Simfer H60D14B001 [14/36] Instrucciones
![Simfer H60D14B001 [14/36] Instrucciones](/views2/1446635/page14/bge.png)
ADVERTENCIAS
NOTA: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA
1. Preste atención a las necesidades de salud y seguridad - no se deje a los niños sin supervisión
cuando esté cocinando.
2. Tensión de alimentación de su aparato es de 230 V, 50 Hz
3. Su cocina es de acuerdo a monofásica o tres fases de alimentación. Uso fusible de mínimo 32A
para monofásico y el uso de fusibles 3x16A
4. El cable de suministro de su aparato debe estar conectado a tierra, asegúrese de que su instalación
eléctrica está conectada a tierra. Si la placa se utiliza sin una conexión a tierra adecuada, el
fabricante no aceptará ningún responsabilidad por cualquier pérdida o daño que pueda surgir. El
fusible tiene que estar situado lo más accesible después de la instalación. Conexión a tierra debe
estar conectada por un electricista calificado.
5. Mantenga el cable eléctrico del aparato lejos de las zonas calientes, no dejes que toque el aparato.
Manténgalos lejos de los lados afilados y superficies calientes.
6. Si el cable eléctrico está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o
las personas calificadas con el fin de evitar el peligro.
7. El uso de su aparato crea humedad y el calor en la habitación, asegúrese de que su cocina esté
bien ventilada.
8. Cuando la placa se está utilizando, algunas partes pueden llegar a ser caliente, incluso cuando
acabo de apagar los interruptores de las partes puede ser aún caliente, los niños deben mantenerse
alejados y supervisados en todo momento, no toque a la zona de cocción de vitrocerámica en alerta.
Indicadores son la iluminación. Los indicadores quedan luminosos hasta que la temperatura no sea
un peligro en la superficie de la zona de cocción, incluso cuando acabo de apagar los interruptores
de la cocina vitrocerámica.
9. Mientras que la placa está caliente no toque el cristal de cocina a mano.
10. Antes de comenzar el uso del mismo, mantener las cosas en las cortinas, papel o inflamables lejos
de su aparato. No mantener las cosas en combustibles o inflamables en o cerca del aparato.
11. Este aparato es para uso doméstico solamente. Por favor, no use para ningún otro propósito.
12. Cuando se conecta a una fuente, el interruptor de alimentación debe tener un interruptor doble
con una separación de contacto de un mínimo de 3 mm
13. Use guantes cuando se utiliza el aparato. No toque las superficies calientes y las partes calientes.
14. No salpique agua sobre el aparato.
15. No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas.
16. Para la desconexión de la red eléctrica con una separación de contacto en todos los polos que
proporcionan la desconexión total, deben incorporarse en el cableado fijo de acuerdo con las
normas de cableado.
17. La vitrocerámica puede ser dañada por la caída de objetos.
18. Los aparatos empotrables sólo se pueden utilizar después de estar integrado adecuadamente en
las unidades y las superficies de trabajo que cumplen las normas.
19. Si la superficie está agrietada, apagar el aparato para evitar la posibilidad de descargas eléctricas,
para las superficies de cocina de cerámica de vidrio o material similar, que protegen las partes
vivas
20. Algunos modelos se suministran sin un enchufe. En este caso, utilice un cable flexible adecuado
para la conexión en monofásico : H05 VV-F 3 G 4 mm2 o de 3 fases: H05 VV-F 5 G 1,5 mm2
SI EL APARATO NO FUNCIONA
1. Por favor, compruebe que el suministro eléctrico está conectado y encendido en el aparato
2. Por favor, compruebe que no hay suministro de electricidad a la propiedad.
3. Por favor, compruebe el fusible.
4. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el agente distribuidor del fabricante, servicios o
personas calificadas.
