Hansa OKC5111MWH — налаштування витяжного пристрою: витяжка та поглинання запахів [54/128]
Превью страниц
Страница 54 /
128
![Hansa OKC5111MWH [54/128] Установка пристрою](/views2/1446315/page54/bg36.png)
54
УСТАНОВКА ПРИСТРОЮ
Налаштування витяжного режиму роботи
пристрою
Під час роботи пристрою у витяжному режимі
повітря відводиться назовні через спеціальний
канал. В цьому випадку слід витягти вугільний
фільтр з витяжки.
Витяжка повинна бути приєднана до отвору від-
ведення повітря назовні за допомогою жорстко-
го або еластичного шлангу діаметром 150 або
120 мм і відповідних затискачів для шлангів, які
слід придбати у пунктах продажу монтажних ма-
теріалів.
Підключення повинен виконувати кваліфікова-
ний спеціаліст з монтажу.
Налаштування режиму роботи витяжки у
якості поглинача запахів
В режимі поглинання запахів всі кухонні випаро-
вування очищаються, проходячи через вугільні
фільтри, і потім подаються назад в приміщення
через вирізані з обох сторін отвори у верхній
частині труби.
При такій конструкції необхідно встановити
вугільні фільтри і рекомендується монтаж регу-
лятора відтоку повітря (доступний в залежності
від моделі).
В деяких моделях універсальних витяжок
необхідно під'єднати важіль усередині витяжки
(Мал. 8) з метою перемикання з режиму відтоку
повітря в режим поглинання запахів. Очищене
повітря повернеться в приміщення через отво-
ри, що знаходяться у верхній частині пристрою.
Телескопічні та вбудовані в шафу витяжки, що
працюють в режимі поглинання, вимагають
приєднання труби для відтоку повітря. Другий
кінець труби направити на приміщення, через
неї буде виходити очищене повітря.
Режими швидкості вентилятора
Мінімальна і середня швидкості застосовують-
ся за нормальних умов експлуатації, а також
при низькій концентрації парів, а максимальну
швидкість слід застосовувати лише при високій
концентрації кухонних парів, напр. під час сма-
ження або приготування на грилі.
Содержание
134- Okc5111mwh okc5111mih okc6111mwh
- Min 760 max 933
- Min 140 max 313
- Поздравляем с выбором продукции марки hansa
- Содержание
- Преждечемпользоватьсявытяжкой внимательнопрочитайте настоящуюинструкциюпоэксплуатации
- Установка устройства
- Установка устройства
- Обслуживание и уход
- Обслуживание и уход
- Производитель свидетельствует
- Охрана окружающей среды
- Гарантия послепродажное обслуживание
- Vă felicităm pentru alegerea echipamentelor brandului hansa
- Hotapoatefifolositănumaidupăcitireaprezenteiinstrucţiuni
- Cuprins
- Instalarea dispozitivului
- Instalarea dispozitivului
- Deservirea şi întreţinerea
- Deservirea şi întreţinerea
- Protecţia mediului
- Garanţie manipularea post vânzare
- Честитим ви избора на оборудване марка hansa
- Съдържание
- Предидаизползватеаспиратора трябвадасезапознаете снастоящатаинструкция
- Инсталиране на уреда
- Инсталиране на уреда
- Обслужване и поддръжка
- Обслужване и поддръжка
- Производителят декларира че продуктът отговаря на съществените изи сквания на европейските директиви изброени по долу
- И поради това продуктът е маркиран с и му е издадена декларация за съответствие на разположение на надзорните органи на пазара
- Защита на околната среда
- Декларация на производителя
- Гаранция след продажно обслужване
- Мазмұны
- Hansa белгісінің өнімін таңдауыңызбен құттықтаймыз
- Сүзіндініқолданаралдында пайдаланубойыншаосынұсқауды зерсалыпоқыңыз
- Жабдықты орнату
- Жабдықты орнату
- Қызмет көрсету және күту
- Қызмет көрсету және күту
- Қоршаған ортаны қорғау
- Кепілдік сатудан кейінгі қызмет көрсету
- Першніжкористуватисявитяжкою уважнопрочитайтедану інструкціюзексплуатації
- Зміст
- Вітаємо з вибором продукції марки hansa
- Установка пристрою
- Установка пристрою
- Технічне обслуговування і догляд
- Технічне обслуговування і догляд
- Охорона навколишнього середовища
- Гарантія і післягарантійне обслуговування
- Turinys
- Sveikiname kad pasirinkote hansa įrangą
- Gartraukįnaudotitikperskaičiusšiąinstrukciją
- Prietaiso įrengimas
- Prietaiso įrengimas
- Naudojimas ir priežiūra
- Naudojimas ir priežiūra
- Todėl gaminys ženklinamas
