Bosch 6 PPS816M91E [7/24] Naczynia do gotowania
![Bosch 6 PPS816M91E [7/24] Naczynia do gotowania](/views2/1448549/page7/bg7.png)
7
Uwagi
Lekki gwizd słyszalny podczas pracy palnika jest zjawiskiem
naturalnym.
Na początku eksploatacji, normalnym zjawiskiem jest
wydzielanie specyficznego zapachu przez urządzenie. Jest to
zjawisko nieszkodliwe i nie wynika z usterki urządzenia. Z
czasem, zjawisko to zaniknie.
Płomień w kolorze pomarańczowym jest zwykłym zjawiskiem,
spowodowanym obecnością pyłu w otoczeniu, płynów
rozlanych na płycie kuchenki, itp.
Jeżeli płomień palnika przypadkowo zgaśnie, należy zakręcić
pokrętło palnika i odczekać przynajmniej 1 minutę przed
ponownym zapaleniem palnika.
Po upływie kilku sekund po zgaszeniu palnika można usłyszeć
charakterystyczny dźwięk (głuche uderzenie). Nie oznacza to
żadnej anomalii; lecz jest to sygnał, że wyłączył się system
zabezpieczający.
Należy dbać o idealną czystość. Jeżeli świece są
zanieczyszczone, iskrownik jest niesprawny. Co pewien czas
świece należy czyścić szczoteczką wykonaną z materiału
innego niż metal. Należy pamiętać, aby nie narażać świec na
silne uderzenia.
Rady dotyczące gotowania
Naczynia do gotowania
Odpowiednie naczynia
Naczynie nie może wystawać poza krawędź płyty grzewczej.
Uwagi dotyczące obsługi
Poniższe wskazówki pomogą Państwu zaoszczędzić energię
oraz zapobiec uszkodzeniu naczyń:
Palnik Bardzo mocny –
Mocny
Średni Słaby
Palnik wok Doprowadzanie
do wrzenia, goto-
wanie, smaże-
nie,
przyrumienianie,
paelle, dania
kuchni azjatyckiej
(wok)
Podgrzewanie i utrzymywanie
gorącej temperatury: dania
gotowe, dania gotowane
Palnik o
dużej mocy
Eskalopki,
befsztyk, tortilla,
dania smażone w
głębokim tłusz-
czu
Ryż,
beszamel,
potrawka z
mięsa
Gotowanie na
parze: ryby,
warzywa
Palnik zwy-
kły
Ziemniaki na
parze, świeże
warzywa, zupy,
makarony
Podgrzewanie i utrzymywanie
gorącej temperatury gotowa-
nych potraw oraz przygotowy-
wanie delikatnych potraw
duszonych
Palnik
oszczędny
Gotowanie: dania
duszone, ryż z
mlekiem, karmel
Rozmrażanie i
wolne gotowa-
nie: warzywa,
owoce, mro-
żonki
Topienie:
masło, czeko-
lada, żelatyna
Palnik Minimalna śred-
nica spodu naczy-
nia do gotowania
Maksymalna śred-
nica spodu naczy-
nia do gotowania
Palnik Wok 22 cm 30 cm
Palnik o dużej mocy 22 cm 26 cm
Palnik zwykły 14 cm 20 cm
Palnik oszczędny 12 cm 16 cm
Używać naczyń o wielkości
dostosowanej do danego
palnika.
Nie używać małych naczyń na
dużych palnikach. Płomień nie
powinien dotykać bocznych
ścianek naczynia.
Nie należy używać
odkształconych naczyń, które
stoją w sposób niestabilny na
płycie kuchenki i mogą się
przewrócić.
Należy stosować wyłącznie
naczynia o płaskim i grubym
dnie.
Nie gotować bez przykrycia
lub z częściowo odsuniętą
pokrywką, gdyż w ten sposób
niepotrzebnie zuż
ywa się
część energii.
Umieszczać naczynie na
palniku w położeniu dokładnie
centrycznym . W przeciwnym
razie może się ono wywrócić.
Nie stawiać dużych naczyń na
palnikach blisko pokręteł.
Może to spowodować
uszkodzenie pokręteł na
skutek wysokiej temperatury.
Stawiać naczynia na rusztach,
w żadnym wypadku nie
stawiać ich bezpośrednio na
palniku.
Przed użyciem palników
sprawdzić, czy ruszty i
nakładki palników są
prawidłowo założone.
