Vitek VT-8009 [2/2] Vt 8009
![Vitek VT-8009 [2/2] Vt 8009](/views2/1460049/page2/bg2.png)
6 75
ВАГИ КУХОННІ VT-8009
Багатофункціональні ваги використовуються для визначення ваги сухих, рідких
та сипучих продуктів, вимірювання температури навколишнього середовища та
відображення показань поточного часу.
ОПИС
1. Платформа для зважування продуктів
2. Дисплей відображення результатів зважування
3. Дисплей відображення поточного часу
4. Дисплей відображення температури
5. Кнопка вибору одиниць вимірювання/установлення годин, хвилин «Unit»
6. Кнопка компенсації систематичної похибки «Tare»
7. Кнопка увімкнення/вимкнення, підтвердження вибору годин/
хвилин, вибору одиниць вимірювання температури « IT»
8. Кнопка установлення часу «Time», годин/хвилин
9. Кришка батарейного відсіку
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте цю інструкцію з екс-
плуатації і збережіть її для використання як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим призначенням, як викладено у
цій інструкції. Неправильне поводження з пристроєм може призвести до його
поломки, завдання шкоди користувачеві або його майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимірювальним приладом, не
піддавайте ваги дії високих або низьких температур, підвищеній вологості, не
піддавайте пристрій дії прямих сонячних променів і не упускайте ваги.
• Використовуйте ваги далеко від нагрівальних приладів.
• Не використовуйте ваги поза приміщеннями.
• Не допускайте потрапляння рідини всередину корпусу ваг, цей пристрій не є
водонепроникним. Забороняється залишати або використовувати ваги у міс
-
цях з підвищеною вологістю (більше 80%), не допускайте контакту корпусу ваг
з водою або з іншими рідинами, щоб уникнути порушення правильності пока
-
зань ваг або виходу пристрою з ладу.
• Розміщайте ваги на рівній стійкій поверхні.
• Забороняється на платформу для зважування поміщати продукти, вага яких
перевищує максимально допустиму межу зважування.
• Цей пристрій не призначений для використання дітьми, розміщайте пристрій
у місцях, недоступних для дітей.
• Пристрій не призначений для використання особами (включаючи дітей) зі
зниженими фізичними, психічними і розумовими здібностями або при від
-
сутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем
або не проінструктовані щодо використання пристрою особою, відповідаль
-
ною за їх безпеку.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання пристрою як
іграшки.
Увага! Пристрій містить літієвий елемент живлення. Не допускайте потрапляння
літієвого елементу живлення у стравохід дитини. Якщо дитина проковтнула
електронну батарейку, потрібно негайно показати її лікарю.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що використо
-
вуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або пакувальної
плівкою. Небезпека задушення!
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у заводській упаковці.
• Якщо ви не користуватиметеся вагами протягом тривалого періоду часу,
необхідно витягнути елемент живлення з батарейного відсіку.
• При установленні елементу живлення строго дотримуйтеся полярності відпо
-
відно до позначень.
• Своєчасно міняйте елементи живлення.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей з обмеженими
можливостями.
• Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте пристрій
самостійно, при виникненні будь-яких несправностей витягніть елемент жив
-
лення з батарейного відсіку та зверніться до будь-якого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними у
гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТ
-
ЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИ-
КОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ ПРИМІЩЕННЯХ.
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі
необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.
• Дістаньте ваги з упаковки, видаліть будь-які наклейки, що заважають роботі
пристрою.
• Протріть платформу для зважування (1) і корпус ваг м’якою, злегка вологою
тканиною, після чого витріть досуха.
Установлення елементів живлення
• Відкрийте кришку батарейного відсіку (9) і установіть елемент живлення
CR2032 (увіходить до комплекту постачання), строго дотримуючись поляр
-
ності.
• Установіть кришку батарейного відсіку (9) на місце.
Примітка: Пристрій може поставлятися з встановленим елементом живлення у
батарейному відсікові. У цьому випадку встановлюється ізолювальна прокладка,
що виключає розрядження. За наявності ізолювальної прокладки у батарейному
відсікові відкрийте кришку батарейного відсіку, витягніть прокладку і установіть
кришку батарейного відсіку на місце.
Заміна елементу живлення
• При низькій напрузі елементу живлення контрастність показань на дисплеї (2,
3, 4) зменшиться, а на дисплеї (2) з’являється символ «Lo».
• Якщо ваги вимкнулися через низький заряд батареї або на дисплеї (2) відо
-
бразиться символ «Lo», замініть елемент живлення. Для цього відкрийте
кришку батарейного відсіку (9), витягніть елемент живлення, установіть новий
елемент живлення, строго дотримуючись полярності, потім закрийте кришку
батарейного відсіку.
• Якщо ваги не використовуються тривалий час, вийміть елемент живлення з
батарейного відсіку.
Кнопки управління
Кнопки управління ваг сенсорні (чутливі до торкання), тому для спрацьовування
кнопок достатньо злегка торкнутися визначеного місця для кожної кнопки.
ВІДОБРАЖЕННЯ ПОТОЧНОГО ЧАСУ
За наявності у батарейному відсікові елементу живлення показання поточного
часу постійно відображаються на дисплеї (3) незалежно від того, увімкнути
ваги чи ні.
Настроєння годинника
1. Торкніться та утримуйте кнопку «Time» до тих пір, поки показання годин на
дисплеї (3) не почнуть блимати.
Примітки:
– При установленні або заміні елементу живлення на дисплеї (3) відобразиться
час «АМ12:00», показання годин при цьому також почнуть блимати.
– Якщо протягом 10 секунд жодна кнопка не була натиснута, показання на дис
-
плеї (3) світитимуться постійно.
2. Послідовно торкаючись кнопки «Time», установіть бажану кількість годин. Для
введення показань годин торкніться кнопки «
IT». Після введення показань
годин почнуть блимати показання хвилин.
Примітка:
– У цій моделі використовується 12-годинний формат поточного часу.
При установленні бажаної кількості годин зверніть увагу на символи «АМ/PM»,
які по черзі з’являтимуться з лівого боку дисплея (3). «АМ» – час до полудня,
«PM» – час після полудня.
3. Послідовно торкаючись кнопки «Time», установіть бажану кількість хвилин.
Для введення показань хвилин торкніться кнопки «
IT».
Настроювання часу завершене.
ЗВАЖУВАННЯ ІНГРЕДІЄНТІВ
Установіть ваги на рівну стійку поверхню.
1. Для увімкнення ваг торкніться кнопки (7) «
IT», спочатку на дисплеї
з’являться символи «HELLO», а потім на дисплеї з’явиться символ «0».
Примітки:
– Відображення на дисплеї (2) символу «0» вказує на те, що можна починати
зважування.
– При установленні або заміні елементу живлення використовуватимуться оди
-
ниці вимірювання ваги «g» (за замовчуванням).
– Якщо показання на дисплеї (2) не рівні нулю, торкніться кнопки (6) «Tare»,
показання обнуляться. Послідовним торканням кнопки (5) «Unit» виберіть
необхідні одиниці вимірювання ваги, на дисплеї (2) відобразяться наступні
символи:
«g» – вага продукту (продуктів) у грамах;
«lb» – вага продукту (продуктів) у фунтах та унціях;
«oz» – вага продукту (продуктів) в унціях;
«kg» – вага продукту (продуктів) у кілограмах.
