Gorenje MO4250CLG Инструкция по установке онлайн
Содержание
- Mikrovalovna pečica 4
- Navodila za uporabo 4
- Spoštovani kupec 4
- Pomembna varnostna opozorila 5
- Varnostna navodila za splošno uporabo 7
- Diagram pečice 9
- Kombinirano delovanje 1 10
- Kuhanje segrevanje 10
- Navodila za upravljanje 10
- Odtaljevanje hrane 10
- Kombinirano delovanje 2 11
- Kombinirano delovanje 3 11
- Okolje 12
- Skrb za mikrovalovno pečico 12
- Namestitev 13
- Vgradnja mikrovalovne pečice 13
- Mere vgradnje mikrovalne pečice 14
- Radijske motnje interference 14
- Specifikacije 14
- Garancija in servis 15
- Preden pokličete serviserja 15
- Bih hr 16
- Mikrovalna pećnica 16
- Upute za uporabu 16
- Štovani kupac 16
- Važne sigurnosne upute 17
- Sigurnosne upute za općenitu uporabu 19
- Diagram pećnice 21
- Kombinacija 1 22
- Kuhanje podgrijavanje 22
- Odleđivanje hrane 22
- Uputstva za upravljanje 22
- Kombinacija 2 23
- Kombinacija 3 23
- Njega mikrovalovne pećnice 24
- Okolina 24
- Postavljanje 25
- Ugradnja mikrovalne pećnice 25
- Mjere izreza mikrovalne pećnice 26
- Radijske smetnje interferencija 26
- Specifikacija 26
- Garancija i servis 27
- Prije nego pozovete servisera 27
- Bih srb mne 28
- Mikrotalasna rerna 28
- Poštovani kupac 28
- Uputstva za upotrebu 28
- Važna uputstva za bezbednu upotrebu 29
- Oprez nemojte koristiti komercijalne cistace za pecnice parocistace abrazivna gruba sredstava za cišcenje ništa što sadrži natrijum hidroksid niti žice za ribanje na bilo kom delu vaše mikrotalasne pecnice 31
- Opšta uputstva za bezbednu upotrebu 31
- Diagram pečice 33
- Kombinacija 1 34
- Kuvanje podgrejavanje 34
- Odmrzavanje hrane 34
- Prekid kuvanja 34
- Rukovanje aparatom 34
- Kombinacija 2 35
- Kombinacija 3 35
- Roštilj 35
- Održavanje mikrotalasne rerne 36
- Pažnja roštilj je uključen nakon isteka vremena začućete zvučni signal koji označava kraj odbrojavanja vremena odnosno završetak rada vreme kuvanja možete promeniti u bilo kom momentu 36
- Zaščita okoline 36
- Postavljanje 37
- Ugradnja mikrotalasne rerne 37
- Radio smetnje interferencije 38
- Specifikacije 38
- Ugradnja 38
- Garancija i servis 39
- Pre nego što pozovete servisera 39
- Микробрановата печка 40
- Почитуван купувач 40
- Упатства за употреба 40
- Важни безбедносни упатства 41
- Безбедносни упатства за општа употреба 43
- Век на апаратот и го зголемува ризикот од опасност при неговата употреба ако приклучниот кабел е оштетен за да се избегне опасност истиот може да го замени само производителот овластениот сервисер или друг соодветно оспособен стручњак 43
- Дијаграм на печката 45
- Готвење подгревање 46
- Комбинирано работење 1 46
- Одмрзнување храна 46
- Упатства за управување 46
- Жар 47
- Комбинирано работење 2 47
- Комбинирано работење 3 47
- Грижа за микробрановата печка нега и одржување 48
- Вградување микробрановата печка 49
- Животна средина 49
- Инсталација 49
- Радиски пречки итерференции 50
- Спецификации 50
- Упатства за монтирање 50
- Гаранција и сервис 51
- Пред да повикате сервис 51
- Dear customer 52
- Instructions for use 52
- Microwave oven 52
- Important safety instructions 53
- Safety instructions for general use 55
- Computer control panel 57
- Combination cooking 1 58
- Defrost cooking 58
- Microwave cooking 58
- Operation instruction 58
- Stopping the cooking 58
- Combination cooking 2 59
- Combination cooking 3 59
- Care of your microwave oven 60
- Environment 60
- Installation 61
- Mounting the microwave oven 61
- Mounting dimensions 62
- Radio interference 62
- Specifications 62
- Before you call for service 63
- Guarantee service 63
- Bedienungsanleitung 64
- Mikrowellengerät 64
- Sehr geehrter kunde 64
- Wichtige sicherheitshinweise 65
- Allgemeine sicherheitshinweise 67
- Sich bitte an ihren elektrohändler oder an den gorenje werkskundendienst vorsicht zur reinigung dürfen keinesfalls kommerzielle ofenreiniger dampfreiniger scheuermittel scharfe reinigungsmittel natriumhydroxid enthaltende reinigungsmittel oder scheuerschwämme verwendet werden dies gilt für alle teile des gerätes säubern sie die mikrowelle in regelmässigen abständen 67
