Bosch 1,2-2,2кг 0,8 м 607950939 — hogyan csatlakoztassuk a sűrített levegős kéziszerszámokat [96/211]
![Bosch 1,2-2,2кг 0,8 м 607950939 [96/211] Üzemeltetés](/views2/1444178/page96/bg60.png)
96 | Magyar
1 609 92A 3AH | (16.11.16) Bosch Power Tools
A kihúzható, rugós akasztó felfüggesztése
Típus 0 607 950 950 | ...951
Akassza fel a kihúzható, rugós akasztó 2 felfüggesztését egy
kielégítő stabilitású rögzített pontra.
Típus 0 607 950 952 | ... 953| ... 954 | ... 955 | ... 956 |
... 957 | ... 958
Akassza fel a kihúzható, rugós akasztó 2 felfüggesztését egy
kielégítő stabilitású rögzített pontra.
Húzza meg szorosra a 2 felfüggesztés 3 biztosítóanyáját, úgy
hogy a kihúzható, rugós akasztó ne csúszhasson ki a felfüg-
gesztésből.
A 4 lezuhanás elleni biztosítót a 2 felfüggesztéstől függetlenül
rögzítse.
Ügyeljen arra, hogy a lezuhanás elleni biztosító 1 biztosítólán-
ca ne korlátozza a kihúzható, rugós akasztó mozgását. A ki-
húzható, rugós tömlőnek a kötél húzási irányában kilengési le-
hetőséget kell biztosítani.
Egy lehetséges lezuhanás esetén a lezuhanási útnak nem sza-
bad meghaladnia az 1 m-t.
Csatlakoztatás a sűrített levegő-ellátáshoz
Típus 0 607 950 938 | ...939
Ügyeljen arra, hogy a levegő nyomása ne legyen ala-
csonyabb mint 6,3 bar (91 psi), mivel a sűrített levegős
kéziszerszám erre az üzemi nyomásra van méretezve.
A maximális teljesítmény biztosítására tartsa be a „Műszaki
adatok” táblázatban megadott belső tömlőátmérő- és csatla-
kozó menet-méretet. A teljes teljesítmény biztosítására a
tömlők hossza nem haladhatja meg a 4 m-t.
A szerszámhoz vezetett sűrített levegőnek nem szabad sem
idegen anyagokat, sem nedvességet tartalmaznia, nehogy a
sűrített levegős kéziszerszám megrongálódjon, elszennye-
ződjön vagy megrozsdásodjon.
Megjegyzés: Ennek biztosítására egy préslevegő karbantar-
tási egységet kell használni. Ez biztosítja a sűrített levegős ké-
ziszerszámok kifogástalan működését.
Tartsa be a karbantartási egység használati utasításában leír-
takat.
Valamennyi armatúrának, összekötővezetéknek és tömlőnek
legalább a maximális nyomásra és a szükséges levegőátáram-
lásra kell méretezve lennie.
Kerülje el a tápvezetékek összenyomását, megtörését, meg-
húzását, nehogy azok beszűküljenek.
Kétségek felmerülése esetén bekapcsolt sűrített levegős kézi-
szerszám mellett ellenőrizze a belépési ponton a levegő nyo-
mását egy nyomásmérővel.
A sűrített levegő ellátás csatlakoztatása a kihúzható,
rugós tömlőhöz (lásd az „A” ábrát)
Csavarja bele a 14 tömlőcsatlakozót a levegő-beömlő nyílás 7
csatlakozócsonkjába.
A kihúzható, rugós tömlő belső szeleprészei megrongálódásá-
nak megelőzésére a 14 tömlőcsatlakozó be- és kicsavarása-
kor tartson ellen a levegő-beömlő nyílás 7 kiálló csatlakozó-
csonkjára felhelyezett 17 mm-es villáskulccsal.
Lazítsa ki a 16 táplevegő tömlő 15 tömlőbilincseit. Tolja rá a
légbevezető tömlő egyik végét a 14 tömlőcsatlakozóra és is-
mét húzza meg szorosra a tömlőbilincset. Ezután tolja rá a táp-
levegőtömlő másik végét a 17 csőcsatlakozóra és rögzítse a
táplevegőtömlőt, ehhez szorosan húzza meg szorosan a másik
tömlőbilincset is.
Csavarjon bele egy automatikus 18 tömlőcsatlakozót a 19
karbantartási egység levegőkilépő csatlakozójába. Az auto-
matikus csatlakozókkal a tömlőket gyorsan össze lehet kap-
csolni; a kapcsolás megbontásakor a gyorscsatlakozó a táple-
vegőt automatikusan lezárja.
Dugja bele a 17 csőcsatlakozót a 18 csatlakozóba, hogy hoz-
zácsatlakoztassa a táplevegőtömlőt a karbantartási egységhez.
A sűrített levegős kéziszerszám csatlakoztatása a kihúz-
ható, rugós tömlőhöz (lásd a „B” ábrát)
A sűrített levegős kéziszerszámot csak teljesen behú-
zott légtömlő mellett csatlakoztassa a 12 gyorszáró
csatlakozóhoz, illetve csak ilyen helyzetben válassza el
a csatlakozótól. A kihúzott sűrített levegős tömlő terhelés
nélkül ostorszerűen visszapattanhat és személyi sérülése-
ket okozhat.
Soh
ase lépje túl a megadott minimális és maximális te-
herbírást (lásd „Műszaki adatok”). A tehertartomány túl-
lépése megrongálja a házban elhelyezett rugót.
A sűrített levegős kéziszerszámnak a kihúzható, rugós tömlő-
höz való csatlakoztatására két lehetőség áll rendelkezésre:
– Vásároljon egy 20 menetes csőcsatlakozót, amely hozzáil-
lik a sűrített levegős kéziszerszám 21 levegő-beömlő nyílá-
sának csatlakozócsonkjához (lásd a sűrített levegős kézi-
szerszám Használati utasításban a „Csatlakoztatás a sűrí-
tett levegő-ellátáshoz” c. fejezetet), úgy hogy a sűrített le-
vegős kéziszerszámot közvetlenül hozzá tudja csatlakoz-
tatni a kihúzható, rugós tömlőhöz, illetve közvetlenül le
tudja választani róla.
Ügyeljen arra, hogy a sűrített levegős kéziszerszámot ne
helyezze automatikusan üzembe, amikor összekapcsolja a
20 menetes csőcsatlakozót a 12 gyorszáró csatlakozóval.
–Egy rövid 23 rövid tömlőadapter alkalmazásával csatlakoz-
tassa a 13 tömlővéggel ellátott tömlőcsatlakozót a sűrített
levegős kéziszerszámmal szállított 22 tömlőcsatlakozó-
hoz. Húzza meg szorosra a tömlőbilincseket.
Ügyeljen arra, hogy a sűrített levegős kéziszerszámot ne
helyezze automatikusan üzembe, amikor összekapcsolja a
13 tömlővéggel ellátott tömlőcsatlakozót a 12 gyorszáró
csatlakozóval.
