Hansa OKC5111MWH — montage und Sicherheitshinweise für Dunstabzugshauben [120/128]
Превью страниц
Страница 120 /
128
![Hansa OKC5111MWH Инструкция по эксплуатации онлайн [120/128] 378506](/views2/1446315/page120/bg78.png)
120
l Je nach der Versi-
on der Gerätes ist die
Dunstabzugshaube für
eine dauerhafte Anbrin-
gung an einer vertikalen
Wand über einem Gas-
oder Elektroherd (Ka-
minabzugshauben und
Universalabzugshau-
ben); unter der Decke
über einem Gas- oder
Elektroherd (Inselab-
zugshauben); an einer
vertikalen Wand in ei-
nem Möbelstück über
einem Gas- oder Elek-
troherd (Teleskop-und
Möbeldunstabzugshau-
ben) bestimmt. Verge-
wissern Sie sich vor der
Montage, ob die Wand-
oder Deckenkonstruk-
tion für die Montage
der Dunstabzugshaube
geeignet ist und stand-
halten kann. Manche
Modelle der Dunstab-
zugshauben sind sehr
schwer.
l Die Montagehöhe über
dem Elektroherd ist im
Produktdatenblatt (in
der technischen Spe-
zikation des Gerätes)
angegeben. Sollte in
der Montageanleitung
für Gasherde ein grö-
ßerer Abstand angege-
ben sein, so muss dies
berücksichtigt werden
(Abb. 1a/b/c).
l Vermeiden Sie offe-
ne Flammen unter der
Dunstabzugshaube.
Wenn Sie das Kochge-
schirr von der Gaskoch-
stelle nehmen, stellen
Sie die Flamme zuvor
auf Minimum. Sorgen
Sie immer dafür, dass
die Flamme keines-
falls über das Kochge-
schirr hinausragt, sonst
kommt es zu uner-
wünschten Energiever-
lusten und zur gefährli-
chen Konzentration von
Wärme.
l Die Zubereitung der
Gerichte mit Fetten
muss stets unter Auf-
sicht erfolgen, da das
überhitzte Fett sich
schnell selbst entzün-
den kann.
l Vor jedem Filterwech-
sel oder vor Durchfüh-
rung von Reparaturen
trennen Sie das Gerät
von der Stromversor-
gung, indem Sie den
Stecker aus der Steck-
dose ziehen.
l Der Fettlter der Dunst-
abzugshaube ist durch-
schnittlich alle zwei bis
drei Wochen zu reini-
gen. Ein überfetteter
Filter bedeutet Brand-
gefahr!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Содержание
134- Okc5111mwh okc5111mih okc6111mwh
- Min 760 max 933
- Min 140 max 313
- Поздравляем с выбором продукции марки hansa
- Содержание
- Преждечемпользоватьсявытяжкой внимательнопрочитайте настоящуюинструкциюпоэксплуатации
- Установка устройства
- Установка устройства
- Обслуживание и уход
- Обслуживание и уход
- Производитель свидетельствует
- Охрана окружающей среды
- Гарантия послепродажное обслуживание
- Vă felicităm pentru alegerea echipamentelor brandului hansa
- Hotapoatefifolositănumaidupăcitireaprezenteiinstrucţiuni
- Cuprins
- Instalarea dispozitivului
- Instalarea dispozitivului
- Deservirea şi întreţinerea
- Deservirea şi întreţinerea
- Protecţia mediului
- Garanţie manipularea post vânzare
- Честитим ви избора на оборудване марка hansa
- Съдържание
- Предидаизползватеаспиратора трябвадасезапознаете снастоящатаинструкция
- Инсталиране на уреда
- Инсталиране на уреда
- Обслужване и поддръжка
- Обслужване и поддръжка
- Производителят декларира че продуктът отговаря на съществените изи сквания на европейските директиви изброени по долу
- И поради това продуктът е маркиран с и му е издадена декларация за съответствие на разположение на надзорните органи на пазара
- Защита на околната среда
- Декларация на производителя
- Гаранция след продажно обслужване
- Мазмұны
- Hansa белгісінің өнімін таңдауыңызбен құттықтаймыз
- Сүзіндініқолданаралдында пайдаланубойыншаосынұсқауды зерсалыпоқыңыз
- Жабдықты орнату
- Жабдықты орнату
- Қызмет көрсету және күту
- Қызмет көрсету және күту
- Қоршаған ортаны қорғау
- Кепілдік сатудан кейінгі қызмет көрсету
- Першніжкористуватисявитяжкою уважнопрочитайтедану інструкціюзексплуатації
- Зміст
- Вітаємо з вибором продукції марки hansa
- Установка пристрою
- Установка пристрою
- Технічне обслуговування і догляд
- Технічне обслуговування і догляд
- Охорона навколишнього середовища
- Гарантія і післягарантійне обслуговування
- Turinys
- Sveikiname kad pasirinkote hansa įrangą
- Gartraukįnaudotitikperskaičiusšiąinstrukciją
- Prietaiso įrengimas
- Prietaiso įrengimas
- Naudojimas ir priežiūra
- Naudojimas ir priežiūra
