Morphy Richards 303106EE [12/54] Avant la première utilisation
![Morphy Richards 303106EE [12/54] Avant la première utilisation](/views2/1449546/page12/bgc.png)
12
Avant la première utilisation
Enlevez le film de protectionprésentsur la semelle du fer (8).
Utilisationdu fer pour le repassagevapeur
1
Assurez que le fer n’est pas branché. Positionnez le curseur de
réglage du débit de vapeur (1) sur « O ».Remplissez le réservoir
d’eau (10) par l’orifice de remplissage (6).Remplissez le fer en
position horizontale jusqu’à la mesureMAX, stuée sur le côtédu
réservervoir d’eau.
DANS LES ZONES D’EAUX DURES, NOUS RECOMMANDONS
L’UTILISATION D’EAU DISTILLÉE OU DÉMINÉRALISÉE
N’utilisez jamais de liquide pour batteriesnid’eau contenant
des substances comme de l’amidon, du sucre, des additifs
parfumés, ou encore de l’eau de dégivrage de votre
réfrigérateur.
REMARQUE : Veuillez vousréférer à la section 2du paragraphe
« Exceptions ».
2
Branchez le fer sur secteur.
Réglez le thermostat (9a) (uniquement sur certans modèles) à la
température désirée (voir « Guides des températures »).
Le témoin lumineux de températures’allume jusqu’à atteindre la
température souhaitée, puis il s’éteint.
Conseil : Nous vous recommandons d’attendre que le témoin
lumineux de température s’allume et s’éteigne à deux reprises afin
que vous commenciezvotre une repassage une fois la
températurestabilisée.
Le témoin lumineux de température s’allumera et s’éteignera au
cours de votre repassage, car le fer continuera à réguler la
température.
Conseil : Commencez par repasser les tissus exigeant un fer doux
avant de passer aux tissus exigeant un fer plus chaud. Comme un
fer à repasser chauffe plus vite qu’il ne refroidit, vous gagnerez
ainsi du temps et vous économiserez de l’électricité.
3
Réglez le panneau de contrôle électronique de la température (9b)
(uniquement sur certains modèles) à la température désirée (voir
« Guide des températures »)
Le fer sera réglé sur le mode (coton) par défaut lors du
branchement du fer. Appuyez sur le bouton « SELECT » pour
régler la température :
une pression pour le paramètre MAX (linge) ;
deux pressions pour le paramètre (nylon/soie) ;
trois pressions pour le paramètre (laine/polyester) ;
quatre pour le paramètre (coton).
Le témoin associé s’illuminera jusqu’à ce que le fer atteigne la
température désirée et émette un bip sonore.
Pour plus d’informations, voir les conseils de l’étape 2, ci-dessus.
4
Variez la sortie de vapeur à l’aide du curseur de réglage du débit
de vapeur (1)., comme affiche ci-dessus.
4A
N’utilisez la fonction vapeur que sur les tissus épais et lorsque le
thermostat (9a) (unquement sur certains modèles) est positionné
sur la zone plus foncée,
4B
ou que les paramètres ou ou MAX sont sélectionnés
sur le panneau de contrôle électronique de la température (9b)
(uniquement sur certains modèles).
Utilisation du fer pour le repassage vapeur
(suite)
5
Pour les faux plis, utilisez le bouton de pulvérisation d’eau (2).
Lors de la première utilisation, vous devrez sûrement presser ce
bouton à plusieurs reprises pour amorçcer la pompe.
Jet de vapeur
6
Pressez le déclencheur du jet de vapeur (3) pour un supplément
de vapeur qu peut venir à bout des plis récalcitrants/convenir aux
tissus épais.
REMARQUE : Si vous devez utiliser le jet de vapeur au cours d’un
repassage à sec, vérifiez que les température est réglée sur
l’échelle vapeur (voir étape 4).
REMARQUE : Ne déclenchez pas plus de trois jets de vapeur
successifs pour maintenir la qualité de la vapeur.
Votre fer à repasser - Caractéristiques
Repassage à sec
Votre fer peut être utilisé pour le repassage à sec. Réglez le
curseur de réglage du débit de vapeur (1) sur « O » et le bouton
de thermostat sur la température désirée (voir « Guide des
températures »).
Vous n’avez pas besoin d’eau dans le réservoir sauf si vous
utilisez les fonctions de pulvérisation d’eau ou jet de vapeur.