Üzemeltetés
A tömlő behúzás beállítása
Sohase lépje túl a megadott maximális tömlő kihúzási
hosszat (lásd „Műszaki adatok”).
OBJ_BUCH-1327-003.book Page 96 Wednesday, November 16, 2016 11:02 AM
Содержание
- Www boschproductiontools com p.1
- Robert bosch power tools gmbh 70538 stuttgart germany p.1
- 950 938 0 607 950 939 0 607 950 950 0 607 950 951 0 607 950 952 0 607 950 953 0 607 950 954 0 607 950 955 0 607 950 956 0 607 950 957 0 607 950 958 p.1
- 92a 3ah 2016 1 t 212 p.1
- 950 938 0 607 950 939 p.3
- 950 952 0 607 950 953 0 607 950 950 0 607 950 951 p.4
- 950 957 0 607 950 958 p.5
- 950 954 0 607 950 955 0 607 950 956 p.5
- Sicherheitshinweise für schlauchzüge p.6
- Sicherheitshinweise für federzüge p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Produkt und leistungsbeschreibung p.6
- Deutsch p.6
- Technische daten p.7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch p.7
- Abgebildete komponenten p.7
- Schlauchzug aufhängen p.8
- Montage p.8
- Federzug aufhängen p.8
- Anschluss an die luftversorgung p.8
- Traglasteinstellung bei den schlauchzügen p.9
- Einstellen des seileinzugs p.9
- Einstellen des schlaucheinzugs p.9
- Einstellen der seillänge p.9
- Betrieb p.9
- Wartung und service p.10
- Wartung und reinigung p.10
- Traglasteinstellung bei den federzügen p.10
- English us p.11
- Zubehör p.11
- Safety rules p.11
- Kundendienst und anwendungsberatung p.11
- Entsorgung p.11
- Safety warnings for spring pulls p.12
- Safety warnings for balancers p.12
- Product features p.12
- Product description and specifications p.12
- Intended use p.12
- Technical data p.13
- Mounting a balancer p.13
- Assembly p.13
- Mounting a spring pull p.14
- Connection to the air supply p.14
- Adjusting the hose retraction p.14
- Adjusting the cable length p.14
- Operating instructions p.14
- Load capacity adjustment for spring pulls p.15
- Load capacity adjustment for balancers p.15
- Adjusting the rope retraction p.15
- Maintenance and service p.16
- Maintenance and cleaning p.16
- Français p.16
- Disposal p.16
- Avertissements de sécurité p.16
- After sales service and customer assistance p.16
- Accessories p.16
- Utilisation conforme p.17
- Eléments de l appareil p.17
- Description et performances du produit p.17
- Avertissements de sécurité pour équilibreurs à ressort p.17
- Avertissements de sécurité pour les équilibreurs à tuyau p.17
- Caractéristiques techniques p.18
- Raccordement à l alimentation en air p.19
- Montage p.19
- Accrocher l équilibreur à tuyau p.19
- Accrocher l équilibreur à ressort p.19
- Réglage de la rétraction du tuyau p.20
- Réglage de la rétraction du câble p.20
- Réglage de la longueur du câble p.20
- Réglage de la charge pour les équilibreurs à tuyaux p.20
- Réglage de la charge pour les équilibreurs à ressort p.20
- Fonctionnement p.20
- Nettoyage et entretien p.21
- Entretien et service après vente p.21
- Instrucciones de seguridad p.22
- Español p.22
- Accessoires p.22
- Élimination des déchets p.22
- Service après vente et assistance p.22
- Utilización reglamentaria p.23
- Instrucciones de seguridad para equilibradores de resorte p.23
- Instrucciones de seguridad para equilibradores de manguera p.23
- Descripción y prestaciones del producto p.23
- Componentes principales p.23
- Montaje p.24
- Datos técnicos p.24
- Instalación del equilibrador de resorte p.25
- Instalación del equilibrador de manguera p.25
- Conexión a la toma de aire p.25
- Ajuste de la recuperación del cable p.26
- Ajuste de la longitud del cable p.26
- Ajuste de la carga en equilibradores de resorte p.26
- Ajuste de la carga en equilibradores de manguera p.26
- Operación p.26
- Ajuste del recorrido de la manguera p.26
- Servicio técnico y atención al cliente p.27
- Mantenimiento y servicio p.27
- Mantenimiento y limpieza p.27
- Accesorios especiales p.27
- Português brazil p.28
- Indicações de segurança para enroladores de mangueiras p.28
- Indicações de segurança p.28
- Eliminación p.28
- Utilização conforme as disposições p.29
- Indicações de segurança para enroladores de cabos equilibradores p.29
- Descrição do produto e especificações p.29
- Componentes ilustrados p.29
- Montagem p.30
- Dados técnicos p.30
- Pendurar o enrolador de mangueiras p.30
- Pendurar o enrolador de cabos p.31
- Conexão à alimentação de ar p.31
- Funcionamento p.32
- Ajuste do recolhimento do cabo p.32
- Ajuste do recolhimento da mangueira p.32
- Ajuste da capacidade de carga em enroladores de mangueiras p.32
- Ajuste da capacidade de carga em enroladores de cabos p.32
- Ajustar o comprimento do cabo p.32
- Manutenção e serviço p.33
- Manutenção e limpeza p.33
- Acessórios p.33
- Norme di sicurezza p.34
- Italiano p.34
- Indicazioni di sicurezza per bilanciatori a tubo p.34
- Eliminação p.34
- Serviço pós venda e assistência ao cliente p.34
- Uso conforme alle norme p.35