- Todėl gaminys ženklinamas
- Garantija techninė priežiūra
- Gamintojo deklaracija
- Gamintojas deklaruoja kad šis gaminys atitinka pagrindinius toliau išvardytų europos direktyvų reikalavimus
- Aplinkos apsauga
- Tvaikanosūcējuizmantojiettikaipēclietošanasinstrukcijas izlasīšanas
- Satura rādītājs
- Paldies ka izvēlējāties marku hansa
- Ierīces instalācija
- Ierīces instalācija
- Lietošana un uzturēšana
- Lietošana un uzturēšana
- Vides aizsardzība
- Ražotājs apliecina ka izstrādājums atbilst zemāk uzskaitītajām prasībām un eiropas savienības izvirzītajām direktīvām
- Ražotāja deklarācija
- Garantijas un pēcgarantijas pakalpojumi
- Õnnitleme teid hansa brändi seadme ostu eest
- Õhupuhastittulebkasutadaallespärastkäesolevajuhendigatutvumist
- Sisukord
- Seadme paigaldamine
- Seadme paigaldamine
- Kasutamine ja hooldus
- Kasutamine ja hooldus
- Keskkonnakaitse
- Garantii müügijärgne hooldus
- Tootja deklareerib et käesolev toode on vastavuses järgmiste el direktiivide normide põhinõuetega
- Tootja deklaratsioon
- Tartalomjegyzék
- Gratulálunk a hansa márkájú készülék kiválasztásához
- Apáraelszívótcsakajelenhasználatiutasításelolvasásátkövetően lehethasználni
- A készülék felszerelése
- A készülék felszerelése
- Kezelés és karbantartás
- Kezelés és karbantartás
- Környezetvédelem
- Garancia és vásárlás utáni szerviz
- Ezért is a terméket jellel látta el és egy megfelelőségi nyilatkozatot adott ki hozzá amelyet a tagországok piacfelügyelő hatóságai rendelkezésére bo csátott
- A gyártó nyilatkozata
- A gyártó ezennel kijelenti hogy a termék megfelel a következő eu direktívák nak
- Sadržaj
- Napukoristititekposlečitanjaovoguputstva
- Čestitamo vam izbor uređaja marke hansa
- Instalacija uređaja
- Instalacija uređaja
- Upotreba i održavanje
- Upotreba i održavanje
- Proizvođač nižim izjavljuje da ovaj proizvod ispunjava osnovne uslove niže navedenih evropskih direktiva
- Izjava proizvođača
- I zato je proizvod označen i poseduje deklaraciju usklađenosti koja je pre dočavana organima za nadzor tržišta
- Garancija usluge posle prodaje
- Ekologija
- Thank you for purchasing an hansa appliance
- Table of contents
- Beforeusingtheappliance pleasecarefullyreadthismanual
- Installation
- Installation
- Operation and maintenance
- Operation and maintenance
- Warranty and after sale services
- The manufacturer hereby declares that this product meets the re quirements of the following european directives
- Manufacturer s declaration
- Environmental protection
- And has thus been marked with the symbol and been issued with a declaration of compliance made available to market regulators
- Wir gratulieren ihnen zum kauf des gerätes
- Inhaltsverzeichnis
- Bittelesensiedieseanleitungvorderinstallation deskaminhaubedurch
- Montage
- Bedienung und wartung
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz
- Garantie
- Das gerät ist mit dem zeichen gekennzeichnet und verfügt über eine konformitätserklärung zur einsichtnahme durch die zuständigen marktüberwa chungsbehörden
- Ce konformitätserklärung der hersteller dieses produktes erklärt hiermit in alleiniger verantwortung dass dieses produkt den einschlägigen grundlegenden anforderungen der nachfolgenden eu richtlinien entspricht
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф
- Компания изготовитель
Похожие устройства
-
Hansa OKP6211ZHИнструкция по эксплуатации -
Hansa OKP6211ZHРуководство по эксплуатации -
Hansa OKP6211ZHИнструкция по эксплуатации -
Hansa OKP6545SHИнструкция по эксплуатации -
Hansa OKP6241GH 1160907Инструкция по эксплуатации -
Hansa OKP6221SH 1160914Инструкция по эксплуатации -
Hansa OKP6521SWH 1160916Инструкция по эксплуатации -
Hansa OKP6552SH 1160909Инструкция по эксплуатации -
Hansa OKP5211ZH 1160937Инструкция по эксплуатации -
Hansa OKC 6111 MWH БелаяИнструкция по эксплуатации -
Hansa OKC 901 UBH ЧернаяИнструкция по эксплуатации -
Hansa OKC 900 UBH ЧернаяИнструкция по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie Dunstabzugshauben sicher montieren und verwenden. Wichtige Tipps zur Installation, Wartung und Sicherheit beim Kochen.