Vapeur verticale
7
La vapeur verticale est utile pour défroisser des vêtements
suspendus, des rideaux, etc. Tenez le fer à une distance de 1 cm
à 2 cm du tissu et appuyez sur le bouton jet de vapeur (3).
Système anti-gouttes (uniquement sur certains modèles)
Ce système empêche l’eau de dégouliner de la semelle (8) lorsque
le fer n’est pas assez chaud.
Pendant l’utilisation du fer, le système anti-gouttes peut émettre
un « clic » sonore, notamment au cours de la chauffe ou du
refroidissement. Ceci est parfaitement normal et indique que le
système fonctionne correctement.
Système anticalcaire (uniquement sur certains modèles)
Ce système réduit les dépôts de calcaire et permet de prolonger
la durée de vie du fer.
Arrêt automatique (uniquement sur certains modèles)
8
Le fer s’arrêtera automatiquement s’il reste fixe en position
horizontale pendant 1 minute, ou en s’il est en position verticale
pendant 8 minutes.
Lorsque la fonction d’arrêt automatique est activée, un bip sonore
est émis et le témoin lumineux (4) clignote.
Déplacez légèrement le fer et il chauffera à nouveau. Attendez
qu’il atteigne la température souhaitée et continuez le repassage.
Entretien
Nettoyer une semelle avec revêtement
N’utilisez pas de poudre à récurer ou de solution décapante qui
pourrait endommager le revêtement.
Si des fibres synthétiques ont fondu sur la semelle (8), réglez le fer
RN303100MEE Rev1.qxp_Morphy Richards Instruction Book 13/01/2016 11:12 Page 12
Содержание
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 3 3
- Steam iron overview 5
- Temperature guide 5
- Before use 6
- Emptying and storing 6
- Features of your iron 6
- Maintenance 6
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 6 6
- Using the iron for steam ironing 6
- Using the iron for steam ironing continued 6
- Contact us 7
- Exclusions 7
- Registering your two year guarantee 7
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 7 7
- Self clean 7
- This section is only applicable for customers in uk and ireland 7
- Your one year guarantee 7
- Australian warranty 8
- Guarantee 8
- Not covered by this warranty 8
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 8 8
- Your international two year 8
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 9 9
- Alimentation électrique cordons 10
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience et de connaissance s ils sont surveillés ou s ils ont reçu des instructions concernant l utilisation en toute sécurité de l appareil et comprennent les dangers que cela implique le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil tenez le fer et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans le fer ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu il est branché à l alimentation secteur la prise doit être débranchée de l alimentation avant de remplir le fer avec de l eau le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable lorsque vous posez le fer sur son talon vérifiez que la surface sur laquelle il est posé est stable n utilisez pas le fer s il a subi un choc s il présente des dégâts visibles ou u 10
- Consignes de sécurité importantes 10
- D alimentation 10
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 10 10
- Aperçu fer à repasser vapeur 11
- Guide des températures 11
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 11 11
- Avant la première utilisation 12
- Entretien 12
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 12 12
- Utilisation du fer pour le repassage vapeur 12
- Utilisation du fer pour le repassage vapeur suite 12
- Votre fer à repasser caractéristiques 12
- Auto nettoyage 13
- Nous contacter 13
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 13 13
- Vidange et rangement 13
- Votre garantie de deux ans 13
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 14 14
- Elektrischer anschluss und netzkabel 16
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 16 16
- Temperaturvorgaben 16
- Übersicht dampfbügeleisen 16
- Eigenschaften des bügeleisens 17
- Fortsetzung 17
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 17 17
- Verwendung des geräts zum dampfbügeln 17
- Vor der verwendung 17
- Ansprechpartner 18
- Entleeren und verstauen 18
- Gesetzliche gewährleistung 18
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 18 18
- Selbstreinigung 18
- Wartung 18
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 19 19
- Apresentação do ferro a vapor 21
- Guia de temperatura 21
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 21 21
- Antes de utilizar 22
- Continuação 22
- Funcionalidades do seu ferro 22
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 22 22
- Utilizar o ferro para engomar a vapor 22
- A sua garantia de dois anos 23
- Contacte nos 23
- Esvaziamento e armazenamento 23
- Limpeza automática 23
- Manutenção 23
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 23 23
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 24 24
- Guida alle temperature 26
- Panoramica del ferro da stiro 26
- Requisiti elettrici e cavo di alimentazione 26
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 26 26