Примітки:
– Для зважування рідких та сипких продуктів установіть на платформі (1)
відповідну посудину, потім, торкнувшись кнопки (6) «Tare », обнуліть пока
-
зання дисплея. На дисплеї (2) з лівого боку з’явиться символ компенсації
маси тари «
» за умови, якщо вага посудини більше 500 г.
2. Помістить інгредієнт (інгредієнти) для зважування на платформу (1). На
дисплеї (2) відобразиться вага інгредієнта (інгредієнтів) відповідно до
вибраних одиниць вимірювання.
3. Для вимкнення ваг приберіть інгредієнти з платформи (1) та торкніться
кнопки (7) «
IT».
Примітка:
– З’явлення на дисплеї (2) символів «EEEE» вказує на перевищення макси
-
мально допустимої ваги 10 кг, терміново заберіть вантаж з ваг, щоб запо-
бігти їх пошкодженню.
– З’явлення на дисплеї (3) символів «UnSt» вказує на те, що вага на вагах
нестабільна або ваги розміщені на нестійкій поверхні. Розміщайте ваги на
рівній стійкій поверхні.
– Ваги автоматично вимикаються, коли ви ними не користуєтеся більше
2 хвилин.
ПОСЛІДОВНЕ ЗВАЖУВАННЯ
Якщо Ви хочете послідовно вимірити вагу декілька інгредієнтів, не забираючи
попередні інгредієнти з платформи (1), здійсніть наступні кроки:
1. Установіть ваги на рівну поверхню.
2. Для увімкнення ваг торкніться кнопки (7) «
IT», при цьому на дисплеї
відобразиться символ «0».
Примітка:
– Відображення на дисплеї (2) символу «0» вказує на те, що можна почина
-
ти зважування. – Якщо показання на дисплеї (2) не рівні нулю, торкніться
кнопки (6) «Ta re», показання обнуляться.
3. Послідовним торканням кнопки (5) «Unit» виберіть необхідні одиниці вимі
-
рювання: «g», «lb», «oz» або «kg».
4. Помістіть на платформу (1) необхідну кількість першого інгредієнта, звіря
-
ючись з числовими показаннями на дисплеї (2).
5. Торкніться кнопки (6) «Tare», показання ваги на дисплеї (2) обнуляться.
Примітка:
– При послідовному зважуванні інгредієнтів на дисплеї (2) символ тару
-
вання « » з’являється за умови, якщо вага інгредієнта (інгредієнтів)
складає більше 500 г.
6. Помістіть на платформу (1) необхідну кількість другого інгредієнта, звіря
-
ючись з числовими показаннями на дисплеї (2).
7. Повторюйте кроки 4-6 для послідовного зважування інших інгредієнтів.
8. Додання інгредієнтів можливе до максимально граничної ваги (10 кг).
9. Зніміть з платформи інгредієнти, на дисплеї (2) відобразиться загальна
вага всіх інгредієнтів.
10. Для вимкання ваг торкніться кнопки (7) «
IT».
Примітки:
– З’явлення на дисплеї (2) символів «EEEE» вказує на перевищення макси
-
мально допустимої ваги 10 кг, терміново заберіть вантаж з ваг, щоб запо-
бігти їх пошкодженню.
– З’явлення на дисплеї (3) символів «UnSt» вказує на те, що вага на вагах
нестабільна або ваги розміщені на нестійкій поверхні. Розміщайте ваги на
рівній стійкій поверхні.
– У режимі послідовного зважування ваги автоматично вимкнуться, якщо ви
ними не користуєтеся більше 2 хвилин.
– Якщо ваги функціонують неправильно, спробуйте вимкнути живлення,
для цього відкрийте кришку батарейного відсіку (9) та вийміть елемент
живлення. Через деякий час установіть елементи живлення на місце та
увімкніть ваги, торкнувшись кнопки (7) «
IT».
ВИМІРЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
За наявності у батарейному відсікові елементу живлення показання темпера
-
тури постійно відображаються на дисплеї (4) незалежно від того, увімкнути
ваги чи ні.
Вибір одиниць вимірювання температури
Температура навколишнього середовища на дисплеї (4) може відображатися
у градусах Цельсія (°С) або в градусах Фаренгейта (°F).
Змінити одиниці вимірювання температури можна тільки при увімкнутих
вагах.
Для цього увімкніть ваги, торкнувшись до кнопки «
IT», а потім, коли ваги
увімкнуться, торкніться та утримуйте кнопку «
IT» більше 4 секунд.
Примітка:
– При установленні або заміні елементу живлення застосовуватимуться
одиниці температури «°С» (за замовчуванням).
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною, після чого витріть досуха.
• Забороняється використовувати абразивні мийні засоби або розчинники.
• Забороняється занурювати ваги у воду або у будь-які інші рідини, заборо
-
няється поміщати ваги у посудомийну машину.
• Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці, недоступному для дітей.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до електромагнітного випромінювання
інших пристроїв, розташованих в безпосередній близькості (таких як мобільні
телефони, портативні радіостанції, пульти радіоуправління і мікрохвильові
печі). У тому випадку, якщо з’явилися ознаки такої дії (на дисплеї відобра
-
жуються помилкові або суперечливі дані), перемістіть ваги або вимкніть на
якийсь час джерело перешкод.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1. Ваги – 1 шт.
2. Елемент живлення CR2032 – 1 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ*
Елемент живлення типу CR2032 – 3 В х 1
Максимальна межа зважування: 10 кг
Найменша межа зважування: 2 г
Ціна поділки шкали: 1 г
* Для побутових кухонних ваг величина похибки не обмовляється, тому у
технічних характеристиках вона не вказується.
Термін «похибка» використовують для промислових, аналітичних та медич
-
них ваг. Ці ваги мають метрологічні сертифікати, що підтверджують точність
вимірювань. Більш того, для підтвердження точності цих ваг спеціально
затверджені організації виконують щорічне «підтвердження точності вимі
-
рювань ваг» (перевіряння).
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби
пристрою та елементів живлення не викидайте їх разом з побутовими від
-
ходами, передайте пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти
для подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, підлягають обов’язковому
збору з подальшою утилізацією установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію даного продукту звер
-
ніться до місцевого муніципалітету, служби утилізації побутових відходів або
до крамниці, де Ви придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн, конструкцію та технічні
характеристики, які не впливають на загальні принципи роботи пристрою, без
попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть
спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідпо
-
відності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для
отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав дану апаратуру.
При пред’явленні будь-якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто
пред’явити чек або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС щодо
електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС щодо низь-
ковольтного обладнання.
УКРАЇНСЬКА
Көпфункциялуутаразакургак,суюк,чачылмаазыктардынсалмагынаныктоо,кур
-
чап турган чөйрөнүн температурасын жана учурдагы убакыттын көрсөткүчтөрүн
көрсөтүүүчүнпайдалаеылат
1. Азыктардытартууүчүнплатформасы
2. Таразалоожыйынтыктарынкөрсөтүүдисплейи
3. Учурдагыубакыттынкөрсөтүүдисплейи
4. Температураныкөрсөтүүдисплей
5. Өлчөөбирдигинтандоо/сааттыкоюубаскычы,мүнөт«Unit»
6. Системалыккатаныкомпенсациялообаскычы«»
7. Күйгүзүү/өчүрүүбаскычы,саатты/мүнөттүтандоонуырастоо,температураны
өлчөөбирдигинтандоо«
»
8. Убакыттукоюубаскычы«»,саат/мүнөт
9. Батареябөлүгүнүнкапкагы
Түзмөктү пайдалануудан мурун колдонмону көңүл коюп окуп-үйрөнүп,маалымат
катарысактапалыңыз.