- Bedienungshinweise 69
- Auftauen 70
- Garen aufwärmen 70
- Gebrauchsanweisung 70
- Kombibetrieb 1 70
- Unterbrechung widerruf 70
- Kombibetrieb 2 71
- Kombibetrieb 3 71
- Pflege des mikrowellengeräts 72
- Umweltschutz 72
- Aufstellung 73
- Montage der mikrowellengerät 73
- Einbau des mikrowellengerät 74
- Funkstörungen interferenzen 74
- Technische daten 74
- Bevor sie den kundendienst anrufen 75
- Garantie und kundendienst 75
- Chère cliente 76
- Micro ondes 76
- Notice d utilisation 76
- Consignes de sécurité importantes 77
- Consignes générales de sécurité 79
- Bandeau de commandes electroniques 81
- Arrêt de la cuisson 82
- Cuisson aux micro ondes 82
- Cuisson combinée 1 82
- Décongélation 82
- Fonctionnement 82
- Cuisson combinée 2 83
- Cuisson combinée 3 83
- Entretien et nettoyage 84
- Environnement 84
- Installation 85
- Installation micro ondes 85
- Caractéristiques techniques 86
- Dimensions de montage 86
- Interferences radio 86
- Avant de contacter le service aprèsvente 87
- Garantie et service 87
- Használati utasítás 88
- Mikrohullámú sütő 88
- Tisztelt vásárlónk 88
- Fontos biztonsági utasítások 89
- Az általános használatra vonatkozó biztonsági utasítások 91
- Ne hagyja a hálózati kábelt az asztal vagy a munkalap széle alá lógni a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket ne csatlakoztassa külső időzítőkapcsolóra vagy távvezérlőrendszerre ne próbálja saját maga kicserélni a sütő lámpáját és ne engedje meg más a szervizközpont által nem felhatalmazott személynek sem figyelmeztetés ne használjon általános forgalomban lévő tisztítószereket gőztisztító berendezést éles eszközöket durva tisztítószereket semmiféle nátriumhidroxid tartalmú szert vagy súroló eszközt a mikrohullámú sütő egyetlen részének tisztításához sem 91
- A sütő ábrája 93
- A főzés leállítása 94
- A működésre vonatkozó utasítások 94
- Kiolvasztás 94
- Kombinált főzés 1 94
- Mikrohullámú főzés 94
- Kombinált főzés 2 95
- Kombinált főzés 3 95
- A mikrohullámú sütő ápolása és karbantartása 96
- Környezetvédelem 96
- Beszerel 97
- Elhelyezés 97
- Mikrohullámú sütő 97
- A beépítés menete 98
- Rádió zavarok interferencia 98
- Specifikáció 98
- Jótállás és szerviz 99
- Mielőtt szerelőt hívnánk 99
- Instrukcja obsługi 100
- Kuchenka mikrofalowa 100
- Szanowni państwo 100
- Ważne wskaz ο wki bezpieczeństwa 101
- Spowodować uszkodzenia jej powierzchni co z kolei może ujemnie wpłynąć na wiek trwania urządzenia oraz może wywołać niebezpieczeństwo w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego wymiany może dokonać producent autoryzowany serwis lub odpowiednio do tego celu wykwalifi kowana osoba nie pozostawiaj przewodu sieciowego zwisającego z krawędzi stołu lub blatu kuchennego w celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji nie należy podłączać tego urządzenia do zewnętrznego włącznika czasowego lub układu zdalnego sterowania nie należy samodzielnie wymieniać lampy kuchenki ani zezwalać na wykonanie tej czynności osobie nieautoryzowanej przez serwis w przypadku awarii lampy kuchenki należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem gorenje ostrzeżenie do czyszczenia kuchenki mikrofalowej nie należy używać dostępnych w sprzedaży środków czyszczących do kuchenek urządzeń do czyszczenia parowego środków ściernych druciaków agresywnych środków czyszczących środków zawierających wodorotlenek 103
- Wskaz ό wki dotyczące bezpiecznego użytkowania kuchenki 103
- Opis kuchenki 106
- Chwilowe zatrzymanie całkowite zatrzymanie gotowania 107
- Działanie kombinowane 1 107
- Gotowanie podgrzewanie 107
- Instrukcja obsługi 107
- Rozmrażanie jedzenia 107
- Działanie kombinowane 2 108
- Działanie kombinowane 3 108
- Pielęgnacja kuchenki mikrofalowej czyszcze nie i konserwacja 109
- Środowisko 109
- Instalacja 110
- Uwaga kuchenka mikrofalowa jest zabezpieczona posiada ona wewnętrzny bezpiecznik o właściwościach 250v 10a 110