Instrucciones
ENCIM. EMPORT
MODELO
CLÁSICO
ENCIM. EMPORT
anchuraexterior
517 mm
588 mm 517 mm
profundidadexterior
298 mm
517 mm 437 mm
Profundidadinterior
62,5 mm
62,5 mm 62,5 mm
Fuentedealimentación
230/400V AC, 50 Hz
Содержание
- Built in vitroceramic hob user manual 1
- Dear user we aim to provide you with a high quality product manufactured in our modern factory with great care and in compliance with total quality control principles therefore we suggest you read the user manual carefully before using the product and keep it safe for future reference note this user manual covers more than one model some of the features specified in the manual may not be available in your appliance pieces of packaging plastic bags polystyrene etc must not be left within reach of children as they are potentially dangerous please dispose of packaging thoughtfully by the appropriate means 1
- This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well ventilated space read the instructions before installing or using this appliance 1
- Installation of your hob 2
- Important warnings 4
- Features 5
- If the appliance does not operate 5
- Maintenance and cleaning 5
- Table de cuisson vitroceramique manuel d utilsiation 6
- Caractéristiques 10
- Maintenance et entretien 10
- Placas vitroceramicas manual de uso 11
- Conexión eléctrica y seguridad 12
- Instalación de su placa 12
- Advertencias 14
- Anchura exterior 14
- Fuente de alimentación 14
- Instrucciones 14
- Profundidad exterior 14
- Profundidad interior 14
- Si el aparato no funciona 14
- Indíce 16
- Placa vitroceramica manual de instruções 16
- Instalação 17
- Avisos importantes nota este aparelho deverá ter ligação á terra 19
- Se o seu aparelho não funcionar 19
- Características 20
- Manutenção e limpeza 20
- Glaskeramik einbaukochfelder bedienungsanleitung 21
- Inhaltsverzeichnis 21
- Installation des kochfeldes wichtige sicherheitshinweise wenn das kochfeld nicht funktioniert wartung und reinigung 21
- Installation des kochfeldes 22
- Wichtige sicherheitshinweise 24
- Leistungen 25
- Wartung und reinigung 25
- Wenn das kochfeld nicht funktioniert 25
- Встраиваемая витрокерамическая плита инструкция по эксплуатации 26
- Если ваша плита не работает 29
- Особенности 30
- Техническое обслуживание и уход 30
- Εντοιχισμενη κεραμικη εστια εγχειριδιο χρησησ 31
Похожие устройства
- Gefest ПВГ 2231 К3 Инструкция по эксплуатации
- Smeg Coloniale SRV864AOGH Инструкция по эксплуатации
- Teka WISH Total EX 60.1 4G AI AL CI Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ300 EG6B6PO90R Инструкция по эксплуатации
- Beko HIAG 64235 SX Инструкция по эксплуатации
- Kaiser Empire EG 6345 ElfEm Инструкция по эксплуатации
- Indesit IGW 620 IX F102914 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60D17B001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCH 6 A2 M 90 R Инструкция по эксплуатации
- Liebherr UIK 1514 Comfort Инструкция по эксплуатации
- Moulinex Optichef DD642132 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПВГ 2231-01 К46 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain Country GN 238.61 X Инструкция по эксплуатации
- EXITEQ PL 640 STGB(P)-E Инструкция по эксплуатации
- Beko HILW 64225 SW Инструкция по эксплуатации
- Teka UNIVERSO PAC 60 4G AI AL CI Инструкция по эксплуатации
- Kaiser CHEF EG 6375 W Инструкция по эксплуатации
- Indesit IGW 620 BL F102915 Инструкция по эксплуатации
- Zigmund & Shtain Country GN 238.61 A Инструкция по эксплуатации
- Smeg KSGT 56 B Нержавеющая сталь Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Добрый вечер. Включаю комфорту на 1 и при этом очень сильно нагревается? Как надо пользоваться никогда не было электрической варочной панели
1 год назад
Ответы 0
Simfer H60D14B001 можно ли убрать защитное отключение и как установить защиту от детей?
2 года назад
Ответы 0
Варочная панель SIMFER H60D14B001 Как варить мясо если срабатывает защитное отключение?
2 года назад