•
Түзмөктү түздөн-түз арналышы боюнча гана, ушул колдонмодо баяндалганга
ылайык колдонуңуз. Түзмөктү туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна,
колдонуучугажеколдонуучунунмүлкүнөзыянкелтирүүгөалыпкелишимүмкүн.
•
Таразаны ар кайсы өлчөө алет катары тыкандык мененколдонуңуз, өйдө же
төмөн жылуулуктун, өйдө нымдуулуктун, тике күн нурлардын таасирине жол
бербей,таразаныкулатыптүшүрбөңүз.
•
Таразаныысытуучуаспаптарданалысжердеколдонуңуз.
•
Таразаныимараттардынсыртындаколдонбоңуз.
•
Суюктуктардын таразанын ичине куюлганына жол бербеңиз, бул аспап суу
өткөзбөс эмес. Тараза салмакты туура эмес көрсөтүп же бузулуп калганына
жол келтирбөө үчүн аны нымдуулугу өйдө (80% өйдө) болгон жерлерде
калтырбаңыз,корпусунсуужебашкасуюктуктаргатийгенинежолбербеңиз.
•
Таразанытегиз,туруктуубеттинүстүнөорнотуңуз.
•
Салмагы таразалоонун жогорку чегинен ашкан азыктарды таразалоо үчүн
платформагасалуугатыюусалынат.
•
Булшайманбалдарколдонгонуүчүнарналганэмес,шаймандыбалдардынколу
жетпегенжердесактаңыз.
•
Булшайманденекүчү,сезимижеакыл-эсижагынанжөндөмдүүлүгүчектелген
(ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы
же билими жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна жооптуу
адам аларды көзөмөлдөп же инструкциялаган болбосо колдонуу үчүн
ылайыкташтырылганэмес.
•
Түзмөктүоюнчуккатарыколдонбооүчүнбалдаргакөзсалыңыз.
Көңүл буруңуз! Шайманда литий азыктандыруу элементи бар. Литий азыктан
-
дыруу элементи баланын кызыл өңгөчүнө түшүүдөн абайлаңыз. Эгерде бала
электрондук батареяны жутуп алса, анда тезинен дарыгерге көрсөтүү
керек.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган полиэтилен
баштыктардыкароосузташтабаңыз.
Көңүл буруңуз! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы менен ойногонго
балдарга уруксат бербеңиз. Бул тумчугуунун коркунучун жаратат!
•
Таразаныкөпубакыткачейинколдонбойтурсаңыз,азыктандыруучуэлементин
батареяотсегиненчыгаруузарыл.
•
Азыктандыруучуэлементинорноткондобелгилеринеылайыктууполярдуулугун
сактаңыз.
•
Азыктандыруучуэлементтердиубактылуутүрдөалмаштырыптуруңуз.
•
Түзмөктүөзалдынчаоңдооготыюусалынат.Шаймандыөзалдынчаажыратпай,
ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны
розеткадансуруп,кепилдикталонундагыжеwww.vitek.ruсайтындагытизмесине
киргенавтордоштурулган(ыйгарымукуктуу)тейлөөборборунакайрылыңыз.
•
Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында гана
транспорттоозарыл.
•
Шайманды балдардын жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдардын колу
жетпегенжерлердесактаңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН,
КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМА
-
РАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
Төмөндөгөн температурада шайманды транспорттоодон же сактоодон
кийин аны үч сааттан кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо
зарыл.
•
Таразаны таңгактан чыгарып, шаймандын иштөөсүнө тоскоолдук кылган ар
кандайчаптамалардысыйрыпалыңыз.
•
Азыктарды тартуу үчүн платформасын (1) жана таразанын корпусун жумшак,
биразнымдуучүпүрөкмененсүртүп,кургатыпсүртүңүз.
•
Батареяотсектин капкагын (9) ачыңыз, «CR2032» азыктандыруучуэлементин
(жыйынтыгынакирет)полярдуулугунсактаптуураорнотуңуз.
•
Батареяотсектинкапкагын(23)ордунакоюңуз.
Эскертүү: Шайман батарея отсегинде азыктандыруучу элементи орнотулуп
сатылуу мүмкүн. Ошол учурда разрядга жол бербеген изоляциялоо катмары
орнотулат. Батарея отсегинде изоляциялоо катмары бар болсо, батарея от
-
сектин капкагын ачып, катмарды чыгарыңыз да батарея отсектин капкагын
ордуна коюңуз.
•
Азыкэлементининтөмөнкүчыңалуусундадисплейдеги(2,3,4)көрсөткүчтөрдүн
контрастыазаят,алэмидисплейде(2)“Lo”символупайдаболот.
•
Эгерде тараза батареянын төмөнкү кубаттануусунан өчкөн болсо же
дисплейде(2) символу көрүнөт, азык эелементин алмаштырыңыз.
Батарея бөлүмдүн (9) капкагын ачып, кубаттандыруу элементин чыгарып,
жаңыкубаттандырууэлементинполярдуулугунсактап орнотуңуз,анданкийин
батареябөлүмүнүнкапкагынжабыңыз.
•
Таразаны көпкө чейин колдонбой турсаңыз, азыктандыруучу элементтерин
батареябөлүгүнөнчыгарыпалыңыз.
Таразаныбашкаруубаскычтарысенсордуу(тийүүнүсезгич), ошондуктанбаскыч
-
тарыиштегениүчүнарбаскычтынбелгиленгенжайынатийсеңизжетиштүүболот.
Батареябөлүмүндөазыкэлементиболсоучурдагыубакыттынкөрсөткүчтөрү,тара
-
заиштегенинежеиштебегенинекарабастандайымадисплейде(3)көрүнүптурат.
1. Дисплейдеги(3)сааттынкөрсөткүчтөрүбүлбүлдөпбаштамайынча«»баскы
-
чынбасып,кармаптуруңуз.
Эскертүү:
– Азык элементин орнотууда же алмаштырууда дисплейде (3) «АМ12:00» уба
-
кыт көрсөтүлөт, сааттын көрсөткүчтөрү бул учурда бүлбүлдөп баштайт.
– Эгерде 10 секунддун ичинде эч кандай баскыч басылбаган болсо, дисплейдеги
(3) көрсөткүчтөр дайыма күйүп турат.
2. «» баскычын ырааттуу басып, сааттын каалаган санын коюуңуз. Саат
-
тынкөрсөткүчтөрүнкиргизүү үчүн « » баскычына тийипкоюңуз. Сааттын
көрсөткүчтөрүнкиргизгенденкийинмүнөттөрдүнкөрсөткүчтөрүбүлбүлдөпбаш
-
тайт.
