Faber VALUE PB 4 2L BK A60 [3/100] Recommendations and suggestions
![Faber VALUE PB 4 2L BK A60 [3/100] Recommendations and suggestions](/views2/1449840/page3/bg3.png)
3
Recommendations
and suggestions
• The Instructions for Use apply
to several versions of this appli-
ance. Accordingly, you may nd
descriptions of individual features
thatdonotapplytoyourspecic
appliance.
• The manufacturer will not be held
liable for any damages resulting
from incorrect or improper instal-
lation.
• The minimum safety distance
between the cooker top and the
extractor hood is 650 mm (some
models can be installed at a
lower height, please refer to the
paragraphs on working dimensions
and installation).
• Check that the mains voltage
corresponds to that indicated on
theratingplatexedtotheinside
of the hood.
• For Class I appliances, check that
the domestic power supply guaran-
tees adequate earthing. Connect
the extractor to the exhaust ue
through a pipe of minimum diam-
eter 120 mm. The route of the
uemustbeasshortaspossible.
• Do not connect the extractor hood
to exhaust ducts carrying combus-
tionfumes(boilers,replaces,etc.).
• If the extractor is used in conjunc-
tion with non-electrical appliances
(e.g. gas burning appliances),
a sufcient degree of aeration
must be guaranteed in the room
in order to prevent the backow
of exhaust gas. The kitchen must
have an opening communicating
directly with the open air in order
to guarantee the entry of clean air.
When the cooker hood is used
in conjunction with appliances
supplied with energy other than
electric, the negative pressure in
the room must not exceed 0,04
mbar to prevent fumes being
drawn back into the room by the
cooker hood.
• In the event of damage to the
power cable, it must be replaced
by the manufacturer or by the
technical service department, in
order to prevent any risks.
• If the instructions for installation
for the gas hob specify a greater
distancespeciedabove,thishas
to be taken into account. Regula-
tions concerning the discharge of
air have to be fullled.
• Use only screws and small parts
in support of the hood.
Warning: Failure to install the
screwsorxingdeviceinaccord-
ance with these instructions may
result in electrical hazards.
• Connect the hood to the mains
through a two-pole switch having
a contact gap of at least 3 mm.
Use
• The extractor hood has been
designed exclusively for domestic
use to eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes
other than for which it has been
designed.
• Never leave high naked ames
under the hood when it is in op-
eration.
• Adjusttheameintensitytodirect
it onto the bottom of the pan only,
making sure that it does not engulf
EN
Содержание
- Recommendations and suggestions 3
- Maintenance 4
- Controls 5
- Lighting 5
- Empfehlungen und hinweise 6
- Gebrauch 6
- Wartung 7
- Bedienelemente 8
- Beleuchtung 8
- Conseils et suggestions 9
- Utilisation 9
- Entretien 10
- Commandes 11
- Éclairage 11
- Adviezen en suggesties 12
- Gebruik 12
- Onderhoud 13
- Bedieningselementen 14
- Verlichting 14
- Consejos y sugerencias 15
- Filtros antigrasa z se pueden 16
- Filtros antiolor w no se pueden 16
- Lavar en el lavavajillas y requieren un lavado cada 2 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso 16
- Lavar ni regenerar se deben cambiar cada 4 meses o más a menudo si su uso es muy intenso 16
- Mantenimiento 16
- Iluminación 17
- Mandos 17
