的坠落距离不可以大过 1 米 p.164
- 使用吊扣 2 把软管平衡器悬挂在稳固的位置上 p.164
- 连接供气装置 p.164
- 运作 p.165
- 调整钢绳的长度 p.165
- 调整钢绳的回卷 p.165
- 调整软管的回卷 p.165
- 调整软管平衡器的载荷 p.165
- 调整弹簧平衡器的载荷 p.166
- 维修和清洁 p.166
- 维修和服务 p.166
- 顾客服务处和顾客咨询中心 p.167
- 附件 p.167
- 安全規章 p.167
- 处理废弃物 p.167
- 中文 p.167
- 正確地使用機器 p.168
- 插圖上的機件 p.168
- 針對軟管平衡器的安全規章 p.168
- 針對彈簧平衡器的安全規章 p.168
- 產品和功率描述 p.168
- 立即更換墜落過的軟管和彈簧平衡器 損壞的軟 管和彈簧平衡器只能交給博世電動工具授權的顧客 服務處修理 p.169
- 注意 不可以因為防顛覆裝置的安全鏈條 1 而影響了 軟管平衡器的活動性 平衡器必須能夠朝著軟管被拉 出的方向擺動 p.169
- 機型 0 607 950 938 939 p.169
- 擰緊安全螺母 3 位在吊扣 2 上 以防止軟管平 衡器從吊扣上滑出 p.169
- 技術性數據 p.169
- 懸掛軟管平衡器 p.169
- 安裝在軟管或彈簧平衡器的吊扣 2 和防顛覆裝置 4 上的裝備 都必須達到安全指數 5 的標准 為了 能夠安全地操作軟管或彈簧平衡器 必須把軟管或 彈簧平衡器本身的重量 參考 技術數據 加上 最大的載荷 固定在平衡器上的工具的重量 並 把總計乘以 5 p.169
- 安裝 p.169
- 固定鋼繩末端的夾子 31 調整鋼繩長度的鋼繩鎖 32 鋼繩回卷擋塊的鋼繩夾 p.169
- 固定好防顛覆裝置 4 防顛覆裝置是獨立的與吊扣 2 無關 p.169
- 可能的墜落距離不可以大過 1 米 p.169
- 具備彈性的鋼繩回卷擋塊 27 載重掛鉤 28 內六角扳手 4 毫米 29 調整載荷的螺絲 p.169
- 使用吊扣 2 把軟管平衡器懸掛在穩固的位置上 p.169
- 運作 p.170
- 連接供氣裝置 p.170
- 調整鋼繩的長度 p.170
- 調整軟管的回卷 p.170
- 懸掛彈簧平衡器 p.170
- 調整鋼繩的回卷 p.171
- 調整軟管平衡器的載荷 p.171
- 調整彈簧平衡器的載荷 p.171
- 한국어 p.172
- 안전 수칙 p.172
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 p.172
- 附件 p.172
- 處理廢棄物 p.172
- 維修和清潔 p.172
- 維修和服務 p.172
- 규정에 따른 사용 p.173
- 제품의 주요 명칭 p.173
- 제품 및 성능 소개 p.173
- 에어툴 밸런서 안전수칙 p.173
- 스프링 밸런서 안전수칙 p.173
- 호스 연결장치 수나사가 있는 연결 부품 p.174
- 부하 중량 조절 다이얼 p.174
- 호스 니플 p.174
- 부하 용량 조절용 세팅 나사 p.174
- 호스 감김 제한기 p.174
- 보수 장치에 있는 공기 배출구 p.174
- 하우징 p.174
- 로프 끝 부위 보호용 로프 클램프 p.174
- 탄성 있는 로프 감김 제한기 p.174
- 로프 길이 조절용 로프 그립 p.174
- 타입 표시판 p.174
- 로프 감김 제한기의 로프 고정장치 p.174
- 제품 사양 p.174
- 로프 p.174
- 육각키 6 mm p.174
- 나사산이 있는 연결 니플 p.174
- 육각키 4 mm p.174
- 관형 이음새가 있는 호스 니플 p.174
- 연결 니플 호스 꽂이가 있는 호스 니플 p.174
- 공기 유입용 호스 p.174
- 에어툴 밸런서의 공기 유입구에 있는 연결 부위 p.174
- 공기 유입구 연결 부위 p.174
- 에어공구 표준 공급 부품에 포함된 호스 니플 p.174
- Obj_buch 1327 003 book page 174 wednesday november 16 2016 11 02 am p.174
- 에어 호스 p.174
- 순간 호스 연결장치 p.174
- 부하물 고리 p.174
- 호스 집게가 있는 호스 p.174
- 호스 집게 p.174
- 부하 중량 조절 부위 p.174
- 조립 p.175
- 에어툴 밸런서 조립하기 p.175
- 스프링 밸런서 조립하기 p.175
- 공기 공급 장치에 연결하기 p.175
- 호스 감김 조절하기 p.176
- 에어툴 밸런서의 부하 중량 조절하기 p.176
- 스프링 밸런서의 부하 중량 조절하기 p.176
- 로프 길이 조절하기 p.176
- 로프 감김 조절하기 p.176
- 기계 사용방법 p.176
- 보쉬 as 및 고객 상담 p.177
- 보수 정비 및 유지 p.177
- 보수 정비 및 서비스 p.177
- 별매 액세서리 p.177
- ภาษาไทย p.178