- Indicazioni di sicurezza per bilanciatori a molla p.35
- Descrizione del prodotto e caratteristiche p.35
- Componenti illustrati p.35
- Sospensione del bilanciatore a tubo p.36
- Sospensione del bilanciatore a molla p.36
- Montaggio p.36
- Dati tecnici p.36
- Regolazione della lunghezza della fune p.37
- Regolazione del bilanciatore a tubo p.37
- Collegamento all alimentazione dell aria p.37
- Regolazione del rientro della fune p.38
- Regolazione del carico nei bilanciatori a tubo p.38
- Regolazione del carico nei bilanciatori a molla p.38
- Accessori p.39
- Manutenzione ed assistenza p.39
- Manutenzione e pulizia p.39
- Assistenza clienti e consulenza impieghi p.39
- Veiligheidsvoorschriften voor veerbalansen p.40
- Veiligheidsvoorschriften voor slangbalansen p.40
- Veiligheidsvoorschriften p.40
- Smaltimento p.40
- Nederlands p.40
- Technische gegevens p.41
- Product en vermogensbeschrijving p.41
- Gebruik volgens bestemming p.41
- Afgebeelde componenten p.41
- Veerbalans ophangen p.42
- Slangbalans ophangen p.42
- Montage p.42
- Aansluiting op de luchttoevoer p.42
- Instellingen van de slangintrekking p.43
- Instellen van de kabellengte p.43
- Instellen van de kabelintrekking p.43
- Gebruik p.43
- Draaglastinstelling bij de slangbalansen p.43
- Onderhoud en service p.44
- Onderhoud en reiniging p.44
- Draaglastinstelling bij de veerbalansen p.44
- Toebehoren p.45
- Sikkerhedsinstrukser p.45
- Klantenservice en gebruiksadviezen p.45
- Afvalverwijdering p.45
- Sikkerhedsinstrukser for fjedertræk p.46
- Illustrerede komponenter p.46
- Beskrivelse af produkt og ydelse p.46
- Beregnet anvendelse p.46
- Sikkerhedsinstrukser for slangetræk p.46
- Tekniske data p.47
- Slangetræk hænges op p.47
- Montering p.47
- Fjertræk hænges op p.47
- Tilslutning til luftforsyningen p.48
- Indstilling af slangeindtrækket p.48
- Indstilling af kabellængden p.48
- Indstilling af kabelindtrækket p.48
- Indstilling af bærelasten på slangetrækkene p.49
- Indstilling af bærelasten på fjedertrækkene p.49
- Tilbehør p.50
- Säkerhetsanvisningar p.50
- Svenska p.50
- Kundeservice og brugerrådgivning p.50
- Bortskaffelse p.50
- Vedligeholdelse og service p.50
- Vedligeholdelse og rengøring p.50
- Ändamålsenlig användning p.51
- Säkerhetsanvisningar för slangblock p.51
- Säkerhetsanvisningar för fjäderblock p.51
- Produkt och kapacitetsbeskrivning p.51
- Illustrerade komponenter p.51
- Upphängning av slangblock p.52
- Upphängning av fjäderblock p.52
- Tekniska data p.52
- Montage p.52
- Lyftkraftsinställning på slangblocken p.53
- Inställning av slangindrag p.53
- Inställning av linlängd p.53
- Inställning av linblocket p.53
- Anslutning till luftförsörjning p.53
- Underhåll och service p.54
- Underhåll och rengöring p.54
- Gränslastinställning på fjäderblocken p.54
- Tillbehör p.55
- Sikkerhetsinformasjon for slangetaljer p.55
- Sikkerhetsinformasjon p.55
- Kundtjänst och användarrådgivning p.55
- Avfallshantering p.55
- Tekniske data p.56
- Sikkerhetsinformasjon for fjærtaljer p.56
- Produkt og ytelsesbeskrivelse p.56
- Illustrerte komponenter p.56
- Formålsmessig bruk p.56
- Opphenging av slangetaljen p.57
- Opphenging av fjærtaljen p.57
- Montering p.57
- Tilkobling til lufttilførselen p.57
- Lastinnstilling på slangetaljene p.58
- Innstilling av wirelengden p.58
- Innstilling av wireinntrekkingen p.58
- Innstilling av slangeinntrekkingen p.58
- Vedlikehold og rengjøring p.59
- Service og vedlikehold p.59
- Lastinnstilling på fjærtaljene p.59
- Turvallisuusohjeita p.60
- Tilbehør p.60
- Letkutaljojen turvallisuusohjeet p.60
- Kundeservice og rådgivning ved bruk p.60
- Deponering p.60
- Määräystenmukainen käyttö p.61
- Kuvassa olevat osat p.61
- Jousitaljojen turvallisuusohjeet p.61
- Tuotekuvaus p.61
- Tekniset tiedot p.61
- Liitäntä paineilmaverkkoon p.62
- Letkutaljan ripustus p.62
- Jousitaljan ripustus p.62
- Asennus p.62
- Letkutaljojen kantokuorman säätö p.63
- Letkun sisäänvedon säätö p.63
- Köyden sisäänvedon säätö p.63
- Köyden pituuden säätö p.63
- Käyttöohjeet p.63
- Jousitaljojen kantokuorman säätö p.63
- Lisätarvikkeet p.64
- Huolto ja puhdistus p.64
- Hoito ja huolto p.64
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta p.64
- Υποδείξεις ασφαλείας για παλαγκάκια σωλήνα p.65
- Υποδείξεις ασφαλείας p.65
- Ελληνικά p.65
- Hävitys p.65
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό p.66
- Υποδείξεις ασφαλείας για παλαγκάκια ελατηρίου p.66
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.66
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του p.66
- Απεικονιζόμενα στοιχεία p.66
- Σύνδεση στην τροφοδοσία αέρος p.67
- Συναρμολόγηση p.67
- Ανάρτηση του παλαγκακιού σωλήνα p.67
- Ανάρτηση του παλαγκακιού ελατηρίου p.67
- Ρύθμιση του τυλισσόμενου συρματόσχοινου p.68
- Ρύθμιση του μήκους του συρματόσχοινου p.68
- Λειτουργία p.68