- Conselhos e sugestões 18
- Manutenção 19
- Comandos 20
- Iluminação 20
- Avvertenze e suggerimenti 21
- Anche in lavastoviglie e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente per un uso particolarmente intenso 22
- Filtri antigrasso z sono lavabili 22
- Manutenzione 22
- Comandi 23
- Illuminazione 23
- Användning 24
- Rekommendationer och tips 24
- Underhåll 25
- Belysning 26
- Kommandon 26
- Anbefalinger og forslag 27
- Vedlikehold 28
- Belysning 29
- Kontroller 29
- Käyttö 30
- Ohjeet ja suositukset 30
- Huolto 31
- Ohjaimet 32
- Valaistus 32
- Anvendelse 33
- Råd og anvisninger 33
- Vedligeholdelse 34
- Belysning 35
- Betjening 35
- Советы и рекомендации 36
- Эксплуатация 36
- Уход 37
- L освещение включаетивыключаетосветительную систему v1 скорость включаетдвигательнапервойскорости выключаетдвигатель v2 скорость включаетдвигательнавторойскорости 38
- V3 скорость включаетдвигательнатретьейскорости 38
- Клавиша функций 38
- Органы управления 38
- Освещение 38
- Kasutamine 39
- Soovitused ja ettepanekud 39
- Akrasvafiltrid z filtrid tuleb 40
- Aktiivsöefilter w needfiltrideiole 40
- Hooldus 40
- Nõudepesumasinas 40
- Pestavad ega regenereeritavad ning tuleb vahetada ligikaudu iga 4 kasutuskuu järel või suurel kasu tuskoormusel sagedamini 40
- Puhastada iga 2 kasutuskuu järel eriti suurel kasutuskoormusel sagedamini ning pesta 40
- Juhikud 41
- Valgustus 41
- Ieteikumi un priekšlikumi 42
- Izmantošana 42
- Aktīvāsoglesfiltrs w šiefiltrinav 43
- Apkope 43
- Darbībasmēnešiemvaibiežāk jatiekizmantotiīpašibieži tosvar mazgāttraukumazgātājā 43
- Mazgājamiunatjaunojami tosjā mainaapmēramikpēc4darbības mēnešiemvaibiežāk jaizmanto īpašibieži 43
- Taukufiltri z šiefiltrijātīraikpēc 43
- Apgaismojums 44
- Vadības elementi 44
- Naudojimas 45
- Patarimai ir nuorodos 45
- Priežiūra 46
- Apšvietimas 47
- Valdymas 47
- Використання 48
- Рекомендації та поради 48
- Обслуговування 49
- Фільтри щоуловлюютьжири z 49
- Фільтринеобхідночиститичерез кожні2місяціроботиабочастіше увипадкуособливоінтенсивного використання їхможнамитиу посудомийніймашині 49
- L освітлення вмиканнятавимиканнясистеми підсвічування v1 швидкість вмиканнядвигунанашвидкості1 вимиканнядвигуна v2 швидкість вмиканнядвигунанашвидкості2 50
- V3 швидкість вмиканнядвигунанашвидкості3 50
- Еелементи керування 50
- Кнопка функції 50
- Освітлювальний прилад 50
- Használat 51
- Karbantartás 52
- Kezelőszervek 53
- Világítás 53
- Použití 54
- Rady a doporučení 54
- Údržba 55
- Osvětlení 56
- Příkazy 56
- Použitie 57
- Rady a odporúčania 57
- Údržba 58
- L osvetlenie zapneavypneosvetľovaciezariadenie 59
- Osvetlenie 59
- Ovládače 59
- Tlačidlo funkcie 59
- V1 rýchlosť zapnemotornaprvúrýchlosť vypne motor v2 rýchlosť zapnemotornadruhúrýchlosť 59
- V3 rýchlosť zapnemotornatretiurýchlosť 59
- Recomandări şi sugestii 60
- Utilizarea 60
- Întreţinerea 61
- Comenzi 62
- Iluminat 62
- L lumină aprindeşistingeinstalaţiadeiluminat 62
- Tasta funcţii 62
- V1 viteză porneştemotorullavitezaîntâi opreştemotorul v2 viteză porneştemotorullavitezaadoua 62
- V3 viteză porneştemotorullavitezaatreia 62
- Uwagi i sugestie 63
- Użytkowanie 63
- Konserwacja 64
- L oświetlenie włączanieiwyłączanieoświetlenia 65
- Przycisk funkcje 65
- Sterowanie 65
- V1 prędkość uruchomieniesilnikazpierwsząprędkością wyłączaniesilnika v2 prędkość uruchomieniesilnikazdrugąprędkością 65
- V3 prędkość uruchomieniesilnikaztrzeciąprędkością 65