- ค าเต อนเพ อความปลอดภ ยส าหร บสายลม บาลานเซอร p.178
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย p.178
- ส วนประกอบผล ตภ ณฑ p.179
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และ ข อม ลจ าเพาะ p.179
- ภาษาไท p.179
- ประโยชน การใช งานของเคร อง p.179
- ค าเต อนเพ อความปลอดภ ยส าหร บ สปร งบาลานเซอร p.179
- ข อม ลทางเทคน ค p.179
- ภาษาไทย p.180
- การประกอบ p.180
- การต ดต งสายลมบาลานเซอร p.180
- การต ดต งสปร งบาลานเซอร p.180
- การปร บการด งกล บของท อ p.181
- การปฏ บ ต งาน p.181
- การต อเข าก บท อจ ดส งลม p.181
- ภาษาไท p.181
- การปร บความยาวเคเบ ล p.181
- การปร บการด งกล บของเช อก p.181
- ภาษาไทย p.182
- การปร บความสามารถในการร บน าหน กส าหร บ สายลมบาลานเซอร p.182
- การปร บความสามารถในการร บน าหน กส าหร บ สปร งบาลานเซอร p.182
- อ ปกรณ ประกอบ p.183
- ภาษาไท p.183
- การบร การหล งการขายและค าแนะน าการใช งาน p.183
- การบ าร งร กษาและการบร การ p.183
- การบ าร งร กษาและการท าความสะอาด p.183
- การก าจ ดขยะ p.184
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja untuk penggulung otomatis balancer p.184
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja p.184
- Bahasa indonesia p.184
- Bagian bagian pada gambar p.185
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja untuk pengimbang pakai per spring pull p.185
- Penjelasan tentang produk dan daya p.185
- Penggunaan perkakas p.185
- Data teknis p.185
- Menggantungkan penggulung otomatis p.186
- Menggantung pengimbang pakai per p.186
- Cara memasang p.186
- Sambungan pada pengadaan udara p.187
- Penggunaan p.187
- Menyetel penggulung slang p.187
- Menyetel panjang tali kabel p.187
- Menyetel penggulung tali kabel p.188
- Menyetel beban nominal pada pengimbang pakai per p.188
- Menyetel beban nominal pada penggulung otomatis p.188
- Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian p.189
- Aksesori p.189
- Rawatan dan servis p.189
- Rawatan dan kebersihan p.189
- Tiếng việt p.190
- Các nguyên tắc an toàn p.190
- Các cảnh báo an toàn cho thiết bị treo tự cân bằng p.190
- Cara membuang p.190
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật p.191
- Dành sử dụng cho p.191
- Các cảnh báo an toàn cho thiết bị treo lò xo kéo p.191
- Biểu trưng của sản phẩm p.191
- Thông số kỹ thuật p.192
- Sự lắp vào p.192
- Bắt lắp thiết bị treo tự cân bằng p.192