- Ρύθμιση του τυλισσόμενου σωλήνα p.68
- Ρύθμιση φορτίου στα παλαγκάκια ελατηρίου p.69
- Ρύθμιση φορτίου σε παλαγκάκια σωλήνα p.69
- Συντήρηση και καθαρισμός p.70
- Συντήρηση και service p.70
- Εξαρτήματα p.70
- Απόσυρση p.70
- Türkçe p.70
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης p.70
- Güvenlik talimatı p.70
- Şekli gösterilen elemanlar p.71
- Ürün ve işlev tanımı p.71
- Yaylı askılar için güvenlik talimatı p.71
- Usulüne uygun kullanım p.71
- Hortum sarıcılar için güvenlik talimatı p.71
- Montaj p.72
- Teknik veriler p.72
- Yaylı askının asılması p.73
- I şletim p.73
- Hortumun içe çekilme oranının ayarlanması p.73
- Hortum sarıcının asılması p.73
- Hava ikmalinin bağlanması p.73
- Yaylı askılarda taşıma yükünün ayarlanması p.74
- Hortum sarıcılarda taşıma yükünün ayarlanması p.74
- Halat uzunluğunun ayarlanması p.74
- Halat içeri sarma uzunluğunun ayarlanması p.74
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı p.75
- Bakım ve temizlik p.75
- Bakım ve servis p.75
- Aksesuar p.75
- Tasfiye p.76
- Polski p.76
- Wskazówki bezpieczeństwa p.76
- Wskazówki bezpieczeństwa dla podciągów sprężynowych p.77
- Wskazówki bezpieczeństwa dla balanserów podciągów sprężynowych do narzędzi pneuma tycznych p.77
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p.77
- Przedstawione graficznie komponenty p.77
- Opis urządzenia i jego zastosowania p.77
- Montaż p.78
- Dane techniczne p.78
- Zawieszanie balansera linkowego p.79
- Zawieszanie balansera do narzędzi pneumatycznych p.79
- Podłączenie zasilania powietrzem p.79
- Ustawianie wciągania węża p.80
- Ustawianie wciągania linki p.80
- Ustawianie długości linki p.80
- Regulacja nośności ustawianie obciążenia granicznego w balanserach linkowych p.80
- Regulacja nośności ustawianie obciążenia granicznego w balanserach do narzędzi pneu matycznych p.80
- Konserwacja i serwis p.81
- Konserwacja i czyszczenie p.81
- Česky p.82
- Usuwanie odpadów p.82
- Osprzęt p.82
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania p.82
- Bezpečnostní upozornění pro hadicové vyvažovače p.82
- Bezpečnostní upozornění p.82
- Zobrazené komponenty p.83
- Určující použití p.83
- Popis výrobku a specifikací p.83
- Bezpečnostní upozornění pro pružinové vyvažovače p.83
- Zavěšení pružinového vyvažovače p.84
- Zavěšení hadicového vyvažovače p.84
- Technická data p.84
- Montáž p.84
- Připojení na zdroj vzduchu p.85
- Provoz p.85
- Nastavení vtažení lana p.85
- Nastavení vtažení hadice p.85
- Nastavení délky lana p.85
- Nastavení nosnosti u pružinových vyvažovačů p.86
- Nastavení nosnosti u hadicových vyvažovačů p.86
- Údržba a čištění p.87
- Údržba a servis p.87
- Zákaznická a poradenská služba p.87
- Zpracování odpadů p.87
- Slovensky p.87
- Příslušenství p.87
- Bezpečnostné pokyny p.87
- Bezpečnostné pokyny pre odľahčovacie závesy p.88
- Bezpečnostné pokyny pre hadicové závesy p.88
- Vyobrazené komponenty p.88
- Používanie podľa určenia p.88
- Popis produktu a výkonu p.88
- Technické údaje p.89
- Zavesenie odľahčovacieho závesu p.90
- Zavesenie hadicového závesu p.90
- Pripojenie na rozvod tlakového vzduchu p.90
- Montáž p.90
- Používanie p.91
- Nastavenie zaťaženia na hadicových závesoch p.91
- Nastavenie vtiahnutia lanka p.91
- Nastavenie vtiahnutia hadice hadicového závesu p.91
- Nastavenie dĺžky lanka p.91
- Údržba a čistenie p.92
- Údržba a servis p.92
- Nastavenie zaťaženia na odľahčovacích závesoch p.92
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní p.93
- Príslušenstvo p.93
- Magyar p.93
- Likvidácia p.93
- Biztonsági előírások a kihúzható rugós tömlők számára p.93
- Biztonsági előírások p.93
- Rendeltetésszerű használat p.94
- Biztonsági előírások a kihúzható rugós akasztók számára p.94
- Az ábrázolásra kerülő komponensek p.94
- A termék és alkalmazási lehetősé geinek leírása p.94
- Összeszerelés p.95
- Műszaki adatok p.95
- A kihúzható rugós tömlő felakasztása p.95
- Csatlakoztatás a sűrített levegő ellátáshoz p.96
- A tömlő behúzás beállítása p.96
- A kihúzható rugós akasztó felfüggesztése p.96
- Üzemeltetés p.96
- A kötélhossz beállítása p.97
- A kötél behúzás beállítása p.97
- A kihúzható rugós tömlők terhelésének beállítása p.97
- A kihúzható rugós akasztók terhelésének beállítása p.97
- Karbantartás és tisztítás p.98
- Karbantartás és szerviz p.98
- Русский p.99
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás p.99
- Tartozékok p.99
- Hulladékkezelés p.99
- Указания по технике безопасности для устройств для оттяжки шлангов p.100
- Указания по технике безопасности для пружинных оттяжек p.100
- Указания по безопасности p.100
- Описание продукта и услуг p.101
- Изображенные составные части p.101
- Технические данные p.101
- Применение по назначению p.101
- Сборка p.102
- Подключение к источнику сжатого воздуха p.102
- Подвешивание устройства для оттяжки шлангов p.102