Эскертүү:
– Ушул моделде учурдагы убакытты көрсөтүүнүн 12-сааттык форматы пай
-
даланылат. Сааттын каалагандай санын коюуда «АМ/PM» символдоруна
көңүл буруңуз, алар дисплейдин (3) сол жак тарабында кезектешип пайда бо
-
луп турат. «АМ» – түшкө чейинки убакыт, «PM» – түштөн кийинки убакыт.
3. «»баскычынырааттуубасып,мүнөттүнкаалагансанынкоюуңуз.Мүнөттүн
көрсөткүчтөрүнкиргизүүүчүн«
»баскычынатийипкоюңуз.
Сааттытууралообүттү
1. Таразаныкүйгүзүүүчүн«
»баскычына(7)тийиңиз,башындадисплейде«
HELLO»символдорупайдаболот,алэмианданкийиндисплейде«»символу
пайдаболот.
Эскертүү:
– Дисплейде (2) «0» белгиси пайда болгону таразалоону баштаса боло турга
-
нын белгилейт.
– Азык элементин орнотууда же алмаштырууда таразанын «g» өлчөө бирдик
-
тери колдонулат (абалкы боюнча).
– Эгерде дисплейдеги (2) көрсөткүчтөр нөлгө барабар болбосо, «Tare» баскы
-
чына (6) тийиңиз, көрсөткүчтөр нолгө келет. «Unit»баскычына(5) ыраттуу
түрдөтийүүмененсалмактынкеректүүөлчөөбирдигинтандаңыз,дисплейде(2)
кийинкидейсимволдоркөрүнөт:
«g»-азыктын(азыктардын)грамммененченелгенсалмагы;
«lb»-азыктын(азыктардын)фунтжанаунциямененченелгенсалмагы;
«oz»-азыктын(азыктардын)унциямененченелгенсалмагы;
«kg»-азыктын(азыктардын)килограмммененченелгенсалмагы.
Эскертүү:
– Суюк же чубурма ингредиенттерди таразалоо үчүн платформанын (1)
үстүнө ылайыктуу идишти коюп, (6) «Tare» баскычына тийип дисплейдеги
көрсөткүчтөрдү нөлдөтүңүз. Дисплейдин (2) астынкы сол бурчунда идиштин
салмагы 500 г ашпаса, салмак компенсациянын «
» белгиси пайда болот.
2. Ингредиентти (ингредиенттерди) таразалоо үчүн платформанын (1) үстүнө
коюңуз.Дисплейде(2)таңдаганөлчөмбирдиктеринекаратаингредиенттин(ин
-
гредиенттердин)салмагыкөрсөтүлөт.
3. Таразаныөчүрүүүчүн(1)платформаданингредиенттердиалып«
»баскы-
чын(7)тийиңиз.
Эскертүү:
– Дисплейде (2) «EEEE» белгилери пайда болгону 10 кг максималдуу салмагын
ашырууну белгилейт; тараза бузулбоо үчүн салмакты тез түрдө таразадан
алыңыз.
– Дисплейде (3) «UnSt» белгилер пайда болгону таразадагы салмак туруктуу
эмес же тараза туруктуу эмес беттин үстүндө турганын белгилейт. Тара
-
заны тегиз, туруктуу беттин үстүнө орнотуңуз.
– Таразаны 2 мүтөттөн ашык колдонбой турсаңыз, ал автоматикалы түрдө
өчөт.
Бир нече азыктардын салмагын мурунку азыктарды платформадан (1) албай
таразалооңузкелсетөмөнкүкадамдардыжасаңыз.
1. Таразанытегиз,туруктуубеттинүстүнөорнотуңуз.
2. Таразаныиштетүүүчүн(7)«
» баскычынатийип,дисплейде «»белгиси
пайдаболгонункүтүңүз.
Эскертүү:
– Дисплейде (2) «0» белгиси пайда болгону таразалоону баштаса боло турга
-
нын белгилейт. Эгерде дисплейдеги (2) көрсөткүчтөр нөлгө барабар болбосо,
«Tare» баскычына (6) тийиңиз, көрсөткүчтөр нөлгө келет.
3. «Unit» баскычын (5) ырааттуу түрдө басып өлчөөнүн керектүү бирдигин
тандаңыз:«g»,«lb»,«oz»же«kg».
4. Ингредиенттерди таразалоо үчүн платформанын (1) үстүнө дисплейдеги (2)
цифралыктүрүндөгүкөрсөтүүнүкарапбиринчиингредиенттинкеректүүөлчөмүн
салыңыз.
5. «»(6) баскычынтийиңиз,дисплейдеги (2)салмактынкөрсөтүүсүнөлболуп
калат.
Эскертүү:
– Ингредиенттерди ырааттуу тартканда дисплейде (2) качалоонун белгиси
« » ингредиенттердин салмагы 500 граммдан ашык болсо көрсөтүлөт.
6. Платформанын(1)үстүнөдисплейдеги(2)цифралыктүрүндөгүкөрсөтүүнүка
-
рапэкинчиингредиенттинкеректүүөлчөмүнсалыңыз.
7. Калганингредиенттердитаразалооүчүн4-6кадамдарынкайталаңыз.
8. Ингредиенттерди максималдуу салмагына ( ) жеткенге чейин кошуп
салсаңызболот.
9. Ингредиенттерди платформадан алыңыз, дисплейде (2) бардыгы ингредиент
-
тердинжалпысалмагыкөрсөтүлөт.
10.Таразаныөчүрүуүчүн«
»баскычына(7)тийиңиз.
Эскертүү:
– Дисплейде (2) «EEEE» белгилери пайда болгону 10 кг максималдуу салмагын
ашырууну белгилейт; тараза бузулбоо үчүн салмакты тез түрдө таразадан
алыңыз.
– Дисплейде (3) «UnSt» белгилер пайда болгону таразадагы салмак туруктуу
эмес же тараза туруктуу эмес беттин үстүндө турганын белгилейт. Тара
-
заны тегиз, туруктуу беттин үстүнө орнотуңуз.
– Ырааттуу тартуу режиминде таразаны 2 мүнөттөн ашык колдонбогондо
ал автоматтык түрдө өчөт.
– Тараза туура эмес иштеп турса, кубаттандырууну өчүрүп көрүңүз; ал
үчүн батарея отсектин капкагын (9) ачып, азыктандыруучу элементин
чыгарыңыз. Бир аз убакыттан кийин азыктандыруучу элементтерин ордуна
коюп, таразаны «
» (7) баскычына тийип иштетиңиз.
Батареябөлүмүндөазыкэлементиболсоучурдагыубакыттынкөрсөткүчтөрү,тара
-
заиштегенинежеиштебегенинекарабастандайымадисплейде(4)көрүнүптурат.
Курчаптурганчөйрөнүнтемпературасыдисплейде(4)Цельсияградустарында()
жеФаренгейттинградустарында(°F)көрсөтүлүшүмүмкүн.
Температуранынөлчөөбирдиктеринтаразакүйүптургандаганаөзгөртүүгөболот.
Булүчүн«
»баскычынатийиптаразаныкүйгүзүңүз,алэмианданкийин,тараза
күйгөндөнкийин«
»баскычынатийиңизжана4секундданкөпкармаптурунуз.