- Nối nguồn cung cấp hơi p.193
- Bắt lắp thiết bị treo lò xo kéo p.193
- Hướng dẫn vận hành p.194
- Điều chỉnh sự rút vào của vòi ống p.194
- Điều chỉnh sự rút dây tời vào p.194
- Điều chỉnh khả năng chịu tải cho thiết bị treo tự cân bằng p.194
- Điều chỉnh khả năng chịu tải cho thiết bị treo lò xo kéo p.194
- Điều chỉnh chiều dài dây tời p.194
- Bảo dưỡng và làm sạch p.195
- Bảo dưỡng và bảo quản p.195
- Thải bỏ p.196
- Phụ kiện p.196
- Dịch vụ sau khi bán và dịch vụ ứng dụng p.196
- 216 71 354 175 p.197
- 213 0 982 400 992 p.197
- 213 0 34201569 p.197
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 p.197
- ﻲﺑﺮﻋ p.197
- 2 022 2478075 p.197
- ﻊﺑاﻮﺘﻟا p.197
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 p.197
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا p.197
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ p.197
- Www bosch pt com p.197
- Www bosch pt co p.197
- Sotel2 planet tn p.197
- Service outipro ma p.197
- Sav siestal dz com p.197
- Boschproductiontools com p.197
- Boschegypt unimaregypt com p.197
- 216 71 428 770 p.197
- ﻲﺑﺮﻋ p.198
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.198
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.198
- 950 93 p.199
- ﻲﺑﺮﻋ p.199
- ﻢﻴﻃاﺮﺨﻟا ﺐﺤﺳ تاﺮﻜﺒﺑ ﻞﻤﺤﻟا ﻞﻘﺛ ﻂﺒﺿ p.199
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.199
- ﻞﺒﺤﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ p.199
- ﻞﺒﺤﻟا بﺎﺤﺴﻧا ﻂﺒﺿ p.199
- ﺔﻴﻛﺮﺒﻧﺰﻟا ﺐﺤﺴﻟا تاﺮﻜﺒﺑ ﻞﻤﺤﻟا ﻞﻘﺛ ﻂﺒﺿ p.199
- مﻮﻃﺮﺨﻟا بﺎﺤﺴﻧا ﻂﺒﺿ p.199
- 955 956 p.199
- 950 957 95 p.199
- 950 957 5 p.199
- 950 954 955 956 957 95 p.199
- 950 954 55 5 p.199
- 950 950 951 952 953 954 p.199
- 950 938 93 p.199
- 950 950 95 p.200
- 950 938 93 p.200
- ﻲﺑﺮﻋ p.200
- ﻢﻴﻃاﺮﺨﻟا ﺐﺤﺳ ةﺮﻜﺑ ﻖﻴﻠﻌﺗ p.200
- ﺔﻴﻛﺮﺒﻧﺰﻟا ﺐﺤﺴﻟا ةﺮﻜﺑ ﻖﻴﻠﻌﺗ p.200
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا p.200
- ءاﻮﻬﻟﺎﺑ داﺪﻣﻻا ﻊﺒﻨﻤﺑ ﻞﺻﻮﻟا p.200
- Lbs 4 0 8 0 8 8 17 6 7 0 10 0 15 4 22 0 0 4 1 2 1 9 2 6 1 2 2 6 2 6 5 7 p.200
- Lbs 3 7 8 2 3 7 8 2 1 3 2 9 1 4 2 9 p.200
- In 3 000 118 1 3 000 118 1 1 500 59 1 500 59 p.200
- Epta procedure 01 201 p.200
- 957 958 p.200
- 950 955 956 957 958 p.200
- 950 952 953 954 955 956 p.200
- عربي p.201
- ةينفلا تانايبلا p.201
- ةروصملا ءازجلأا p.201
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو p.202
- ﻲﺑﺮﻋ p.202