- Wbudowanie kuchenka mikrofalowa 110
- Procedura zabudowy 111
- Zakłócenia w odbiorze fal radiowych i telewizyjnych 111
- Gwarancja i serwis naprawczy 112
- Przed wezwaniem serwisu 112
- Instrucţiuni de utilizare 113
- Microunde 113
- Stimate client 113
- Instrucţiuni importante cu privire la siguranţă 114
- Instrucţiuni cu privire la siguranţă pentru uz general 116
- Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei sau a suprafeţei de lucru nu conectaţi acest aparat la un comutator extern sau un sistem de control de la distanţă pentru a evita o situaţie riscantă nu înlocuiţi becul din interiorul cuptorului acesta trebuie înlocuit doar de către echipa de service gorenje nu curăţaţi cuptorul cu aparate de curăţat cu aburi de înaltă presiune cu obiecte ascuţite agenţi de curăţare abrazivi bureţi abrazivi şi substanţe care îndepărtează petele 116
- Panou de control 118
- Combinaţia 1 119
- Decongelarea a alimentelor 119
- Gătire reîncălzire 119
- Instrucţiuni de utilizare 119
- Oprirea gătirii 119
- Combinaţia 2 120
- Combinaţia 3 120
- Mediul înconjurător 121
- Îngrijirea cuptorului cu microunde 121
- Instalare 122
- Instalarea cuptorului cu microunde 122
- Dimensiuni instalare 123
- Interferenţe radio 123
- Specificaţii 123
- Garanţie service 124
- Înainte de a chema echipa de service 124
- Mikrovlnná rúra 125
- Návod na obsluhu 125
- Vážený zákazník 125
- Dôležité bezpečnostné pokyny 126
- Bezpečnostné pokyny pre všeobecné použitie 128
- Nepripájajte zariadenie k externému časovému spínaču ani diaľkovému ovládaciemu systému nepokúšajte sa sami vymeniť žiarovku rúry a zabezpečte aby túto činnosť vykonávali výhradne autorizované osoby ak sa vypáli žiarovka rúry obráťte sa na predajcu alebo miestne servisné stredisko upozornenie žiadnu časť mikrovlnnej rúry nečistite čistiacimi prostriedkami na tradičné rúry parnými čističmi abrazívnymi ani agresívnymi čistiacimi prostriedkami prostriedkami s obsahom hydroxidu sodného ani drôtenkami 128
- Ovládací panel 130
- Kombinácia 1 131
- Pokyny k obsluhe 131
- Rozmrazovanie jedla 131
- Varenie ohrievanie 131
- Zastavenie varenia 131
- Kombinácia 2 132
- Kombinácia 3 132
- Starostlivosť o vašu mikrovlnnú rúru 133
- Životné prostredie 133
- Inštalácia 134
- Pokyny k inštalácii a pripojeniu 134
- Inštalacia 135
- Rušenie 135
- Technické údaje 135
- Skôr ako sa obrátite na servis 136
- Záruka servis 136
- Mikrovlnná trouba 137
- Návody k obsluze 137
- Vážený zákazníku 137
- Důležité bezpečnostní pokyny 138
- Bezpečnostní návody při každodenním používání přístroje 140
- Upozornení na žádnou z částí mikrovlnné trouby nepoužívejte komercní cisticí prostredky pro trouby parní cistice drsné a hrubé cistice jakékoli čisticí prostředky obsahující hydroxid sodny nebo drátenky troubu čistěte v pravidelnych intervalech a odstranujte veškeré zbytky jídla 140
- Diagram trouby 142
- Kombinace 1 143
- Návod k použití 143
- Rozmrazování jídla 143
- Vaření ohřívání 143
- Zastavení vaření 143
- Kombinace 2 144
- Kombinace 3 144
- Péče a údržba mikrovlnné trouby 145
- Životní prostředí 145
- Instalace 146
- Montáž mikrovlnné trouby 146
- Montážní rozměry 147
- Poruchy funkce přijímačů interference 147
- Specifikace 147
- Než zavoláte opraváře 148
- Záruka a servis 148
- Инструкции за употреба 149
- Микровълновата фурна 149
- Уважаеми клиенти 149
- Важни инструкции за безопасност 150
- Общи съвети за безопасност 152
- Комютърен контролен панел 154
- Готвене с микровълни 155
- Инструкции за работа 155
- Комбинирана програма 1 155
- Размразяване на храна 155
- Спиране на готвенето 155
- Грил 156
- Комбинирана програма 2 156
- Комбинирана програма 3 156
- Опазване на околната среда 157
- Почистване и поддръжка 157
- Инструкции за инсталация и свързване 158
- Монтаж 158
- Монтаж измерение 159
- Смущения на радио вълните 159
- Технически характеристики 159
- Гаранция и сервизно обслужване 160
- Преди да се обадите в сервиза 160
- Інструкція з експлуатації 161
- Мікрохвильова піч 161
- Шановні покупці 161
- Важливі умови безпечного використання 162