Эскертүү:
– Азык элементин орнотууда же алмаштырууда температураны өлчөө бирдик
-
тери – «» колдонулат (абалкы боюнча).
•
Таразаныжумшак,биразнымдуучүпүрөкмененсүртүп,анданкийинкургатып
сүртүңүз.
•
Абразивдүүжеэритүүкаражаттардыколдонгонготыюусалынат.
•
Таразанысуужебашкасуюктуктаргачөгөрүүгөтыюусалынат,таразаныидиш
жуугучмашинагасалуугатыюусалынат.
•
Таразаныбалдардынколужетпегенкургаксалкынжериндесактаңыз.
МААНИЛҮҮ
Электрондук тараза тике жакын турган башка аспаптардын (уюлдук телефон,
портативдүү радиостанциялар, радиобашкаруу пульттар, микротолкундууу меш
ж.б.) электромагниттүү нурдануусуна сезгич болгону мүмкүн. Мындай таасир
-
дин белгилери пайда болгондо (дисплейде ката же бири бирине каршы болгон
көрсөткүчтөрболот),таразаныбашкажакаалыпжетоскоолкылганаспаптыубак
-
тылууөчүрүпалыңыз.
1.Тараза–1даана.
2.Азыктандыруучуэлемент«CR2032»–1даана.
3.Колдонмо–1даана.
АзыктандырууэлементининтүрүCR2032–3Вх1
Таразалоонунэңмаксималдуучеги:10кг
Таразалоонунэңтөмөнкүчеги:2г
Шкаланыбөлүүнүнбаасы:1г
* Турмуш-тиричилик ашкана таразанын каталыгы белгиленбейт, ошол себеп
-
тен техникалык мүнөздөмөсүндө көрсөтүлбөйт.
«Каталык» термини өнөр жай, аналитикалык жана медициналык таразаларга
байланыштуу колдонулат. Ал таразалар өлчөмдүн тууралыгын белгилеген
метрологиялык сертификаттары бар. Андан тышкары, атайын ыраастан
-
ган уюмдар бул таразанын тууралыгын аныктоо үчүн «таразанын туура
өлчөмдөгөндүн далилдөөсүн» (текшерүүсүн) жыл сайын өткөзүшөт.
Айланачөйрөөнүкоргоомаксатындашайманмененазыктандыруучуэлементтер-
динкызматмөөнөтүбүткөндөнкийиналардыжөнөкөйтурмуш-тирчиликкалдыктары
мененчогуыргытпай,шайманмененазыктандыруучуэлементтеринутилизациялоо
үчүнатайынадистештирилгенпункттарынатапшырыңыз.
Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө
чогултуп,андансоңбелгиленгенжолундаутилизациялоозарыл.
Булшаймандыутилизациялоожөнүндөкошумчамаалымыталууүчүнжергиликтүү
өкмөткө,турмуш-тирчиликкалдыктардыутилизациялоокызматынажебулшайман
-
дыалгандүкөнгөкайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине таасир этпеген дизай
-
нин, конструкциясын жана техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей
өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман менен колдонмонун арзыбаган
айырмалар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал
жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган
версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдикберүүшарттарытууралуутолукмаалыматтарбуюмдусаткансатуучудан
алуугаболот.Кепилдикшарттарынаылайыкталапкылыпсатылгантоваргачекже
дүмүрчөктүкөрсөтүүкерек.
CÂNTAR DE BUCĂTĂRIE VT-8009
Cântarul multifuncțional se utilizează pentru determinarea greutății alimentelor us
-
cate, lichide și pulverulente, măsurarea temperaturii mediului ambiant și reflectarea
indicatorilor timpului curent.
DESCRIERE
1. Platformă de cântărire a alimentelor
2. Afișaj de reflectare a rezultatelor cântăririi
3. Afișaj de reflectare a timpului curent
4. Afișaj de reflectare a temperaturii
5. Buton de selectare a unităților de măsură/setare a orei, minutelor „Unit”
6. Buton de compensare a erorii de sistem „Tare”
7. Buton de conectare/deconectare, confirmare a selectării orei/minutelor, selec
-
tării unităților de măsură a temperaturii „ IT”
8. Buton de setare a timpului „Time”, orei/minutelor
9. Capacul compartimentului pentru baterii
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Înainte de a începe exploatarea dispozitivului citiţi cu atenţie instrucţiunea de exploa
-
tare și păstraţi-o pentru utilizare ulterioară în calitate de material de referinţă.
•
Utilizaţi dispozitivul doar conform destinaţiei sale, cum este descris în prezenta
instrucţiune. Manipularea necorespunzătoare poate duce la defectarea dispoziti
-
vului sau poate cauza daune utilizatorului sau bunurilor acestuia.
•
Mânuiţi cântarul cu delicateţe, ca şi orice dispozitiv de măsurare, nu supuneţi
cântarul acţiunii temperaturilor joase sau înalte, umidităţii sporite, evitaţi acţiunea
directă a razelor solare, nu scăpaţi cântarul.
•
Utilizaţi cântarul departe de dispozitive de încălzire.
•
Nu utilizați cântarul în afara încăperilor.
•
Evitați pătrunderea apei în interiorul corpului cântarului, prezentul dispozitiv nu
este impermeabil la apă. Se interzice păstrarea sau utilizarea cântarului în locuri
cu umiditate sporită (peste 80%), nu admiteţi contactul corpului cântarului cu apa
sau cu alte lichide pentru a preveni abaterea corectitudinii indicațiilor cântarului
sau defectarea cântarului.
•
Instalați cântarul pe o suprafață plană, stabilă.
•
Se interzice plasarea pe platforma de cântărire a alimentelor, greutatea cărora
depăşeşte capacitatea maximă admisă de cântărire.
•
Acest dispozitiv nu este prevăzut pentru a fi utilizat de către copii, plasați dispozi-
tivul la un loc inaccesibil pentru copii.
•
Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii)
cu abilități fizice, psihice sau mentale reduse sau dacă nu au experiență sau
cunoștințe, dacă acestea nu sunt sub control sau instruiți cu privire la utilizarea
dispozitivului de către persoana responsabilă de siguranța acestora.
•
Supravegheați copiii pentru a preveni utilizarea dispozitivului în calitate de jucărie.
Atenție! Dispozitivul conține o baterie cu litiu. Evitați nimerirea bateriei cu litiu în eso
-
fagul copilului. Dacă copilul a înghițit bateria electronică, el trebuie examinat
urgent de medic.
•
Din motive de siguranţă a copiilor, nu lăsaţi pungile de polietilenă folosite ca
ambalaj fără supraveghere.
Atenție! Nu permiteţi copiilor să se joace cu pungile de polietilenă sau pelicula de
ambalare. Pericol de sufocare!
•
Dacă nu intenționați să utilizați cântarul o perioadă îndelungată de timp, este
necesar să scoateți bateria din compartimentul pentru baterii.
•
La instalarea bateriilor respectaţi strict polaritatea în conformitate cu indicaţiile.
•
Înlocuiţi bateriile la timp.
•
Nu reparaţi dispozitivul de sine stătător. Nu dezasamblați dispozitivul de sine stă-
tător, în caz de defecțiune extrageţi bateriile din compartimentul pentru baterii și
adresați-vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de con
-
tact specificate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru.
•
Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul doar în ambalajul original.
