CALPEDA B-VT 65/170 [4/4] Äçëùóç óõìöùíéáó

CALPEDA B-VT 65/170 [4/4] Äçëùóç óõìöùíéáó
Esempi di installazione
Installation examples
Einbaubeispiele
Exemples d’installation
FIG. 1
2040
MAX.
MIN.
RU
 “Calpeda S.p.A.”    ,  
 B-VT,         
   2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE.
 
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le Pompe
B-VT, tipo e numero di serie riportati in targa, sono conformi a quanto prescritto dalle
Direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE e dalle relative norme armonizzate.
We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps B-VT, with pump type and serial number
as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC and assume full responsability for conformity
with the standards laid down therein.
DECLARATION OF CONFORMITY
I
GB
CALPEDA S.p.A. intygar att pumpar B-VT, pumptyp och serienummer, visade på
namnplåten är konstruerade enligt direktiv
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC.
Calpeda
åtar sig fullt ansvar för överensstämmelse med standard som fastställts i
dessa abvtal.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, CALPEDA S.p.A., declaramos que as nossas Bombas B-VT, modelo e número de
série indicado na placa identificadora são construìdas de acordo com as Directivas
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE e somos inteiramente responsáveis pela
conformidade das respectivas normas.
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij CALPEDA S.p.A. verklaren hiermede dat onze pompen B-VT, pomptype en serie-
nummer zoals vermeld op de typeplaat aan de EG-voorschriften 2004/108/EU,
2006/42/EU, 2006/95/EU voldoen.
Wir, das Unternehmen CALPEDA S.p.A., erklären hiermit verbindlich, daß die Pumpen
B-VT, Typbezeichnung und Fabrik-Nr. nach Leistungsschild den EG-Vorschriften
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2006/95/EG entsprechen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, CALPEDA S.p.A., déclarons que les Pompes B-VT, modèle et numero de série
marqués sur la plaque signalétique sont conformes aux Directives 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2006/95/CE.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
En CALPEDA S.p.A. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas
B-VT, modelo y numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son confor-
mes a las disposiciones de las Directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi CALPEDA S.p.A. erklærer hermed at vore pumper B-VT, pumpe type og serie num-
mer vist på typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC og er i overensstemmelse med de heri
indeholdte standarder.
VAKUUTUS
Me CALPEDA S.p.A. vakuutamme että pumppumme B-VT, malli ja valmistusnumero
tyyppikilvcstä, ovat valmistettu
2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU
direktiivien
mukaisesti ja CALPEDA ottaa täyden vastuun siitä, että tuotteet vastaavat näitä
standardeja.
EU NORM CERTIFIKAT
D
F
E
DK
P
NL
SF
S
TR
Bizler CALPEDA S.p.A. firması olarak B-VT, Pompalarımızın, 2004/108/EC,
2006/42/EC, 2006/95/EC, direktiflerine uygun olarak imal edildiklerini beyan eder ve
bu standartlara uygunlug˘una dair tüm sorumlulug˘u üstleniriz.
UYGUNLUK BEYANI
Åìåßò ùò CALPEDA S.p.A. äçëþíïõìå üôé ïé áíôëßåò ìáò áõôÝò
B-VT,
ìå ôýðï êáé áñéèìü
óåéñÜò êáôáóêåõÞò üðïõ áíáãñÜöåôå óôçí ðéíáêßäá ôçò áíôëßáò, êáôáóêåõÜæïíôáé
óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò 2004/108/EOK, 2006/42/EOK, 2006/95/EOK, êáé áíáëáìâÜíïõìå
ðëÞñç õðåõèõíüôçôá ãéá óõìöùíßá (óõììüñöùóç), ìå ôá óôÜíôáñò ôùí ðñïäéáãñáöþí
áõôþí.
GR
ÄÄÇÇËËÙÙÓÓÇÇ ÓÓÕÕÌÌÖÖÙÙÍÍÉÉÁÁÓÓ
Montorso Vicentino, 01.2010
Il Presidente
Licia Mettifogo
Скачать