- Świetlenie 65
- Savjeti i preporuke 66
- Uporaba 66
- Održavanje 67
- L svjetlo uključujeiisključujerasvjetniuređaj 68
- Naredbi 68
- Rasvjeta 68
- Tipka funkcije 68
- V1 brzina uključujemotornaprvubrzinu isključujemotor v2 brzina uključujemotornadrugubrzinu 68
- V3 brzina uključujemotornatrećubrzinu 68
- Priporočila in nasveti 69
- Uporaba 69
- Vzdrževanje 70
- L luč vključiinizključiosvetljavo 71
- Osvetljava 71
- Tipka funkcije 71
- Upravljalni gumbi 71
- V1 hitrost prestavi motor v prvo hitrost ugasne motor v2 hitrost prestavi motor v drugo hitrost 71
- V3 hitrost prestavi motor v tretjo hitrost 71
- Συμβουλεσ και συστασεισ 72
- Χρηση 72
- Απότοηλεκτρικόδίκτυοπριναπό οποιαδήποτεεπέμβασηκαθαρισμού ήσυντήρησης 73
- Μπορούν να πλυθούν και να αναγεννηθούν και πρέπει να αντικαθίστανται τουλάχιστον κάθε 4 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε περίπτωσηιδιαίτερασυχνήςχρήσης 73
- Πλυθούνστοπλυντήριοπιάτωνκαι απαιτούν καθαρισµό τουλάχιστον κάθε2µήνεςχρήσηςήσυχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης 73
- Σβήνετεήαποσυνδέετετησυσκευή 73
- Συντηρηση 73
- Φίλτρα για λίπη z μπορούν να 73
- Φίλτρο ενεργού άνθρακα w δεν 73
- Φωτισμοσ 74
- Χειριστηρια 74
- Kullanım 75
- Tavsiyeler ve öneriler 75
- Bakım 76
- Işıklandırma 77
- Kontroller 77
- Съвети и трикове 78
- Употреба 78
- Маслени филтри z филтрите 79
- Поддръжка 79
- Трябвадасепочистватнавсеки 2 месеца работа или по често приособенотежкиусловияна употреба можете да миете в съдомиалнамашина 79
- L осветление включваиизключваосветлението 80
- V1 скорост включвамоторанапърваскорост изключвамотора v2 скорост включвамоторанавтораскорост 80
- V3 скорост bключвамоторанатретаскорост 80
- Бутон функции 80
- Смяна на лампата 80
- Управления 80
- Кеңестер мен ұсыныстар 81
- Пайдалану 81
- Техникалық күтім көрсету 82
- L жарық жарықтандыружүйесінқосадыжәне ажыратады v1 жылдамдық мотордыбіріншіжылдамдықтаіске қосады мотордыажыратады v2 жылдамдық мотордыекіншіжылдамдықтаіске қосады v3 жылдамдық мотордыүшіншіжылдамдықтаіске қосады 83
- Басқару элементтері 83
- Жарықтандыру құралы 83
- Түйме функциялар 83
- Совети и трикови 84
- Употреба 84
- Одржување 85
- L светло говклучуваиисклучувасистемотза осветлување v1 брзина говклучувамоторотвобрзинаеден гоисклучувамоторот v2 брзина говклучувамоторотвобрзинадва 86
- V3 брзина говклучувамоторотвобрзинатри 86
- Контроли 86
- Копче функции 86
- Осветлување 86
- Paralajmërimet dhe këshilla 87
- Përdorimi 87
- Filtra kundër yndyrës z mund të 88
- Lahen edhe në makinë enëlarëse e duhen larë të paktën rreth çdo 2 muaj përdorimi ose më shpesh për një përdorim veçanërisht intensiv 88
- Mirëmbajtja 88
- Butoni funksionet 89
- Komandimet 89
- L drita ndezefikimpiantinendriçimit 89
- Ndriçimi 89
- V1 shpejtësia ndez motorin me shpejtësinë e parë fik motorin v2 shpejtësia ndez motorin me shpejtësinë e dytë 89
- V3 shpejtësia ndez motorin me shpejtësinë e tretë 89
- Препоруке и сугестије 90
- Употреба 90
- Одржавање 91
- L осветљење укључујеиискључујеосветљење 92
- V1 брзина укључујемоторупрвубрзину искључујемотор v2 брзина укључујемоторудругубрзину 92
- V3 брзина укључујемоторутрећубрзину 92
- Дугме функције 92
- Команде 92
- Лампа 92
- تﺎﺣاﺮﺘﻗا و تادﺎﺷرا 93
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 93
- ﺐﻴآﺮﺘﻟا 93
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 93
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 94