•
Păstraţi dispozitivul la un loc inaccesibil pentru copii şi persoane cu dizabilităţi.
DISPOZITIVUL ESTE DESTINAT DOAR PENTRU UZ ÎN CONDIȚII CASNICE ÎN ÎNCĂ
-
PERI DE LOCUIT, ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA COMERCIALĂ ȘI UTILIZAREA DISPO-
ZITIVULUI ÎN ZONELE DE PRODUCȚIE ȘI ÎNCĂPERILE DE LUCRU.
UTILIZAREA CÂNTARULUI
După transportarea sau depozitarea dispozitivului la o temperatură scăzută
este necesar să-l menţineţi la temperatura camerei timp de cel puţin trei ore.
•
Scoateţi cântarul din ambalaj, înlăturaţi orice autocolante care ar împiedica func-
ţionarea dispozitivului.
•
Ştergeţi platforma de cântărire (1) și corpul cântarul cu o cârpă moale, ușor ume-
zită, apoi ștergeți-le până la uscat.
Instalarea bateriilor
•
Deschideți capacul compartimentului pentru baterii (9) și instalați bateria CR2032
(inclusă în setul de livrare), respectând strict polaritatea.
•
Instalați capacul compartimentului pentru baterii (9) la loc.
Remarcă: Dispozitivul poate fi livrat cu bateria instalată în compartimentului pentru
baterii. În acest caz se montează o garnitură izolantă care exclude descărcătura.
La prezenţa garniturii izolante în compartimentul pentru baterii, deschideţi capacul
compartimentului pentru baterii, extrageţi garnitura şi instalaţi capacul comparti
-
mentului pentru baterii la loc.
Înlocuirea bateriilor
•
La tensiunea joasă a bateriei, contrastul indicatorilor pe afișajul (2, 3, 4) se va
micșora, iar pe afișajul (2) va apărea simbolul „Lo”.
•
Dacă cântarul s-a deconectat din cauza bateriei descărcate sau pe afișajul (2)
se va reflecta simbolul „Lo”, înlocuiți bateria. Pentru acesta deschideţi capacul
compartimentului pentru baterii (9), scoateți bateria, puneți o baterie nouă, res
-
pectând strict polaritatea, apoi închideți capacul compartimentului pentru baterii.
•
Dacă cântarul nu este utilizat o perioadă îndelungată de timp, scoateţi bateria din
compartimentul pentru baterii.
Butoanele de comandă
Butoanele de comandă ale cântarului sunt senzoriale (sensibile la atingere), de ace
-
ea pentru acționarea butoanelor este suficient să atingeți ușor locul marcat pentru
fiecare buton.
REFLECTAREA TIMPULUI CURENT
La prezența bateriei în compartimentul pentru baterii, indicatorii timpului curent se
reflectă permanent pe afișajul (3) indiferent de faptul dacă cântarul este conectat
sau nu.
Setarea orei
1. Apăsați și mențineți apăsat butonul „Time” până când indicatorii orei pe afișajul
(3) vor începe a clipi.
Remarci:
– La instalarea sau înlocuirea bateriei pe afișajul (3) se va reflecta timpul
„АМ12:00», indicatorii orei în acest caz la fel vor începe a clipi.
– Dacă timp de 10 secunde nici unul din butoane nu a fost apăsat, indicatorii pe
afișajul (3) vor arde în continuu.
2. Atingând consecutiv butonul „Time», instalați numărul dorit de ore. Pentru intro
-
ducerea indicațiilor orei, atingeți butonul „ IT”. După introducerea indicațiilor
orei, vor începe a clipi indicațiile minutelor.
Remarcă:
– În modelul dat se folosește formatul de 12 ore de reflectare a timpului curent. La
setarea numărului dorit de ore, atrageți atenție la simbolurile „АМ/PM”, care vor
apărea pe rând în partea stângă a afișajului (3). „АМ” - timpul până la amiază,
„PM” - timpul după amiază.
3. Atingând consecutiv butonul „Time”, setați numărul dorit de minute. Pentru intro
-
ducerea indicațiilor minutelor, atingeți butonul „ IT”.
Setarea orei este finisată.
CÂNTĂRIREA INGREDIENTELOR
Plasaţi cântarul pe o suprafață plană și stabilă.
1. Pentru conectarea cântarului atingeți butonul (7) „
IT”, mai întâi pe afișaj vor
apărea simbolurile „HELLO”, apoi pe afișaj va apărea simbolul „0”.
Remarci:
– Reflectarea pe afișajul (2) a simbolului „0” indică faptul că puteți începe cântări
-
rea.
– La instalarea sau înlocuirea bateriei se vor utiliza unitățile de măsură a greutății
„g” (implicit).
– Dacă indicaţiile pe afișajul (2) nu sunt egale cu zero, atingeţi butonul (6) „Tare”,
indicaţiile se vor aduce la zero. Atingând consecutiv butonul (5) „Unit”, selectați
unităţile necesare de măsură a greutății, pe afișajul (2) se vor reflecta următoarele
simboluri:
„g” - greutatea alimentului (alimentelor) în grame;
„lb” - greutatea alimentului (alimentelor) în funţi și în uncii;
„oz” - greutatea alimentului (alimentelor) în uncii;
„kg” - greutatea alimentului (alimentelor) în kilograme
Remarci:
– Pentru cântărirea alimentelor lichide și pulverulente instalați pe platforma (1) un
vas potrivit, apoi atingând butonul (6) „Tare», aduceți indicațiile afișajului la zero.
Pe afișajul (2), în colțul din stânga va apărea simbolul de compensare a masei
tarei „
”, cu condiția ca greutatea vasului este peste 500 g.
2. Puneți ingredientul (ingredientele) pentru cântărire pe platforma (1). Pe afișajul (2)
se va reflecta greutatea ingredientului (ingredientelor) în dependenţă de unităţile
de măsură selectate.
3. Pentru a deconecta cântarul, îndepărtaţi ingredientele de pe platforma (1) şi atin
-
geţi butonul (7) „ IT”.
Remarcă:
– Reflectarea pe afișajul (2) a simbolurilor „EEEE” indică depăşirea greutăţii ma
-
xime admise de 10 kg, scoateți imediat greutatea de pe cântar pentru a preveni
deteriorarea acestuia.
– Reflectarea pe afișajul (3) a simbolurilor „UnSt” indică faptul că greutatea pe
cântar este instabilă sau cântarul este amplasat pe o suprafață instabilă. Instalați
cântarul pe o suprafață plană, stabilă.
– Cântarul se va deconecta în mod automat dacă nu-l utilizați timp de 2 minute.
CÂNTĂRIRE ÎN SERIE
Dacă doriţi să cântăriţi în serie greutatea mai multor ingrediente, fără a elimina ingre
-
dientele precedente de pe platforma (1), efectuați pașii de mai jos.
1. Instalați cântarul pe o suprafață plană.
2. Pentru a porni cântarul atingeți butonul (7) „
IT”, în acest caz pe afișajul se va
reflecta simbolul „0”.
Remarcă:
– Reflectarea pe afișajul (2) a simbolului „0” indică faptul că puteți începe cântă
-
rirea. Dacă indicaţiile pe afișajul (2) nu sunt egale cu zero, atingeţi butonul (6)
„Tare”, indicaţiile se vor aduce la zero.