Naczynia znajdujące się na
płycie kuchenki powinny być
przestawiane z zachowaniem
ostrożności.
Nie należy uderzać w płytę
kuchenki ani umieszczać na
niej bardzo ciężkich
przedmiotów.
Nie należy używać dwóch
palników lub dwóch źródeł
ciepła dla jednego naczynia.
Unikać dłuższego używania
płyt do grillowania, garnków z
kamionki, itd., wykorzystując
maksymalną moc urządzenia.
Содержание
- Pl instrukcja obsługi 3 1
- Płyta gazowa газовая варочная панель ankastre gazli ocak 1
- Do momentu zamontowania nie należy wyjmować urządzenia z opakowania ochronnego jeżeli zostanie zauważone jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia nie należy go podłączać proszę wówczas skontaktować się z naszym serwisem technicznym 3
- Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji mają charakter orientacyjny 3
- Nie należy instalować urządzenia na jachtach ani w przyczepach kempingowych 3
- Opisywane urządzenie zostało fabrycznie dostosowane do rodzaju gazu wskazanego na tabliczce znamionowej w razie konieczności jego zmiany należy zapoznać się z instrukcją montażu w celu dostosowania urządzenia do zasilania innymi rodzajami 3
- Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności w przypadku gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie będą przestrzegane 3
- Proszę uważnie przeczytać poniższe wskazówki jedynie po zapoznaniu się z ich treścią będą państwo potrafili obchodzić się z posiadanym urządzeniem w sposób skuteczny i bezpieczny proszę zachować instrukcje użytkowania oraz związa 3
- Przed zainstalowaniem nowej płyty kuchenki należy upewnić się że instalacja zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji montażu 3
- Spis treśc 3
- To urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie w miejscach posiadających odpowiednią wentylację 3
- Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani z systemem zdalnego sterowania 3
- Urządzenie spełnia wymogi klasy 3 zgodnie z normą en 30 1 1 dotyczącą urządzeń gazowych urządzenie do zabudowy 3
- Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku domowego niedozwolone jest jego użytkowanie w zastosowaniach handlowych lub profesjonalnych należy używać urządzenia wyłącznie w celu gotowania natomiast nigdy w celu ogrzewania pom 3
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
- Wszystkie czynności związane z instalacją podłączaniem regulacją i dostosowaniem urządzenia do innych rodzajów gazu powinny być wykonywane przez upoważnionego technika z uwzględnieniem wszystkich norm i przepisów prawnych obowiązując 3
- Ë spis treścipl instrukcja obsługi 3
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci chyba że mają one ukończone 15 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą 4
- Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego 4
- Korzystanie ze sprzętu do gotowania zasilanego gazem powoduje wydzielanie ciepła wilgoci i produktów spalania w pomieszczeniu w którym jest on zainstalowany należy zatem zapewnić prawidłową wentylację kuchni zwłaszcza gdy włączona je 4
- Nagromadzenie w zamkniętym pomieszczeniu większej ilości gazu bez możliwości spalenia wiąże się z niebezpieczeństwem deflagracji szybkiej reakcji spalania nie należy umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na przeciągi poniewa 4
- Nie należy używać innych pokrywek i barierek ochronnych dla dzieci niż zalecane przez producenta płyty kuchenki w przeciwnym razie mogą spowodować wypadek na przykład na skutek nadmiernego nagrzania zapalenia lub oddzielenia się fragment 4
- Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru 4
- Niebezpieczeństwo deflagracji szybkiej reakcji spalania 4
- Niebezpieczeństwo poparzenia 4
- Niebezpieczeństwo zatrucia 4
- Strefy grzejne i przylegające do nich miejsca bardzo się nagrzewają nigdy nie należy dotykać gorących powierzchni proszę uważać aby dzieci w wieku poniżej 8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia 4
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza 4
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzore 4
- Akcesoria 5
- Jeżeli pokrętło obsługi nie daje się obracać nie należy go już używać należy 5
- Natychmiast skontaktować się z serwisem w celu naprawy lub wymiany pokrętła obsługi niebezpieczeństwo porażenia prądem 5