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 94
- ةرﺎﻧإ 95
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ ﻊﻣ ﺔﺒﻃﺮﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ طﺎﻔﺸﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا 95
- ﻢﻜﺤﺗ 95
- Drbb f 4 220 240 e14 35 100 107 x 37 220 240 e14 4 96
- L ةءﺎﺿﻻا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ةءﺎﺿﻻا مﺎﻈﻧ ﻲﻓ on off 96
- L ﻩرﺎﻧإ ةرﺎﻧﻹا زﺎﻬﺟ ﺊﻔﻄﻳو ﻞﻌﺸﻳ 96
- M رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ 96
- V ﺔﻋﺮﺴﻟا ﺔﻋﺮﺳ ﻂﺒﺿ 96
- V ﻪﻋﺮـﺳ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ دﺪﺤﻳ 96
- ءوﺪه ﺚﻴﺣ ﻦﻣ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﻲهو ﺔﻋﺮﺳ ﻞﻗأ 96
- ةرﺎﻧإ 96
- ةﺪﻣ ﺖﻧﺎآ اذإ ﻰﺘﺣ يﻮﻘﻟا ﺦﺒﻄﻟا رﺎﺨﺑ ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺦﺒﻄﻟا 96
- ةﺪﻴﺠﻟا ﺔﻗﻼﻌﻠﻟ اﺮﻈﻧ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا فوﺮﻇ ﻦﻴﺑ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ىﻮﺘﺴﻣو ءاﻮﻬﻟا ﻖﻓﺪﺗ 96
- ثﺎﻌﺒﻧا ﺔﻬﺟاﻮﻤﻟ ﺔﻤﺋﻼﻣ ﺔﻋﺮﺳ ﻰﺼﻗأ 96
- حﺎﺒﺼ 96
- دﺎﻌﺑﻷا مﻣ جﺎﺘﻟﻮﻔﻟا طاو ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﻟاكﻼﻬﺘﺳﻹا طاو حﺎﺒﺼﻤﻟا 96
- رﻮﺗﻮﻤﻟا ﺊﻔﻄﻳ 96
- رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻞﻤﻋ ﻲﻓ on off 96
- رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ 96
- ـﻟا ﺰﻣ 96
- لﺎﺣ ﻲﻓ ءاﻮﻬﻟا ﻖﻓﺪﺘﺑ ﺢﻤﺴﺗو ءﺎﺿﻮﻀﻟا ﺦﺒﻄﻟا ةﺮﺨﺑأ ﻦﻣ ﻞﻴﻠﻘﻟا دﻮﺟو 96
- يﻮﺼﻘﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﺎﺻﻮﺼﺧ ةذﺎﻔﻨﻟا ﻲﻬﻄﻟا ﺢﺋاور دﺮﻄﻟ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺔﻠﻳﻮﻄﻟا ﻲﻬﻄﻟا تاﺮﺘﻓ ءﺎﻨﺛا 96
- ﺔﻄﺳﻮﺘﻤﻟا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﺔﺟرد ﻲﻄﻌﺗ ﺎﻬﻧا ﺎﻤآ تﻻﺎﺤﻟا ﻢﻈﻌﻣ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﺔﻀﻓﺎﺧ ءﺎﺿﻮﺿ ﺔﺒﺴﻧ ﻊﻣ ءاﻮﻬﻟا ﺔﺠﻟﺎﻌﻣ ﻲﻓ ﺔﻴﻟﺎﺜﻣ 96
- ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ 96
- ﺰ ﻔﺤ 96
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ ﻊﻣ ﺔﺒﻃﺮﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ طﺎﻔﺸﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا 96
- ﻢﻈﻌﻣ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻲهو ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ ﺔﻋﺮﺳ 96
- ﻢﻜﺤﺗ 96
- ﻲﻧدﻻا ﺔﻋﺮﺴﻟا ﻲﻬﻄﻟا ءﺎﻨﺛا راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ءاﻮﻬﻟا ﺪﻳﺪﺠﺘﻟ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻒﻴﻔﺨﻟا 96
Похожие устройства
- Faber STRIP BK A 90 PB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT648ORAW Инструкция по эксплуатации
- Tefal Aquaspeed FV5546E0 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje ECT646BX Инструкция по эксплуатации
- Philips Azur GC4543/30 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-918 Silver Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-915 White Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-945 White Руководство по эксплуатации
- Vitesse VS-914 White Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-659 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-420 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-902 Blue Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-919 Green/Gold Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-913 Beige Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-754 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-656 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-901 Black/Gold Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-119 Инструкция по эксплуатации
- Vitesse VS-688 Руководство по эксплуатации
- Vitesse VS-203 Инструкция по эксплуатации