3. Atingând consecutiv butonul (5) „Unit”, selectați unităţile necesare de măsură:
„g”, „lb”, „oz” sau „kg”.
4. Plasaţi pe platforma (1) o cantitate necesară a primului ingredient, verificând indi
-
caţiile numerice de pe afișajul (2).
5. Atingeţi butonul (6) „Tare”, indicaţiile greutății pe afișajul (2) se vor aduce la zero.
Remarcă:
– La cântărirea consecutivă a ingredientelor, pe afișajul (2) simbolul calibrării „
”
va apărea cu condiția că greutatea ingredientului (ingredientelor) constituie mai
mult de 500 g”.
6. Plasaţi pe platforma (1) o cantitate necesară a celui de-al doilea ingredient, verifi
-
când indicaţiile numerice de pe afișajul (2).
7. Repetaţi pașii 4-6 pentru cântărirea în serie a ingredientelor rămase.
8. Adăugarea ingredientelor este posibilă până la greutatea maximă admisă (5 kg).
9. Scoateți ingredientele de pe platformă, pe afișajul (2) se va reflecta greutatea to
-
tală a tuturor ingredientelor.
10. Pentru deconectarea cântarului atingeți butonul (7) „
IT”.
Remarci:
– Reflectarea pe afișajul (2) a simbolurilor „EEEE” indică depăşirea greutăţii ma
-
xime admise de 10 kg, scoateți imediat greutatea de pe cântar pentru a preveni
deteriorarea acestuia.
– Reflectarea pe afișajul (3) a simbolurilor „UnSt” indică faptul că greutatea pe
cântar este instabilă sau cântarul este amplasat pe o suprafață instabilă. Instalați
cântarul pe o suprafață plană, stabilă.
– În regimul de cântărire în serie cântarul se va deconecta în mod automat dacă
nu-l utilizați mai mult de 2 minute.
– Dacă cântarul funcţionează incorect, încercaţi să deconectaţi sursa de alimen
-
tare, pentru a face acest lucru deschideţi capacul compartimentului pentru ba-
terii (9) şi extrageţi bateria. După un anumit timp instalați bateria la loc și porniți
cântarul, atingând butonul (7) „
IT”.
MĂSURAREA TEMPERATURII
La prezența bateriei în compartimentul pentru baterii, indicatorii timpului curent se re
-
flectă permanent pe afișajul (4) indiferent de faptul dacă cântarul este conectat sau nu.
Selectarea unităților de măsură ale temperaturii
Temperatura mediului ambiant pe afișajul (4) se poate reflecta în grade Celsius (°С)
sau în grade Fahrenheit (°F).
Schimbarea unităților de măsură ale temperaturii este posibilă doar atunci când cân
-
tarul este conectat.
Pentru a face acest lucru, conectați cântarul, atingând butonul „
IT”, apoi, când
cântarul se va conecta, atingeți și mențineți butonul „
IT” mai mult de 4 secunde.
Remarcă:
– La instalarea sau înlocuirea bateriei se vor aplica unitățile de măsură ale tempera
-
turii - „°С” (implicit).
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
•
Ştergeţi cântarul cu o cârpă moale, ușor umezită, apoi ștergeți-l până la uscat.
•
Se interzice utilizarea detergenţilor abrazivi sau solvenţilor.
•
Se interzice scufundarea cântarului în apă sau în alte lichide, se interzice plasarea
cântarului în mașina de spălat vase.
•
Păstraţi cântarul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii.
IMPORTANT
Compatibilitate electromagnetică
Cântarul electronic poate fi sensibil la undele electromagnetice emise de alte dispo
-
zitive, amplasate în apropiere nemijlocită (cum ar fi telefoane mobile, aparate radio
portative, telecomande şi cuptoare cu microunde). Dacă apar asemenea interferenţe
(pe afișaj se afişează date eronate sau contradictorii), plasaţi cântarul în altă parte
sau deconectaţi temporar sursa perturbaţiilor.
COMPLETARE
1. Cântar - 1 buc.
2. Baterie CR2032 - 1 buc.
3. Instrucțiune - 1 buc.
CARACTERISTICI TEHNICE*
Baterie de tip CR2032 - 3 V x 1
Capacitatea maximă de cântărire: 10 kg
Capacitatea minimă de cântărire: 2 g
Valoarea diviziunii gradaţiei: 1 g
* Pentru cântare de bucătărie uz casnic, valoarea erorii nu este specificată, de ace
-
ea ea nu este indicată în caracteristicile tehnice.
Termenul „eroare” este folosit pentru cântare industriale, analitice și medicale.
Aceste cântare au certificate metrologice care confirmă precizia de măsurare. În
plus, pentru confirmarea preciziei acestor cântare organizațiile speciale autorizate
efectuează o „confirmare anuală a preciziei de măsurare a cântarelor” (verificare).
RECICLAREA
În scopul protejării mediului înconjurător, după finalizarea termenului de exploatare
a dispozitivului și a elementelor de alimentare, nu le aruncați împreună cu deșeurile
menajere obișnuite, livrați dispozitivul și elementele de alimentare în punctele speci
-
alizate pentru reciclare ulterioară.
Deșeurile formate în timpul reciclării produselor sunt supuse colectării obligatorii cu
reciclarea ulterioară în modul stabilit.
Pentru mai multe informații privind reciclarea acestui produs, contactați primăria
locală, serviciul de reciclare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați
achiziționat acest produs.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul, construcția și caracteristicile
tehnice care nu afectează principiile generale de funcționare ale dispozitivului fără
notificare prealabilă, din cauza cărora între instrucțiune și produs pot exista diferențe
neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne
informați prin e-mail info@vitek.ru pentru a obține o versiune actualizată a instrucțiunii.
Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani
Înlegăturăcuoferireagaranţieipentruprodusuldat,rugămsăVăadresaţiladistribuito
-
rulregionalsaulacompania,undeafostprocuratprodusuldat.Serviciuldegaranţiese
realizeazăcucondiţiaprezentăriibonuluideplatăsauaoricăruialtdocumentfinanciar,
careconfirmăcumpărareaprodusuluidat.