- Caratteristiche del ferro da stiro 27
- Prima di utilizzare l elettrodomestico 27
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 27 27
- Utilizzo del ferro per la stiratura a vapore 27
- Autopulizia 28
- Contattateci 28
- Garanzia di due anni 28
- Manutenzione 28
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 28 28
- Svuotamento e conservazione 28
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 29 29
- Oversigt over dampstrygejern 31
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 31 31
- Temperaturvejledning 31
- Brug af strygejern til strygning med damp 32
- Brug af strygejernet til dampstrygning fortsat 32
- Før brug 32
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 32 32
- Strygejernets funktioner 32
- Vedligeholdelse 32
- Din toårige garanti 33
- Kontakt os 33
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 33 33
- Selvrens 33
- Tømning og opbevaring 33
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 34 34
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 36 36
- Schemat żelazka parowego 36
- Wymagania elektryczne i przewód zasilający 36
- Zalecane temperatury 36
- Budowa żelazka 37
- Dalszy 37
- Prasowanie z użyciem pary wodnej 37
- Prasowanie z użyciem pary wodnej ciąg 37
- Przed użyciem 37
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 37 37
- Automatyczne czyszczenie 38
- Dwuletnia gwarancja 38
- Konserwacja 38
- Kontakt 38
- Opróżnianie i przechowywanie żelazka 38
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 38 38
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 39 39
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 41 41
- Обзор парового утюга 41
- Руководство по установке температур 41
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 42 42
- Возможности утюга 42
- Использование утюга для глажения паром 42
- Перед применением 42
- Продолжение 42
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 43 43
- Гарантия 43
- Контакты 43
- Предоставляемая двухлетняя 43
- Самоочистка 43
- Слив воды и хранение 43
- Уход 43
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 44 44
- Důležité bezpečnostní pokyny 45
- Požadavky na elektrické napájení a napájecí 45
- Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití spotřebiče a rozumí případným rizikům čištění a uživatelská údržba spotřebiče nesmí být prováděna dětmi bez dozoru děti si nesmí se spotřebičem hrát žehličku a její kabel musí být vždy mimo dosah dětí mladších 8 let dokud je žehlička připojena k síti nesmí se nechávat bez dozoru před plněním žehličky vodou musí být zástrčka vytažena ze síťové zásuvky žehlička se musí používat a pokládat pouze na stabilním povrchu při pokládání žehličky na patu se ujistěte že povrch na kterém pata stojí je dostatečně stabilní pokud došlo k pádu žehličky žehlička vykazuje viditelné známky poškození nebo netěsní nesmí se používat plnicí otvor nesmí být během používání otevřený 45
- Pokyny pro volbu teploty 46
- Přehled napařovací žehličky 46
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 46 46
- Funkce žehličky 47
- Pokračování 47
- Použití žehličky pro žehlení s napařováním 47
- Před použitím 47
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 47 47
- Údržba 47
- Dvouletá záruka 48
- Kontaktujte nás 48
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 48 48
- Samočištění 48
- Vyprazdňování a ukládání 48
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 49 49
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 50 50
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 51 51
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 52 52
- Rn303100mee rev1 qxp_morphy richards instruction book 13 01 2016 11 12 page 54 54
Похожие устройства
- Babyliss Sensitive ST450E Violet Инструкция по эксплуатации
- Bosch Readyy’y Lithium BBHL21841 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Light EEHE.64.4B Инструкция по эксплуатации
- Electrolux MultipleBridge EIV9467 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-928-2 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Plymouth 70 УТ000000558 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Sensitive AS540E Violet/Black Инструкция по эксплуатации
- Bosch Readyy’y Lithium BBHL21435 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Light EVI.594.FL2(S)-GR Инструкция по эксплуатации
- LG NeoChef MH6596CIT Инструкция по эксплуатации
- Miele Compact C2 SDAB3 41DAB301RU Инструкция по эксплуатации
- Philips PerfectCare Compact Essential GC6830/20 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld LIGHT EOEM.589 B2 Инструкция по эксплуатации
- Babyliss Creative AS520E Gray/Orange Инструкция по эксплуатации
- Babyliss PRO Intense 45 E980E Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-928-1 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Readyy’y Lithium BBH218LTD Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld LIGHT EOEC.586 B2 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Light EEHE.64.4W Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Light EVI.594.FL2(S)-BG Инструкция по эксплуатации