- Вказівки по техніці безпеки 164
- Панель управління 165
- Інструкція з монтажу мікрохвильової печі 166
- Готування розігрівання 166
- Зупинення процесу готування 166
- Комбінація 1 166
- Розморожування продуктів 166
- Гриль 167
- Комбінація 2 167
- Комбінація 3 167
- Догляд 168
- Навколишнє середовище 168
- Інструкція з монтажу мікрохвильової печі 169
- Установка 169
- Монтаж апарату 170
- Радіо перешкоди 170
- Специфікація 170
- Гарантія та обслуговування 171
- Перед дзвінком до сервісного центру 171
- Микроволновая печь 172
- Уважаемый покупатель 172
- Для безопасной эксплуатации прибора запрещается подключать прибор к дополнительному реле времени не используйте для чистки прибора пароочистители очистители высокого давления острые предметы абразивные чистящие средства а также абразивные губки и пятновыводители 175
- Полезные советы по технике безопасности 175
- Панель управления 177
- Инструкция по эксплуатации 178
- Комбинированное приготовление 1 178
- Остановка процесса приготовления 178
- Приготовление разогрев с помощью микроволн 178
- Размораживание 178
- Гриль 179
- Комбинированное приготовление 2 179
- Комбинированное приготовление 3 179
- Защита окружающей среды 180
- Уход за прибором 180
- Монтаж микроволновой печи 181
- Установка 181
- Монтажные размеры 182
- Радиопомехи 182
- Спецификации 182
- Гарантия и обслуживание 183
- Перед звонком в сервисный центр 183
- Гарантииные обязательства 184
- Гарантийные обязательства фирмы горенье д д веленье словения изделие малая бытовая техника и свч печи отдельностоящие 184
- Авторизованные сервисные центры на территории россии 187
- Шағын толқындыпеш 190
- Құрметті сатып алушы 190
- Аспапты қауіпсіз іске пайдалану үшін аспапты қосымша уақыт релесіне қосуға тыйым салынады аспапты тазалау үшін бу тазартқыштарын жоғары қысымды тазартқыштарды үшкір заттарды абразивті тазарту құралдарын сондай ақ абразивті губкалар мен дақ кетіргіштерді пайдаланбаңыз 193
- Қауіпсіздік техникасы бойынша маңызды кеңестер 193
- Басқару панелі 195
- Іске пайдалану нұсқаулығы 196
- Аралас дайындау 1 196
- Дайындау үдерісін тоқтату 196
- Мұзын еріту 196
- Шағын толқындардың көмегімен дайындау жылыту 196
- Аралас дайындау 2 197
- Аралас дайындау 3 197
- Гриль 197
- Аспапты күтіп ұстау 198
- Қоршаған ортаны қорғау 198
- Орнату 199
- Шағын толқынды пешті жинақтау 199
- Жинақтау өлшемдері 200
- Радиокедергілер 200
- Кепілдік және қызмет көрсету 201
- Сервис орталығына қоңырау шалу алдында 201
- Авторизованные сервисные центры gorenje в казахстане 202
- Авторизованные сервисные центры gorenje в республике беларусь 202
- Инфо телефон в алматы 727 397 03 07 385 87 87 202
- Www gorenje com 204
Похожие устройства
- Gorenje MMO20DB Инструкция по установке
- Gorenje TG2514B Черный Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GCC800B Черный Инструкция по эксплуатации
- Carrera CRR CRR-524 Инструкция по эксплуатации
- GP Batteries 24A-B10 10 шт Инструкция по эксплуатации
- GP Batteries 15A-B10 10 шт Инструкция по эксплуатации
- Holder MWS-2002 Серый Инструкция по эксплуатации
- Duracell LR6-2BL 2 шт Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CF2118F0 White/Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Ice Pure CF8213F0 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Motion Dry CV3712F0 Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV9520 Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV7810 Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta For Elite Umlimited Looks CF4112F0 Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Instand Dry CV6080 Black Инструкция по эксплуатации
- Tefal PY604434 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Curl&Style conical curler CF3345F0 White/Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Ice Pure Compact SF1510F0 White/Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta For Elite Toumaline Compact SF1512F0 Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta SF4402F0 Red/Black Инструкция по эксплуатации