- Подвешивание пружинной оттяжки p.102
- Работа с инструментом p.103
- Настройка механизма втягивания шланга p.103
- Настройка механизма втягивания троса p.103
- Настройка длины троса p.103
- Настройка несущей способности в устройствах для оттяжки шлангов p.104
- Настройка несущей способности в пружинных оттяжках p.104
- Техобслуживание и сервис p.105
- Техобслуживание и очистка p.105
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции p.105
- Принадлежности p.105
- Утилизация p.106
- Українська p.106
- Вказівки з техніки безпеки для пристроїв для відтяжки шлангів p.106
- Вказівки з техніки безпеки p.106
- Призначення p.107
- Опис продукту і послуг p.107
- Зображені компоненти p.107
- Вказівки з техніки безпеки для пружинних відтяжок p.107
- Технічні дані p.108
- Підвішування пристрою для відтяжки шлангів p.108
- Монтаж p.108
- Підключення до джерела повітря p.109
- Підвішування пружинної відтяжки p.109
- Настроювання довжини троса p.110
- Настройка несної здатності в пружинних відтяжках p.110
- Експлуатація p.110
- Настроювання несної здатності в пристроях для відтяжки шлангів p.110
- Настроювання механізму втягування шланга p.110
- Настроювання механізму втягування троса p.110
- Технічне обслуговування і сервіс p.111
- Технічне обслуговування і очищення p.111
- Утилізація p.112
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції p.112
- Приладдя p.112
- Română p.112
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii p.112
- Instrucţiuni de siguranţă pentru balansiere cu furtun p.112
- Utilizare conform destinaţiei p.113
- Instrucţiuni de siguranţă pentru balansiere cu arc p.113
- Elemente componente p.113
- Descrierea produsului şi a performanţelor p.113
- Date tehnice p.114
- Suspendarea balansierului cu furtun p.114
- Suspendarea balansierului cu arc p.114
- Montare p.114
- Reglarea lungimii cablului p.115
- Raglarea balansierului cu furtun p.115
- Racordarea la instalaţia de alimentare cu aer p.115
- Funcţionare p.115
- Reglarea sarcinii portante la balansierele cu furtun p.116
- Reglarea sarcinii portante la balansierele cu arc p.116
- Reglarea extragerii cablului p.116
- Întreţinere şi service p.117
- Întreţinere şi curăţare p.117
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea p.117
- Accesorii p.117
- Български p.118
- Eliminare p.118
- Указания за безопасна работа с балансьори за пневматични инструменти p.118
- Указания за безопасна работа p.118
- Указания за безопасна работа на пружинни балансьори p.119
- Предназначение на инструмента p.119
- Описание на продукта и възмож ностите му p.119
- Изобразени елементи p.119
- Технически данни p.120
- Монтиране p.120
- Захващане на пневматични балансьори p.120
- Регулиране на изтеглянето на маркуча p.121
- Работа p.121
- Окачване на пружинен балансьор p.121
- Включване към системата за сгъстен въздух p.121
- Настройване на силата на тежестта на окаче ния товар при пневматичните балансьори p.122
- Настройване на изтеглянето на въжето p.122
- Настройване на дължината на маркуча p.122
- Регулиране на силата на повдигане при пружинните балансьори p.122
- Сервиз и технически съвети p.123
- Поддържане и сервиз p.123
- Поддържане и почистване p.123
- Допълнителни приспособления p.123
- Бракуване p.124
- Uputstva o sigurnosti p.124
- Srpski p.124
- Sigurnosna uputstva za crevne nosače p.124
- Upotreba prema svrsi p.125
- Tehnički podaci p.125
- Sigurnosna uputstva za opružne nosače p.125
- Opis proizvoda i rada p.125
- Komponente sa slike p.125
- Priključak na snabdevanje vazduhom p.126
- Montaža p.126
- Vešanje opružnog nosača p.126
- Vešanje crevnog nosača p.126
- Podešavanje uvlačenja sajle p.127
- Podešavanje uvlačenja creva p.127
- Podešavanje nosivosti kod crevnih nosača p.127
- Podešavanje dužine užeta p.127
- Podešavanje opterećenja kod opružnih nosača p.128
- Održavanje i čišćenje p.128
- Održavanje i servis p.128
- Varnostna navodila za balanserje p.129
- Varnostna navodila p.129
- Uklanjanje djubreta p.129
- Slovensko p.129
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi p.129
- Pribor p.129
- Komponente na sliki p.130
- Varnostna navodila za vzemetne vleke p.130
- Uporaba v skladu z namenom uporabe p.130
- Tehnični podatki p.130
- Opis in zmogljivost izdelka p.130
- Priključek na enoto za oskrbovanje z zrakom p.131
- Obesiti vzmetni vlek p.131
- Obesiti balanser p.131
- Montaža p.131
- Obratovanje p.132
- Nastavitev vpotega vrvi p.132
- Nastavitev vpotega gibke cevi p.132
- Nastavitev dolžine vrvi p.132
- Nastavitev bremena pri balanserjih p.132
- Vzdrževanje in čiščenje p.133
- Vzdrževanje in servisiranje p.133
- Nastavitev bremena pri vzmetnih vlekih p.133
- Upute za sigurnost za zatezače crijeva p.134
- Upute za sigurnost p.134
- Servis in svetovanje o uporabi p.134
- Pribor p.134
- Odlaganje p.134
- Hrvatski p.134
- Upute za sigurnost za opružne zatezače p.135