- Nie należy wykonywać żadnych zmian we wnętrzu urządzenia w razie potrzeby prosimy wezwać nasz serwis techniczny 5
- Nowe urządzenie w państwa domu 5
- Palniki gazowe 5
- Przestrzegać rad i wskazówek dotyczących naczyń do gotowania 5
- Pęknięcia lub zarysowania szklanej płyty mogą spowodować porażenie prądem wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej wezwać serwis 5
- W celu oczyszczenia urządzenia nie należy używać maszyn do czyszczenia parą wodną 5
- W przypadku awarii odciąć zasilanie elektryczne i dopływ gazu do urządzenia w celu naprawy prosimy wezwać nasz serwis techniczny 5
- Gaszenie palnika 6
- System zabezpieczający 6
- Wyłącznik główny blokowanie płyty kuchenki main switch 6
- Zakres mocy gotowania 6
- Zapalanie automatyczne 6
- Zapalanie ręczne 6
- Naczynia do gotowania 7
- Odpowiednie naczynia 7
- Rady dotyczące gotowania 7
- Uwagi dotyczące obsługi 7
- Czyszczenie 8
- Czyszczenie i konserwacja 8
- Konserwacja 8
- Rozwiązanie nietypowych sytuacji 8
- Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym urządzeniem 9
- Serwis techniczny 9
- Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego 9
- Warunki gwarancji 9
- Оглавлени 10
- Правила техники безопасности 10
- В случае неисправности варочной панели перекройте подачу газа и электроэнергии к прибору по вопросам ремонта свяжитесь с нашим сервисным центром 12
- Ваша новая варочная панель 12
- Дополнительное оборудование 12
- Если кнопка управления не поворачивается или держится слишком слабо её нельзя использовать 12
- Нельзя вносить изменения во внутренние элементы прибора если это необходимо свяжитесь с нашим сервисным центром 12
- Нельзя пользоваться для очистки варочной панели пароочистителем 12
- Обратитесь в сервисную службу для ремонта или замены кнопки управления существует опасность поражения электротоком 12
- Рекомендациям по использованию посуды 12
- Трещины или сколы на стеклянной панели могут привести к удару электрическим током отключите предохранитель в блоке предохранителей вызовите специалиста сервисной службы 12
- Газовые конфорки 13
- Подходящая посуда 14
- Посуда 14
- Примечания 14
- Советы по приготовлению блюд 14
- Советы по эксплуатации 14
- Очистка 15
- Очистка и уход 15
- Устранение неполадок 15
- Уход 15
- Правильная утилизация упаковки 16
- Сервисный центр 16
- Упаковка и отработавшие приборы 16
- Условия гарантийного обслуживания 16
- Güvenlik önerileri 17
- I çindekile 17
- Aksesuarlar 19
- Gaz brülörleri 19
- Yeni cihazınız 19
- Ana düğme pişirme tezgâhının bloke edilmesi main switch 20
- Brülörün kapatılması 20
- Emniyet sistemi 20
- Güç seviyeleri 20
- Manuel çakmak 20
- Otomatik çakmak 20
- Uyarılar 20
- Kullanım uyarıları 21
- Pişirme kapları 21
- Pişirme önerileri 21
- Temizlik 21
- Temizlik ve bakım 21
- Uygun kaplar 21
- Bakım 22
- Beklenmeyen durumların çözülmesi 22
- Teknik bakım servisi 22
- Aeee yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması 23
- Ambalaj ve kullanılan gereçler 23
- Garanti koşulları 23
- 9000567208 24
Похожие устройства
- Smeg Cortina SR764PX Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGT 60 CALORE Белый Инструкция по эксплуатации
- Smeg Classica PSF906-4 Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ500 EP616HB21E Инструкция по эксплуатации
- Midea Retro MG696TRGW-G Инструкция по эксплуатации
- Bosch 6 PPP616B81E Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 699 B Черный Инструкция по эксплуатации
- Smeg Classica PGF95F-4 Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGT 60 CALORE Черный Инструкция по эксплуатации
- Midea Retro MG696TRGI-S Инструкция по эксплуатации
- Smeg Cortina SR764AX Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ500 EP612PB21E Инструкция по эксплуатации
- Bosch 6 PPP611B91E Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1093 Blue Sapphire Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1784 Белый жемчуг Инструкция по эксплуатации
- Samsung VC3100K VC18M3120V1/EV Инструкция по эксплуатации
- Home Element HE-EB740 Серый гранит Руководство по эксплуатации
- Lumme LU-1270 Серый гранит Инструкция по эксплуатации
- Candy CST G270L/1-07 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1853 Зеленый нефрит Руководство по эксплуатации