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.202
- ﻰﺳرﺎﻓ p.203
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ p.203
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا p.203
- تﺎﻘﻠﻌﺘﻣ p.203
- Www boschproductiontools com p.203
- Www bosch pt com p.203
- Www bosch pt co p.203
- Iso 430 p.203
- ﻰﺳرﺎﻓ p.204
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.204
- یﺮﻨﻓ یﺎﻫ هﺮﻗﺮﻗ یاﺮﺑ رﺎﺑ ﺖﯿﻓﺮﻇ ﻢﯿﻈﻨﺗ p.204
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.204
- 950 938 93 p.205
- 950 93 p.205
- ﻰﺳرﺎﻓ p.205
- ﮓﻨﻠﺷ یدورو ﻢﯿﻈﻨﺗ p.205
- یدﺎﺑ یﺎﻫ هﺮﻗﺮﻗ یاﺮﺑ رﺎﺑ راﺪﻘﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ p.205
- رﺎﮐ زﺮﻃ p.205
- بﺎﻨﻃ یدورو ﻢﯿﻈﻨﺗ p.205
- بﺎﻨﻃ لﻮﻃ ﻢﯿﻈﻨﺗ p.205
- 955 956 p.205
- 950 957 95 p.205
- 950 954 955 956 957 95 p.205
- 950 954 955 95 p.205
- 950 950 951 952 953 954 p.205
- 950 955 956 957 958 p.206
- 950 952 953 954 955 956 p.206
- 950 950 95 p.206
- 950 938 93 p.206
- 91 psi p.206
- ﻰﺳرﺎﻓ p.206
- ﺐﺼﻧ p.206
- یﺮﻨﻓ هﺮﻗﺮﻗ ندﺮﮐ ناﺰﻳوآ p.206
- یدﺎﺑ هﺮﻗﺮﻗ ندﺮﮐ ناﺰﯾوآ p.206
- اﻮﻫ نﺎﯾﺮﺟ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ لﺎﺼﺗا هﻮﺤﻧ p.206
- Mm in 3 000 118 1 3 000 118 1 1 500 59 1 500 59 p.206
- Kg lbs 4 0 8 0 8 8 17 6 7 0 10 0 15 4 22 0 0 4 1 2 1 9 2 6 1 2 2 6 2 6 5 7 p.206
- Kg lbs 3 7 8 2 3 7 8 2 1 3 2 9 1 4 2 9 p.206
- Epta procedure 01 201 p.206
- 957 958 p.206
- ینف تاصخشم p.207
- هاگتسد ءازجا p.207
- فارسى p.207
- ﻰﺳرﺎﻓ p.208
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار p.208
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ p.208
Похожие устройства
-
Зубр ЗСШ-730-45Инструкция по применению -
Зубр ЗСШ-550-45Руководство по работе с устройством -
RedVerg RD-VC9520Руководство по настройке -
Диолд МЭД-1 МФЭксплуатационная инструкция -
Диолд МП-0,5Руководство по использованию -
Диолд МП-0,42Руководство по настройке -
Royal Thermo Vittoria 500Инструкция по монтажу и эксплуатации -
Ballu BHC-H20W45-PSЭксплуатационная инструкция -
Makita HR2810Руководство по настройке -
Makita LS0815FLЭксплуатационная инструкция -
Makita 4101RHИнструкция по работе -
Makita 4105KBИнструкция пользователя
Descubra como instalar e utilizar enroladores de mangueiras e cabos com segurança. Aprenda sobre capacidades de carga, manutenção e dicas essenciais para o uso adequado.