- Uporaba za određenu namjenu p.135
- Prikazani dijelovi uređaja p.135
- Opis proizvoda i radova p.135
- Vješanje zatezača crijeva p.136
- Vješanje opružnog zatezača p.136
- Tehnički podaci p.136
- Montaža p.136
- Podešavanje uvlačenja crijeva p.137
- Podešavanje dužine užeta p.137
- Priključak na opskrbu zrakom p.137
- Podešavanje uvlačenja užeta p.137
- Reguliranje dopuštenog opterećenja na zateza čima crijeva p.138
- Reguliranje dopuštenog opterećenja na opružnim zatezačima p.138
- Zbrinjavanje p.139
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni p.139
- Pribor p.139
- Ohutusnõuded p.139
- Održavanje i čišćenje p.139
- Održavanje i servisiranje p.139
- Seadme osad p.140
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus p.140
- Ohutusnõuded voolikuga talide kasutamisel p.140
- Ohutusnõuded vedruga talide kasutamisel p.140
- Nõuetekohane kasutamine p.140
- Montaaž p.141
- Tehnilised andmed p.141
- Õhuvarustusega ühendamine p.142
- Voolikuga tali ülesriputamine p.142
- Vooliku sissetõmbe seadistamine p.142
- Vedruga tali ülesriputamine p.142
- Kasutamine p.142
- Trossi sissetõmbe reguleerimine p.143
- Trossi pikkuse reguleerimine p.143
- Kandevõime reguleerimine voolikuga talide puhul p.143
- Kandevõime reguleerimine vedruga talide puhul p.143
- Lisatarvikud p.144
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine p.144
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus p.144
- Hooldus ja teenindus p.144
- Hooldus ja puhastus p.144
- Drošības noteikumi p.145
- Latviešu p.145
- Drošības noteikumi šļūtenes atsperspolēm p.145
- Drošības noteikumi troses atsperspolēm p.145
- Tehniskie parametri p.146
- Pielietojums p.146
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts p.146
- Attēlotās sastāvdaļas p.146
- Šļūtenes atsperspoles piekarināšana p.147
- Troses atsperspoles piekarināšana p.147
- Montāža p.147
- Gaisa padeve p.147
- Šļūtenes ietīšanas garuma regulēšana p.148
- Troses ietīšanas garuma regulēšana p.148
- Troses garuma izvēle p.148
- Nesējslodzes regulēšana šļūtenes atsperspolēm p.148
- Lietošana p.148
- Nesējslodzes regulēšana troses atsperspolēm p.149
- Apkalpošana un tīrīšana p.149
- Apkalpošana un apkope p.149
- Saugos nuorodos p.150
- Piederumi p.150
- Lietuviškai p.150
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu p.150
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem p.150
- Saugos nuorodos dirbantiems su žarnos suvynio jimo įtaisu p.151
- Saugos nuorodos dirbantiems su spyruokliniais lyno suvyniojimo įtaisais p.151
- Pavaizduoti prietaiso elementai p.151
- Naudojimas pagal paskirtį p.151
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas p.151
- Techniniai duomenys p.152
- Montavimas p.152
- Darbas p.153
- Žarnos suvyniojimo įtaiso pakabinimas p.153
- Žarnos suvyniojimo įtaiso nustatymas p.153
- Spyruoklinio lyno suvyniojimo įtaiso pakabinimas p.153
- Prijungimas prie suslėgto oro tiekimo sistemos p.153
- Žarnos suvyniojimo įtaisų darbinės apkrovos nustatymas p.154
- Spyruoklinių lyno suvyniojimo įtaisų darbinės apkrovos nustatymas p.154
- Lyno įtraukimo nustatymas p.154
- Lyno ilgio nustatymas p.154
- Priežiūra ir valymas p.155
- Priežiūra ir servisas p.155
- Papildoma įranga p.155
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba p.155
- 日本語 p.156
- 安全上のご注意 p.156
- ホースバランサーのご使用にあたって p.156
- Šalinimas p.156
- 製品および性能について p.157
- 用途 p.157
- 構成図の内容 p.157
- 日本語 157 p.157
- 仕様 p.157
- スプリングバランサーのご使用にあたって p.157
- ホースバランサーまたはスプリングバランサーの 吊りフック 2 および安全フック 4 には安全率 5 の装置を取り付けてください ホースバランサー またはスプリングバランサーを使用する際には ホースバランサーまたはスプリングバランサーの 自重 仕様 参照 および最大負荷 ここに取り 付けられるツールの重量 を足し これに 5 を掛 けてください p.158
- ホースバランサーの吊りフック 2 を充分に安定した 場所へ吊ってください p.158
- ホースバランサーおよびスプリングバランサーが 落下した場合には 早急にこれを交換してくださ い ホースバランサーおよびスプリングバラン サーが破損した場合には ボッシュ電動工具サー ビスセンターに修理をご依頼ください p.158
- タイプ 0 607 950 952 953 954 955 956 957 958 p.158
- タイプ 0 607 950 950 951 p.158
- タイプ 0 607 950 938 939 p.158
- スプリングバランサーを吊る p.158
- スプリングバランサーの吊りフック 2 を充分に安定 した場所へ吊ってください p.158
- この際 ホースバランサーの動作が安全フックの安 全鎖 1 で邪魔されないようにしてください ホース バランサーにおける動作方向への往復動作が維持さ れることが必要です p.158
- 落下高が 1 m を超えない位置に取り付けてくださ い p.158
- この際 スプリングバランサーの動作が安全フック の安全鎖 1 で邪魔されないようにしてください ス プリングバランサーにおける動作方向への往復動作 が維持されることが必要です p.158
- 日本語 p.158
- 安全フック 4 を吊りフック 2 とは独立した形で固 定してください p.158
- 固定ナット 3 を吊りフック 2 に固定し ホースバ ランサーが吊りフックから滑り落ちないようにして ください p.158
- 固定ナット 3 を吊りフック 2 に固定し スプリン グバランサーが吊りフックから滑り落ちないように してください p.158
- 取り付け p.158
- ホースバランサーを吊る p.158
- 日本語 159 p.159
- 操作 p.159
- ホースの巻き込み調整 p.159
- ケーブル長の調整 p.159
- エア供給システムへの接続 p.159
- 日本語 p.160
- ホースバランサーにおける負荷調整 p.160
- スプリングバランサーにおける負荷調整 p.160
- ケーブルの巻き込み調整 p.160
- 日本語 161 p.161
- 保守と清掃 p.161
- 保守とサービス p.161
- 针对软管平衡器的安全规章 p.162
- 安全规章 p.162
- 処分 p.162
- 中文 p.162
- アフターサービスおよびカスタマーサポート p.162
- アクセサリー p.162
- 针对弹簧平衡器的安全规章 p.163
- 正确地使用机器 p.163
- 插图上的机件 p.163
- 技术数据 p.163
- 产品和功率描述 p.163
- 使用吊扣 2 把弹簧平衡器悬挂在稳固的位置上 p.164