Acest produs respectă cerințele Directivei UE 2014/30/UE privind
compatibilitatea electromagnetică și Directiva UE 2014/35/UE privind
produsele de joasă tensiune.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
KG
Буюмиштепчыгарылгандатасысериялыкномурундатехникалыкмаалыматтаржадыбалындакөрсөтүлгөн.Сериялык
номуруонбирорундуусанболот,анынбиринчитөртсаныөндүрүшдатасынкөрсөтөт.Мисалы,сериялыкномуру
0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
RO
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie reprezintă un număr din
unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx,
înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
Электронные
кухонные весы
Electronic
kitchen scale
VT-8009
2
3
4
5
6
7
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-8009.indd 2 30.11.2018 17:08:29
Содержание
- Battery installation open the battery compartment lid 9 and insert a cr2032 battery sup plied with the unit following the polarity install the battery compartment lid 9 back to its place note the unit can be supplied with the battery installed in the battery com partment in this case an isolation insert is inserted preventing discharge if there is an isolation insert in the battery compartment remove the battery compartment lid remove the isolation insert and install battery compart ment lid back to its place 1
- Battery replacement when the battery is low the display 2 3 4 contrast reduces and the display 2 shows the symbol lo if the scale was switched off because of low battery or the symbol lo appeared on the display 2 replace the battery for this open the bat tery compartment lid 9 replace the old battery with a new one strictly following the polarity then close the battery compartment lid if you are not using the scale for a long time remove the battery from the battery compartment 1
- Cleaning and care clean the scale with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry never use abrasives or solvents do not immerse the scale into water or any other liquids do not wash it in a dishwashing machine keep the scale away from children in a dry cool place 1
- Current time displaying if there is a battery in the battery compartment the current time indication is permanently shown on the display 3 regardless of whether the scale is switched on or not 1
- Delivery set 1 scale 1 pc 2 cr2032 battery 1 pc 3 instruction manual 1 pc 1
- Description 1 weighing platform 2 weighing result display 3 current time display 4 temperature display 5 measurement unit selection hours and minutes setting button unit 6 fixed error compensation button tare 7 on off hours minutes selection temperature measurement unit selection button it 8 hours minutes setting button time 9 battery compartment lid 1
- Electronic kitchen scale vt 8009 the scale is used for weighing dry liquid and granular products measuring the environment temperature and displaying current time 1
- English 1
- For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration apply to the specialized center for further recycling the waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner for further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product 1
- For household kitchen scales the extent of error is not specified so it is not stated in technical specifications the term extent of error is used for industrial analytical and medical scales such scales have pattern approval certificates which confirm the measure ment accuracy moreover specially appointed organizations perform annual measurement accuracy confirmation calibration to confirm the scales accuracy 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Im vt 8009 indd 1 30 1 018 17 08 28 1
- Important electromagnetic compatibility the electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of other units located in close proximity such as mobile phones portable radio transmitters radio controllers and microwave ovens if signs of such emission appear false or inconsistent data indication on the display relocate the scale or switch off the source of interference for some time 1
- Ing the tare button 6 the tare symbol will appear in the left part of the display 2 if the container weight is more than 500 g 1
- Operating buttons the operating buttons of the scale are touch sensitive so you only need to touch slightly the marked point for each button to activate it 1
- Put the ingredient s on the weighing platform 1 the weight of the ingredient s will be shown on the display 2 according to the selected measurement units 3 to switch the scale off remove the ingredients from the platform 1 and touch the it button 7 note symbols eeee on the display 2 indicate exceeding of the scale maxi mal capacity of 10 kg remove food products from the scale immediately to prevent its damage the symbol unst on the display 3 indicates that the weight of the prod ucts on the scale is unstable or the scale is placed on an unsteady surface place the scale on a flat steady surface the scale will be switched off automatically after 2 minutes of non oper ation 1
- Recycling 1
- Safety measures before using the unit read this instruction manual carefully and keep it for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property handle your scale with care as it is a precision instrument do not sub ject it to high or low temperatures high humidity never expose it to direct sunlight and do not drop the scale use the scale away from heating units do not use the scale outdoors avoid getting of liquid into the scale body this appliance is not water proof do not store or use the scale in a room with high humidity above 80 make sure that the scale does not come into contact with water or other liquids as this may cause failure of scale indication or its damage place the scale on a flat steady surface do not put food products on the weighing platform if their weight exceeds the maximal capacity of the scale this unit is not intended for usag 1
- Tare function if you want to measure the weight of several ingredients without removing the previous ones from the platform 1 proceed as follows 1 place the scale on a flat surface 2 to switch the scale on touch the it button 7 the symbol 0 will appear on the display notes the symbol 0 shown on the display 2 indicates that you can start weigh ing if the indications on the display 2 are not equal to zero touch the tare button 6 the indications will be set to zero 3 select the required weight measurement units by consequently touching the button 5 unit g lb oz or kg 4 put the required quantity of the first ingredient on the platform 1 checking the numeral indication on the display 2 5 press the tare button 6 the weight indication on the display 2 will be set to zero note when weighing ingredients consequently the tare symbol appears on the display 2 if the weight of ingredient s is more than 500 g 6 put the required amount of the second ingredient on the platform 1 checking the numeral i 1
- Technical specifications cr2032 type battery 3 v x 1 maximal capacity 10 kg minimal capacity 2 g scale division value 1 g 1
- Temperature measurement unit selection button room temperature is shown on the display 4 either in degree celsius с or in degree fahrenheit f you can change the temperature measurement units only when the scale is switched on for this switch the scale on by touching the it button and then touch and hold the it button for more than 4 seconds note when you install or replace the battery the temperature measurement units с are used by default 1
- Temperature measuring if there is a battery in the battery compartment the temperature indication is permanently shown on the display 4 regardless of whether the scale is switched on or not 1
- The manufacturer preserves the right to change design structure and specifica tions not affecting general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignificant differences between the manual and product may be observed if the user reveals such differences please report them via e mail info vitek ru for receipt of an updated manual 1
- The unit is intended for household use only its commercial usage and usage in production areas and work spaces is pro hibited 1
- Time setup 1 press and hold the time button until the hour indications on the dis play 3 start flashing notes when you install or replace the battery the time ам12 00 will be shown on the display 3 and the hours indications will start flashing if you don t press any buttons within 10 seconds the indications on the display 3 will be shown constantly 2 consequently press the button time to set the desired hours to enter the hours indications press the button it after you enter the hours data the minutes indications will start flashing note this model uses 12 hour format of current time indication when you set the desired time pay attention to the symbols ам pm alternately appearing in the left part of the display 3 ам indicates time before noon pm after noon 3 consequently press the button time to set the desired minutes to enter the minutes indications press the button it time setup is finished 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Using the scale after unit transportation or storage at low temperature keep it for at least three hours at room temperature before switching on unpack the scale remove any stickers that can prevent unit operation clean the weighing platform 1 and the scale body with a soft slightly damp cloth and then wipe dry 1
- Weighing ingredients install the scale on a flat stable surface 1 to switch the scale on touch the button 7 it first the symbols hello and then the symbol 0 will appear on the display notes the symbol 0 shown on the display 2 indicates that you can start weighing when you install or replace the battery the weight measurement units g are used by default if the indications on the display 2 are not equal to zero touch the tare button 6 the indications will be set to zero select the required weight measurement units by consequently touching the button 5 unit the following symbols will appear on the display 2 g weight of food product s in grams lb weight of product s in pounds and ounces oz weight of food product s in ounces kg weight of product s in kilograms notes to weight liquid and granular products place an appropriate container on the platform 1 and then set the display indications to zero by touch 1
- Русский 1
- Қазақша 1
- Acest produs respectă cerințele directivei ue 2014 30 ue privind compatibilitatea electromagnetică și directiva ue 2014 35 ue privind produsele de joasă tensiune 2
- Română 2
- Vt 8009 2
- Даний продукт відповідає вимогам директиви 2014 30 єс щодо електромагнітної сумісності та директиви 2014 35 єс щодо низь ковольтного обладнання 2
- Кыргыз 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Vitek VT-1576 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1575 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8322 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8316 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8324 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8312 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8321 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8310 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8315 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8313 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8137 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8135 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8136 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8128 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8127 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8138 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8129 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8234 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8231 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8232 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения