Electrolux EN3454NOX [32/80] Włączanie
![Electrolux EN3454NOX [32/80] Włączanie](/views2/1457793/page32/bg20.png)
3.1 Włączanie
1. Podłączyć wtyczkę przewodu
zasilającego urządzenia do gniazda
elektrycznego.
2. Aby włączyć urządzenie, należy
dotknąć i przytrzymać przycisk
temperatury, aż zaświecą się
wszystkie wskaźniki LED.
Po upływie około 3 sekund
wskaźniki LED zgasną, a
temperatura zostanie
ustawiona na domyślną (tryb
EcoMode). Zaświeci się
wskaźnik LED obok symbolu
EcoMode.
3.2 Wyłączanie
1. Aby wyłączyć urządzenie, należy
nacisnąć przycisk temperatury i
przytrzymać go przez 3 sekundy.
Wszystkie wskaźniki LED zgasną.
2. Aby odłączyć urządzenie od zasilania
elektrycznego, należy wyjąć wtyczkę
z gniazda zasilającego.
3.3 Regulacja temperatury
Aby zmienić temperaturę, należy
nacisnąć przycisk temperatury.
Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku
spowoduje zmianę ustawienia
temperatury o 1 pozycję oraz
zaświecenie odpowiedniego wskaźnika
LED. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk
temperatury, aż do wybrania żądanego
ustawienia. Wybrane ustawienie zostanie
zapisane.
Wybór jest progresywny, od
+2°C do +8°C.
Najniższa temperatura:
+2°C.
Najwyższa temperatura:
+8°C
Najlepsze ustawienie: Tryb
EcoMode (od +3 do +4°C).
Ustawienie temperatury należy wybrać,
uwzględniając fakt, że temperatura
wewnątrz urządzenia zależy od:
• temperatury w pomieszczeniu;
• częstotliwości otwierania drzwi;
• ilości przechowywanej żywności;
• miejsca, w którym umieszczono
urządzenie.
3.4 Tryb uśpienia wyświetlacza
Jeśli w ciągu 30 sekund nie zostaną
wykonane żadne czynności, wyświetlacz
przejdzie w tryb uśpienia. Jedynie
wskaźnik LED odpowiadający aktualnie
ustawionej temperaturze będzie świecił
słaby światłem. Wszystkie pozostałe
wskaźniki LED zostaną wyłączone. Aby
wyłączyć ten tryb, należy nacisnąć
przycisk temperatury.
3.5 EcoMode
W tym trybie temperatura zostanie
ustawiona między +3 a +4°C.
Jest to temperatura
zapewniająca optymalne
przechowywanie żywności
przy minimalnym zużyciu
energii.
Aby włączyć tryb EcoMode, należy
kilkakrotnie nacisnąć przycisk
temperatury, aż zaświeci się wskaźnik
LED znajdujący się obok symbolu trybu
EcoMode.
3.6 Funkcja FastFreeze
Jeśli zachodzi konieczność umieszczenia
w komorze chłodziarki większej ilości
ciepłych produktów spożywczych (np. po
zrobieniu zakupów) lub szybkiego
obniżenia temperatury w komorze
zamrażarki w celu szybkiego zamrożenia
produktów, zaleca się uruchomienie
funkcji FastFreeze w celu zapewnienia
odpowiednich warunków
przechowywania żywności.
Aby włączyć tę funkcję, należy
kilkakrotnie nacisnąć przycisk
temperatury, aż wskaźnik LED
znajdujący się obok symbolu FastFreeze
zaświeci się. Zaświeci się również
wskaźnik LED odpowiadający wartości
+2°C.
www.electrolux.com32
Содержание
- En3454nox 1
- Briga o kupcima i servis 2
- Mislimo na vas 2
- Sadržaj 2
- Opća sigurnost 3
- Sigurnosne informacije 3
- Sigurnost djece i slabijih osoba 3
- Ako je kabel za napajanje oštećen proizvođač ili ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost 4
- Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje namirnica ako nisu preporučeni od strane proizvođača 4
- Postavljanje 4
- Sigurnosne upute 4
- Spajanje na električnu mrežu 4
- U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva poput limenki spreja sa zapaljivim punjenjem 4
- Uređaj očistite vlažnom mekom krpom koristite isključivo neutralni deterdžent nikada ne koristite abrazivna sredstva jastučiće za ribanje otapala ili metalne predmete 4
- Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare 4
- Koristite 5
- Odlaganje 5
- Unutarnje svjetlo 5
- Čišćenje i održavanje 5
- Isključivanje 6
- Regulacija temperature 6
- Spavajući način rada zaslona 6
- Uključivanje 6
- Upravljačka ploča 6
- Ecomode 7
- Funkcija fastfreeze 7
- Indikator otvorenih vrata dostupno samo za odabrane modele 7
- Kontrolnu žaruljica visoke temperature 7
- Svakodnevna uporaba 7
- Zamrzavanje svježih namirnica 7
- Freestore 8
- Kontrola vlage 8
- Ladica freshzone 8
- Pohrana namirnica u odjeljak hladnjaka 8
- Spremanje zamrznute hrane 8
- Odmrzavanje 9
- Razdoblje nekorištenja 9
- Redovito čišćenje 9
- Čišćenje i održavanje 9
- Čišćenje unutrašnjosti 9
- Rješavanje problema 10
- Zamjena žarulje 11
- Niveliranje 12
- Položaj 12
- Postavljanje 12
- Pozicioniranje 12
- Spajanje na električnu mrežu 12
- Briga za okoliš 13
- Promjena smjera otvaranja vrata 13
- Tehnički podaci 13
- Indice 14
- Pensati per voi 14
- Servizio clienti e manutenzione 14
- Avvertenze di sicurezza generali 15
- Informazioni di sicurezza 15
- Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili 15
- Installazione 16
- Istruzioni di sicurezza 16
- Non conservare in questa apparecchiatura sostanze esplosive come bombolette spray contenenti un propellente infiammabile 16
- Non danneggiare il circuito refrigerante 16
- Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l apparecchiatura 16
- Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento 16
- Non utilizzare apparecchiature elettriche all interno dei comparti di conservazione degli alimenti ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore 16
- Pulire l apparecchiatura con un panno inumidito e morbido utilizzare solo detergenti neutri non usare prodotti abrasivi spugnette abrasive solventi od oggetti metallici 16
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal produttore da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo 16
- Collegamento elettrico 17
- Luce interna 17
- Pulizia e cura 17
- Utilizzo 17
- Accensione 18
- Pannello comandi 18
- Regolazione della temperatura 18
- Smaltimento 18
- Spegnimento 18
- Ecomode 19
- Funzione fastfreeze 19
- Indicatore porta aperta disponibile solo per modelli selezionati 19
- Indicatore temperatura elevata 19
- Modalità sleep del display 19
- Congelamento di alimenti freschi 20
- Conservazione degli alimenti nello scomparto frigorifero 20
- Conservazione dei surgelati 20
- Freestore 20
- Utilizzo quotidiano 20
- Cassetto freshzone 21
- Controllo dell umidità 21
- Pulizia dell interno 21
- Pulizia e cura 21
- Pulizia periodica 21
- Cosa fare se 22
- Periodi di non utilizzo 22
- Risoluzione dei problemi 22
- Scongelamento 22
- Sostituzione della lampadina 24
- Collegamento elettrico 25
- Installazione 25
- Livellamento 25
- Luogo d installazione 25
- Luogo di utilizzo 25
- Considerazioni sull ambiente 26
- Dati tecnici 26
- Possibilità di invertire la porta 26
- Obsługa klienta 27
- Spis treści 27
- Z myślą o tobie 27
- Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych sensorycznych lub umysłowych 28
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 28
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 28
- Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki stosować wyłącznie obojętne detergenty nie stosować produktów ściernych myjek do szorowania rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów 29
- Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych które zaleca producent 29
- Instalacja 29
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba 29
- Należy zachować ostrożność aby nie uszkodzić układu chłodniczego 29
- Nie przechowywać w urządzeniu substancji wybuchowych np puszek z aerozolem zawierających łatwopalny gaz pędny 29
- Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych które zaleca producent 29
- Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone 29
- Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną 29
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 29
- Podłączenie do sieci elektrycznej 30
- Przeznaczenie 30
- Konserwacja i czyszczenie 31
- Panel sterowania 31
- Utylizacja 31
- Wewnętrzne oświetlenie 31
- Ecomode 32
- Funkcja fastfreeze 32
- Regulacja temperatury 32
- Tryb uśpienia wyświetlacza 32
- Wyłączanie 32
- Włączanie 32
- Codzienna eksploatacja 33
- Przechowywanie zamrożonej żywności 33
- Wskaźnik otworzonych drzwi dostępny tylko w niektórych modelach 33
- Wskaźnik wysokiej temperatury 33
- Zamrażanie świeżej żywności 33
- Czyszczenie wnętrza 34
- Freestore 34
- Konserwacja i czyszczenie 34
- Przechowywanie żywności w komorze chłodziarki 34
- Regulacja wilgotności 34
- Szuflada freshzone 34
- Odszranianie 35
- Okresowe czyszczenie 35
- Przerwy w użytkowaniu urządzenia 35
- Co zrobić gdy 36
- Rozwiązywanie problemów 36
- Instalacja 38
- Poziomowanie 38
- Umiejscowienie 38
- Ustawianie 38
- Wymiana oświetlenia 38
- Dane techniczne 39
- Ochrona środowiska 39
- Podłączenie do sieci elektrycznej 39
- Zmiana kierunku otwierania drzwi 39
- Мы думаем о вас 40
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 40
- Содержание 40
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 41
- Общие правила техники безопасности 41
- Сведения по технике безопасности 41
- Подключение к электросети 43
- Указания по безопасности 43
- Установка 43
- Эксплуатация 43
- Внутреннее освещение 44
- Утилизация 44
- Уход и очистка 44
- Включение 45
- Выключение 45
- Панель управления 45
- Регулировка температуры 45
- Ecomode 46
- Индикация высокой температуры 46
- Индикация открытой дверцы доступно только в ряде моделей 46
- Режим ожидания дисплея 46
- Функция fastfreeze 46
- Ежедневное использование 47
- Замораживание свежих продуктов 47
- Хранение замороженных продуктов 47
- Freestore 48
- Контроль влажности 48
- Очистка внутренних поверхностей 48
- Уход и очистка 48
- Хранение продуктов в холодильном отделении 48
- Ящик freshzone 48
- Перерывы в эксплуатации 49
- Периодическая чистка 49
- Размораживание 49
- Поиск и устранение неисправностей 50
- Что делать если 50
- Выбор места установки 52
- Замена лампы 52
- Размещение 52
- Установка 52
- Выравнивание 53
- Охрана окружающей среды 53
- Перевешивание дверцы 53
- Подключение к электросети 53
- Технические данные 53
- Брига о кориснику и сервисирање 55
- Ми мислимо на вас 55
- Садржај 55
- Безбедносне информације 56
- Безбедност деце и осетљивих особа 56
- Опште мере безбедности 56
- Безбедносна упутства 57
- Инсталација 57
- Не користите електричне уређаје унутар одељка за складидштење хране осим ако су они оног типа који је препоручен од стране произвођача 57
- Немојте користити млаз воде или пару за чишћење уређаја 57
- Немојте одлагати експлозивне супстанце као што су аеросол лименке са запаљивим горивом у овом уређају 57
- Немојте оштетити кружни ток за хлађење 57
- Струјни прикључак 57
- Уколико је кабл за напајање оштећен њега мора да замени произвођач одговарајући овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације како би се избегла опасност 57
- Уређај чистите влажном меком крпом у ту сврху користите само неутралне детерџенте немојте користити абразивне производе абразивне подлоге за чишћење раствараче или металне предмете 57
- Нега и чишћење 58
- Унурашња лампица 58
- Употреба 58
- Искључивање уређаја 59
- Командна табла 59
- Одлагање 59
- Регулисање температуре 59
- Укључивање 59
- Ecomode 60
- Индикатор за отворена врата доступан само на одабраним моделима 60
- Режим мировања за дисплеј 60
- Функција fastfreeze 60
- Freestore 61
- Замрзавање свеже хране 61
- Индикатор за високу температуру 61
- Свакодневна употреба 61
- Смештање смрзнуте хране 61
- Чување хране у одељку замрзивача 61
- Freshzone фиока 62
- Контрола влажности 62
- Нега и чишћење 62
- Периодично чишћење 62
- Чишћење унутрашњости 62
- Одмрзавање 63
- Периоди када се не користи уређај 63
- Решавање проблема 63
- Шта учинити ако 63
- Замена лампице 65
- Инсталација 65
- Постављање 65
- Локација 66
- Нивелисање 66
- Преокретљивост врата 66
- Прикључивање струје 66
- Еколошка питања 67
- Технички подаци 67
- Kazalo 68
- Mislimo na vas 68
- Pomoč strankam in servis 68
- Splošna varnostna navodila 69
- Varnost otrok in ranljivih oseb 69
- Varnostna informacije 69
- Namestitev 70
- Napravo očistite z vlažno mehko krpo uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil grobih gobic topil ali kovinskih predmetov 70
- Priključitev na električno napetost 70
- V napravi ne shranjujte eksplozivov kot so embalaže z aerosoli z vnetljivim plinom 70
- Varnostna navodila 70
- Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare 70
- Če je napajalni kabel poškodovan ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca pooblaščenega servisnega centra ali druga strokovno usposobljena oseba da se izognete nevarnosti 70
- Notranja lučka 71
- Odstranjevanje 71
- Uporaba 71
- Vzdrževanje in čiščenje 71
- Izklop 72
- Nastavitev temperature 72
- Način spanja prikazovalnika 72
- Upravljalna plošča 72
- Ecomode 73
- Funkcija fastfreeze 73
- Indikator visoke temperature 73
- Indikator za odprta vrata na voljo samo za izbrane modele 73
- Vsakodnevna uporaba 73
- Zamrzovanje svežih živil 73
- Freestore 74
- Predal freshzone 74
- Regulator vlage 74
- Shranjevanje zamrznjenih živil 74
- Shranjevanje živil v hladilniku 74
- Vzdrževanje in čiščenje 74
- Čiščenje notranjosti 74
- Obdobja neuporabe 75
- Odtaljevanje 75
- Redno čiščenje 75
- Kaj storite v primeru 76
- Odpravljanje težav 76
- Namestitev 77
- Zamenjava žarnice 77
- Mesto namestitve 78
- Namestitev v vodoraven položaj 78
- Postavitev 78
- Priključitev na električno napetost 78
- Menjava strani odpiranja vrat 79
- Skrb za okolje 79
- Tehnični podatki 79
Похожие устройства
- Electrolux ESL95324LO Схема встраивания
- Electrolux ESL95324LO Технические характеристики
- Electrolux ESL95324LO Руководство по эксплуатации
- Electrolux ESL95322LO Схема встраивания
- Electrolux ESL95322LO Технические характеристики
- Electrolux ESL95322LO Руководство по эксплуатации
- D-Link DMS-1100-10TP Краткое руководство по установке
- D-Link DMS-1100-10TP Руководство пользователя
- D-Link DMS-1100-10TS Краткое руководство по установке
- D-Link DMS-1100-10TS Руководство пользователя
- D-Link DIS-100E-8W Краткое руководство по установке
- D-Link DIS-100E-5W Краткое руководство по установке
- D-Link DIS-100G-5PSW Краткое руководство по установке
- D-Link DIS-100G-5SW Краткое руководство по установке
- Jacques Lemans 1-2022D Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2022C Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2022E Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2022B Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2022A Инструкция по эксплуатации
- Jacques Lemans 1-2022K Инструкция по эксплуатации