- 请注意 气压不得低于 6 bar 91 psi 因为本 气动工具专为此工作气压而设计 p.164
- 为了让机器能够发挥最大功率 务必根据 技术数 据 的格表上提供的软管内直径值和连接螺纹的尺 寸 选购合适的软管以及连接件 为了保持机器的最 大功率 选用的软管长度不可以超过 4 米 p.164
- 立即更换坠落过的软管和弹簧平衡器 损坏的软 管和弹簧平衡器只能交给博世电动工具授权的顾客 服务处修理 p.164
- 注意 不可以因为防颠覆装置的安全链条 1 而影响了 软管平衡器的活动性 平衡器必须能够朝着软管被拉 出的方向摆动 p.164
- 注意 不可以因为防颠覆装置的安全链条 1 而影响了 弹簧平衡器的活动性 平衡器必须能够朝着钢绳被拉 出的方向摆动 p.164
- 机型 0 607 950 952 953 954 955 956 957 958 p.164
- 机型 0 607 950 950 951 p.164
- 机型 0 607 950 938 939 p.164
- 拧紧安全螺母 3 位在吊扣 2 上 以防止软管平 衡器从吊扣上滑出 p.164
- 拧紧安全螺母 3 位在吊扣 2 上 以防止弹簧平 衡器从吊扣上滑出 p.164
- 悬挂软管平衡器 p.164
- 悬挂弹簧平衡器 p.164
- 安装在软管或弹簧平衡器的吊扣 2 和防颠覆装置 4 上的装备 都必须达到安全指数 5 的标准 为了 能够安全地操作软管或弹簧平衡器 必须把软管或 弹簧平衡器本身的重量 参考 技术数据 加上 最大的载荷 固定在平衡器上的工具的重量 并 把总计乘以 5 p.164
- 安装 p.164
- 固定好防颠覆装置 4 防颠覆装置是独立的与吊扣 2 无关 p.164
- 可能的坠落距离不可以大过 1 米 p.164
- 使用吊扣 2 把软管平衡器悬挂在稳固的位置上 p.164
- 连接供气装置 p.164
- 运作 p.165
- 调整钢绳的长度 p.165
- 调整钢绳的回卷 p.165
- 调整软管的回卷 p.165
- 调整软管平衡器的载荷 p.165
- 调整弹簧平衡器的载荷 p.166
- 维修和清洁 p.166
- 维修和服务 p.166
- 顾客服务处和顾客咨询中心 p.167
- 附件 p.167
- 安全規章 p.167
- 处理废弃物 p.167
- 中文 p.167
- 正確地使用機器 p.168
- 插圖上的機件 p.168
- 針對軟管平衡器的安全規章 p.168
- 針對彈簧平衡器的安全規章 p.168
- 產品和功率描述 p.168
- 立即更換墜落過的軟管和彈簧平衡器 損壞的軟 管和彈簧平衡器只能交給博世電動工具授權的顧客 服務處修理 p.169
- 注意 不可以因為防顛覆裝置的安全鏈條 1 而影響了 軟管平衡器的活動性 平衡器必須能夠朝著軟管被拉 出的方向擺動 p.169
- 機型 0 607 950 938 939 p.169
- 擰緊安全螺母 3 位在吊扣 2 上 以防止軟管平 衡器從吊扣上滑出 p.169
- 技術性數據 p.169
- 懸掛軟管平衡器 p.169
- 安裝在軟管或彈簧平衡器的吊扣 2 和防顛覆裝置 4 上的裝備 都必須達到安全指數 5 的標准 為了 能夠安全地操作軟管或彈簧平衡器 必須把軟管或 彈簧平衡器本身的重量 參考 技術數據 加上 最大的載荷 固定在平衡器上的工具的重量 並 把總計乘以 5 p.169
- 安裝 p.169
- 固定鋼繩末端的夾子 31 調整鋼繩長度的鋼繩鎖 32 鋼繩回卷擋塊的鋼繩夾 p.169
- 固定好防顛覆裝置 4 防顛覆裝置是獨立的與吊扣 2 無關 p.169
- 可能的墜落距離不可以大過 1 米 p.169
- 具備彈性的鋼繩回卷擋塊 27 載重掛鉤 28 內六角扳手 4 毫米 29 調整載荷的螺絲 p.169
- 使用吊扣 2 把軟管平衡器懸掛在穩固的位置上 p.169
- 運作 p.170
- 連接供氣裝置 p.170
- 調整鋼繩的長度 p.170
- 調整軟管的回卷 p.170
- 懸掛彈簧平衡器 p.170
- 調整鋼繩的回卷 p.171
- 調整軟管平衡器的載荷 p.171
- 調整彈簧平衡器的載荷 p.171
- 한국어 p.172
- 안전 수칙 p.172
- 顧客服務處和顧客咨詢中心 p.172
- 附件 p.172
- 處理廢棄物 p.172
- 維修和清潔 p.172
- 維修和服務 p.172
- 규정에 따른 사용 p.173
- 제품의 주요 명칭 p.173
- 제품 및 성능 소개 p.173
- 에어툴 밸런서 안전수칙 p.173
- 스프링 밸런서 안전수칙 p.173
- 호스 연결장치 수나사가 있는 연결 부품 p.174
- 부하 중량 조절 다이얼 p.174
- 호스 니플 p.174
- 부하 용량 조절용 세팅 나사 p.174
- 호스 감김 제한기 p.174
- 보수 장치에 있는 공기 배출구 p.174
- 하우징 p.174
- 로프 끝 부위 보호용 로프 클램프 p.174
- 탄성 있는 로프 감김 제한기 p.174
- 로프 길이 조절용 로프 그립 p.174
- 타입 표시판 p.174
- 로프 감김 제한기의 로프 고정장치 p.174
- 제품 사양 p.174
- 로프 p.174
- 육각키 6 mm p.174
- 나사산이 있는 연결 니플 p.174
- 육각키 4 mm p.174
- 관형 이음새가 있는 호스 니플 p.174
- 연결 니플 호스 꽂이가 있는 호스 니플 p.174
- 공기 유입용 호스 p.174
- 에어툴 밸런서의 공기 유입구에 있는 연결 부위 p.174
- 공기 유입구 연결 부위 p.174
- 에어공구 표준 공급 부품에 포함된 호스 니플 p.174
- Obj_buch 1327 003 book page 174 wednesday november 16 2016 11 02 am p.174
- 에어 호스 p.174
- 순간 호스 연결장치 p.174
- 부하물 고리 p.174
- 호스 집게가 있는 호스 p.174
- 호스 집게 p.174
- 부하 중량 조절 부위 p.174
- 조립 p.175
- 에어툴 밸런서 조립하기 p.175
- 스프링 밸런서 조립하기 p.175
- 공기 공급 장치에 연결하기 p.175
- 호스 감김 조절하기 p.176
- 에어툴 밸런서의 부하 중량 조절하기 p.176
- 스프링 밸런서의 부하 중량 조절하기 p.176
- 로프 길이 조절하기 p.176
- 로프 감김 조절하기 p.176
- 기계 사용방법 p.176
- 보쉬 as 및 고객 상담 p.177
- 보수 정비 및 유지 p.177
- 보수 정비 및 서비스 p.177
- 별매 액세서리 p.177
- ภาษาไทย p.178
- ค าเต อนเพ อความปลอดภ ยส าหร บสายลม บาลานเซอร p.178
- กฎระเบ ยบเพ อความปลอดภ ย p.178
- ส วนประกอบผล ตภ ณฑ p.179
- รายละเอ ยดผล ตภ ณฑ และ ข อม ลจ าเพาะ p.179
- ภาษาไท p.179
- ประโยชน การใช งานของเคร อง p.179
- ค าเต อนเพ อความปลอดภ ยส าหร บ สปร งบาลานเซอร p.179
- ข อม ลทางเทคน ค p.179
- ภาษาไทย p.180
- การประกอบ p.180
- การต ดต งสายลมบาลานเซอร p.180
- การต ดต งสปร งบาลานเซอร p.180
- การปร บการด งกล บของท อ p.181
- การปฏ บ ต งาน p.181
- การต อเข าก บท อจ ดส งลม p.181
- ภาษาไท p.181
- การปร บความยาวเคเบ ล p.181
- การปร บการด งกล บของเช อก p.181
- ภาษาไทย p.182
- การปร บความสามารถในการร บน าหน กส าหร บ สายลมบาลานเซอร p.182
- การปร บความสามารถในการร บน าหน กส าหร บ สปร งบาลานเซอร p.182
- อ ปกรณ ประกอบ p.183
- ภาษาไท p.183
- การบร การหล งการขายและค าแนะน าการใช งาน p.183
- การบ าร งร กษาและการบร การ p.183
- การบ าร งร กษาและการท าความสะอาด p.183
- การก าจ ดขยะ p.184
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja untuk penggulung otomatis balancer p.184
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja p.184
- Bahasa indonesia p.184
- Bagian bagian pada gambar p.185
- Petunjuk petunjuk untuk keselamatan kerja untuk pengimbang pakai per spring pull p.185
- Penjelasan tentang produk dan daya p.185
- Penggunaan perkakas p.185
- Data teknis p.185
- Menggantungkan penggulung otomatis p.186
- Menggantung pengimbang pakai per p.186
- Cara memasang p.186
- Sambungan pada pengadaan udara p.187
- Penggunaan p.187
- Menyetel penggulung slang p.187
- Menyetel panjang tali kabel p.187
- Menyetel penggulung tali kabel p.188
- Menyetel beban nominal pada pengimbang pakai per p.188
- Menyetel beban nominal pada penggulung otomatis p.188
- Layanan pasca beli dan konseling terkait pengoperasian p.189
- Aksesori p.189
- Rawatan dan servis p.189
- Rawatan dan kebersihan p.189
- Tiếng việt p.190
- Các nguyên tắc an toàn p.190