- Garantija techninė priežiūra
- Gamintojo deklaracija
- Gamintojas deklaruoja kad šis gaminys atitinka pagrindinius toliau išvardytų europos direktyvų reikalavimus
- Aplinkos apsauga
- Tvaikanosūcējuizmantojiettikaipēclietošanasinstrukcijas izlasīšanas
- Satura rādītājs
- Paldies ka izvēlējāties marku hansa
- Ierīces instalācija
- Ierīces instalācija
- Lietošana un uzturēšana
- Lietošana un uzturēšana
- Vides aizsardzība
- Ražotājs apliecina ka izstrādājums atbilst zemāk uzskaitītajām prasībām un eiropas savienības izvirzītajām direktīvām
- Ražotāja deklarācija
- Garantijas un pēcgarantijas pakalpojumi
- Õnnitleme teid hansa brändi seadme ostu eest
- Õhupuhastittulebkasutadaallespärastkäesolevajuhendigatutvumist
- Sisukord
- Seadme paigaldamine
- Seadme paigaldamine
- Kasutamine ja hooldus
- Kasutamine ja hooldus
- Keskkonnakaitse
- Garantii müügijärgne hooldus
- Tootja deklareerib et käesolev toode on vastavuses järgmiste el direktiivide normide põhinõuetega
- Tootja deklaratsioon
- Tartalomjegyzék
- Gratulálunk a hansa márkájú készülék kiválasztásához
- Apáraelszívótcsakajelenhasználatiutasításelolvasásátkövetően lehethasználni
- A készülék felszerelése
- A készülék felszerelése
- Kezelés és karbantartás
- Kezelés és karbantartás
- Környezetvédelem
- Garancia és vásárlás utáni szerviz
- Ezért is a terméket jellel látta el és egy megfelelőségi nyilatkozatot adott ki hozzá amelyet a tagországok piacfelügyelő hatóságai rendelkezésére bo csátott
- A gyártó nyilatkozata
- A gyártó ezennel kijelenti hogy a termék megfelel a következő eu direktívák nak
- Sadržaj
- Napukoristititekposlečitanjaovoguputstva
- Čestitamo vam izbor uređaja marke hansa
- Instalacija uređaja
- Instalacija uređaja
- Upotreba i održavanje
- Upotreba i održavanje
- Proizvođač nižim izjavljuje da ovaj proizvod ispunjava osnovne uslove niže navedenih evropskih direktiva
- Izjava proizvođača
- I zato je proizvod označen i poseduje deklaraciju usklađenosti koja je pre dočavana organima za nadzor tržišta
- Garancija usluge posle prodaje
- Ekologija
- Thank you for purchasing an hansa appliance
- Table of contents
- Beforeusingtheappliance pleasecarefullyreadthismanual
- Installation
- Installation
- Operation and maintenance
- Operation and maintenance
- Warranty and after sale services
- The manufacturer hereby declares that this product meets the re quirements of the following european directives
- Manufacturer s declaration
- Environmental protection
- And has thus been marked with the symbol and been issued with a declaration of compliance made available to market regulators
- Wir gratulieren ihnen zum kauf des gerätes
- Inhaltsverzeichnis
- Bittelesensiedieseanleitungvorderinstallation deskaminhaubedurch
- Montage
- Bedienung und wartung
- Bedienung und wartung
- Umweltschutz
- Garantie
- Das gerät ist mit dem zeichen gekennzeichnet und verfügt über eine konformitätserklärung zur einsichtnahme durch die zuständigen marktüberwa chungsbehörden
- Ce konformitätserklärung der hersteller dieses produktes erklärt hiermit in alleiniger verantwortung dass dieses produkt den einschlägigen grundlegenden anforderungen der nachfolgenden eu richtlinien entspricht
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф
- Компания изготовитель
Похожие устройства
-
Hansa OKP6211ZHИнструкция по эксплуатации -
Hansa OKP6211ZHРуководство по эксплуатации -
Hansa OKP6211ZHИнструкция по эксплуатации -
Hansa OKP6545SHИнструкция по эксплуатации -
Hansa OKP6241GH 1160907Инструкция по эксплуатации -
Hansa OKP6221SH 1160914Инструкция по эксплуатации -
Hansa OKP6521SWH 1160916Инструкция по эксплуатации -
Hansa OKP6552SH 1160909Инструкция по эксплуатации -
Hansa OKP5211ZH 1160937Инструкция по эксплуатации -
Hansa OKC 6111 MWH БелаяИнструкция по эксплуатации -
Hansa OKC 901 UBH ЧернаяИнструкция по эксплуатации -
Hansa OKC 900 UBH ЧернаяИнструкция по эксплуатации
Дізнайтеся, як правильно налаштувати витяжний пристрій для ефективного відведення повітря та поглинання запахів. Важливі поради та рекомендації для монтажу.