- Các cảnh báo an toàn cho thiết bị treo tự cân bằng p.190
- Cara membuang p.190
- Mô tả sản phẩm và đặc tính kỹ thuật p.191
- Dành sử dụng cho p.191
- Các cảnh báo an toàn cho thiết bị treo lò xo kéo p.191
- Biểu trưng của sản phẩm p.191
- Thông số kỹ thuật p.192
- Sự lắp vào p.192
- Bắt lắp thiết bị treo tự cân bằng p.192
- Nối nguồn cung cấp hơi p.193
- Bắt lắp thiết bị treo lò xo kéo p.193
- Hướng dẫn vận hành p.194
- Điều chỉnh sự rút vào của vòi ống p.194
- Điều chỉnh sự rút dây tời vào p.194
- Điều chỉnh khả năng chịu tải cho thiết bị treo tự cân bằng p.194
- Điều chỉnh khả năng chịu tải cho thiết bị treo lò xo kéo p.194
- Điều chỉnh chiều dài dây tời p.194
- Bảo dưỡng và làm sạch p.195
- Bảo dưỡng và bảo quản p.195
- Thải bỏ p.196
- Phụ kiện p.196
- Dịch vụ sau khi bán và dịch vụ ứng dụng p.196
- 216 71 354 175 p.197
- 213 0 982 400 992 p.197
- 213 0 34201569 p.197
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 p.197
- ﻲﺑﺮﻋ p.197
- 2 022 2478075 p.197
- ﻊﺑاﻮﺘﻟا p.197
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 p.197
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا p.197
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ةرﻮﺸﻣو ﻦﺋﺎﺑﺰﻟا ﺔﻣﺪﺧ p.197
- Www bosch pt com p.197
- Www bosch pt co p.197
- Sotel2 planet tn p.197
- Service outipro ma p.197
- Sav siestal dz com p.197
- Boschproductiontools com p.197
- Boschegypt unimaregypt com p.197
- 216 71 428 770 p.197
- ﻲﺑﺮﻋ p.198
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.198
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا p.198
- 950 93 p.199
- ﻲﺑﺮﻋ p.199
- ﻢﻴﻃاﺮﺨﻟا ﺐﺤﺳ تاﺮﻜﺒﺑ ﻞﻤﺤﻟا ﻞﻘﺛ ﻂﺒﺿ p.199
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا p.199
- ﻞﺒﺤﻟا لﻮﻃ ﻂﺒﺿ p.199
- ﻞﺒﺤﻟا بﺎﺤﺴﻧا ﻂﺒﺿ p.199
- ﺔﻴﻛﺮﺒﻧﺰﻟا ﺐﺤﺴﻟا تاﺮﻜﺒﺑ ﻞﻤﺤﻟا ﻞﻘﺛ ﻂﺒﺿ p.199
- مﻮﻃﺮﺨﻟا بﺎﺤﺴﻧا ﻂﺒﺿ p.199
- 955 956 p.199
- 950 957 95 p.199
- 950 957 5 p.199
- 950 954 955 956 957 95 p.199
- 950 954 55 5 p.199
- 950 950 951 952 953 954 p.199
- 950 938 93 p.199
- 950 950 95 p.200
- 950 938 93 p.200
- ﻲﺑﺮﻋ p.200
- ﻢﻴﻃاﺮﺨﻟا ﺐﺤﺳ ةﺮﻜﺑ ﻖﻴﻠﻌﺗ p.200
- ﺔﻴﻛﺮﺒﻧﺰﻟا ﺐﺤﺴﻟا ةﺮﻜﺑ ﻖﻴﻠﻌﺗ p.200
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا p.200
- ءاﻮﻬﻟﺎﺑ داﺪﻣﻻا ﻊﺒﻨﻤﺑ ﻞﺻﻮﻟا p.200
- Lbs 4 0 8 0 8 8 17 6 7 0 10 0 15 4 22 0 0 4 1 2 1 9 2 6 1 2 2 6 2 6 5 7 p.200
- Lbs 3 7 8 2 3 7 8 2 1 3 2 9 1 4 2 9 p.200
- In 3 000 118 1 3 000 118 1 1 500 59 1 500 59 p.200
- Epta procedure 01 201 p.200
- 957 958 p.200
- 950 955 956 957 958 p.200
- 950 952 953 954 955 956 p.200
- عربي p.201
- ةينفلا تانايبلا p.201
- ةروصملا ءازجلأا p.201
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو p.202
- ﻲﺑﺮﻋ p.202
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ p.202
- ﻰﺳرﺎﻓ p.203
- ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ p.203
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا p.203
- تﺎﻘﻠﻌﺘﻣ p.203
- Www boschproductiontools com p.203
- Www bosch pt com p.203
- Www bosch pt co p.203
- Iso 430 p.203
- ﻰﺳرﺎﻓ p.204
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.204
- یﺮﻨﻓ یﺎﻫ هﺮﻗﺮﻗ یاﺮﺑ رﺎﺑ ﺖﯿﻓﺮﻇ ﻢﯿﻈﻨﺗ p.204
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ p.204
- 950 938 93 p.205
- 950 93 p.205
- ﻰﺳرﺎﻓ p.205
- ﮓﻨﻠﺷ یدورو ﻢﯿﻈﻨﺗ p.205
- یدﺎﺑ یﺎﻫ هﺮﻗﺮﻗ یاﺮﺑ رﺎﺑ راﺪﻘﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ p.205
- رﺎﮐ زﺮﻃ p.205
- بﺎﻨﻃ یدورو ﻢﯿﻈﻨﺗ p.205
- بﺎﻨﻃ لﻮﻃ ﻢﯿﻈﻨﺗ p.205
- 955 956 p.205
- 950 957 95 p.205
- 950 954 955 956 957 95 p.205
- 950 954 955 95 p.205
- 950 950 951 952 953 954 p.205
- 950 955 956 957 958 p.206
- 950 952 953 954 955 956 p.206
- 950 950 95 p.206
- 950 938 93 p.206
- 91 psi p.206
- ﻰﺳرﺎﻓ p.206
- ﺐﺼﻧ p.206
- یﺮﻨﻓ هﺮﻗﺮﻗ ندﺮﮐ ناﺰﻳوآ p.206
- یدﺎﺑ هﺮﻗﺮﻗ ندﺮﮐ ناﺰﯾوآ p.206
- اﻮﻫ نﺎﯾﺮﺟ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ لﺎﺼﺗا هﻮﺤﻧ p.206
- Mm in 3 000 118 1 3 000 118 1 1 500 59 1 500 59 p.206
- Kg lbs 4 0 8 0 8 8 17 6 7 0 10 0 15 4 22 0 0 4 1 2 1 9 2 6 1 2 2 6 2 6 5 7 p.206
- Kg lbs 3 7 8 2 3 7 8 2 1 3 2 9 1 4 2 9 p.206
- Epta procedure 01 201 p.206
- 957 958 p.206
- ینف تاصخشم p.207
- هاگتسد ءازجا p.207
- فارسى p.207
- ﻰﺳرﺎﻓ p.208
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار p.208
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ p.208
Похожие устройства
-
Зубр ЗСШ-730-45Инструкция по применению -
Зубр ЗСШ-550-45Руководство по работе с устройством -
RedVerg RD-VC9520Руководство по настройке -
Диолд МЭД-1 МФЭксплуатационная инструкция -
Диолд МП-0,5Руководство по использованию -
Диолд МП-0,42Руководство по настройке -
Royal Thermo Vittoria 500Инструкция по монтажу и эксплуатации -
Ballu BHC-H20W45-PSЭксплуатационная инструкция -
Makita HR2810Руководство по настройке -
Makita LS0815FLЭксплуатационная инструкция -
Makita 4101RHИнструкция по работе -
Makita 4105KBИнструкция пользователя
Ismerje meg a sűrített levegős kéziszerszámok helyes csatlakoztatását és karbantartását. Fontos tippek a biztonságos használathoz és a maximális teljesítmény eléréséhez.