Pioneer DEH-P70BT [58/86] Installazione 7
![Pioneer DEH-P70BT [58/86] Installazione 7](/views2/1467267/page58/bg3a.png)
1
Collegamento degli apparecchio .......... 1
Collegamento del cavo di alimentazione .......... 3
Collegamento ad un amplificatore di
potenza venduto separatamente .................. 5
Installazione .............................................. 7
Montaggio DIN forntale/posteriore .................. 7
Montaggio DIN frontale .................................... 7
Montaggio DIN posteriore ................................ 9
Fissaggio del pannello anteriore ...................... 10
Installazione del comando a distanza
dello sterzo ................................................11
Insrallazione del microfono ..............................13
Collegamento degli apparecchio
ENG/MASTER 96 INST
58
Sommario
Nota:
• Questo apparecchio è per veicoli con una batteria da
12 volt e una messa a massa negativa. Prima di
installarlo in un veicolo sportivo, in un autocarro o in
un autobus, controllare la tensione della batteria.
• Per evitare cortocircuiti nell’impianto elettrico,
accertarsi di scollegare il cavo della batteria ≠ prima
di iniziare l’installazione.
• Fare riferimento al manuale di istruzioni per i dettagli
sul collegamento dell’amplificatore di potenza e di
altri apparecchi, quindi eseguire i collegamenti
correttamente.
• Fissare i fili con dei fermacavi o del nastro adesivo.
Per proteggere i fili, avvolgervi attorno del
nastro adesivo nei punti in cui essi sono a contatto
con parti metalliche.
• Disporre e fissare tutti i fili in modo tale che essi non
tocchino alcuna parte in movimento, come l’asta del
cambio, il freno a mano e le guide dei sedili. Non
disporre i fili in luoghi esposti al calore, come nei
pressi della bocca di efflusso dell’impianto di
riscaldamento. Se la guaina isolante dei fili si fonde o
si lacera, c’è il pericolo che i fili possano provocare
cortocircuiti alla carrozzeria del veicolo.
• Non far passare il cavo giallo attraverso un foro per
inserirlo nel vano motore per collegare la batteria.
Questo danneggia la guaina isolante del cavo e può
causare un cortocircuito molto pericoloso.
• Non accorciare i cavi. Se si accorciano i cavi, il
circuito di protezione potrebbe non funzionare
quando invece dovrebe.
• Non fornire mai alimentazione ad un altro
apparecchio tagliando la guaina isolante del cavo di
alimentazione dell’apparecchio e collegando il cavo.
La capacità di corrente del cavo sarà superata
causando surriscaldamento.
• Quando si sostituisce il fusibile, accertarsi di usare
soltanto un fusibile dai limiti di impiego indicati
sull’unità.
• Poiché è impiegato un unico circuito BPTL, non
eseguire mai i collegamenti in modo tale che i fili
degli altoparlanti siano messi a massa direttamente o
in modo tale che i fili degli altoparlanti sinistro e
destro ≠ siano in comune.
•
I diffusori collegati a quest’unità devono essere di
alta potenza da almeno 50 W e con un’impedenza
compresa tra 4 e 8 ohm.
Se si usano diffusori con
uscita e/o ingresso inferiori, questi possono prendere
fuoco, emettere fumo o venir danneggiati in altro
modo.
Содержание
- Deh p70bt 1
- English español deutsch français italiano nederlands 1
- Installation manual 1
- Manuel d installation 1
- Connecting the units 2
- Connecting the units 1 2
- Contents 2
- Installation 7 2
- English español deutsch français italiano nederlands 3
- Connecting the units 4
- Power cable connection 4
- English español deutsch français italiano nederlands 5
- Connecting the units 6
- Connecting to separately sold power amp 6
- English español deutsch français italiano nederlands 7
- A title english 8
- Din front mount 8
- Din front rear mount 8
- Installation 8
- Installation with the rubber bush fig 5 8
- English español deutsch français italiano nederlands 9
- Removing the unit fig 6 9
- Din rear mount 10
- Fastening the unit to the factory radio mounting bracket fig 8 fig 9 10
- Installation 10
- Installation using the screw holes on the side of the unit 10
- Remove the frame fig 7 10
- Fixing the front panel 11
- Fig 14 12
- Installation 12
- Installing the steering remote control 12
- Remote control handling notes 12
- Installing the holders and the steering remote control 13
- Install the microphone clip on the sun visor 14
- Install the microphone on the microphone clip 14
- Installation 14
- Installation notes 14
- Installing the microphone 14
- When installing the microphone on the sun visor 14
- Caution 15
- When installing the microphone on the steering column 15
- Conexión de las unidades 16
- Conexión de las unidades 1 16
- Contenido 16
- Instalación 7 16
- English español deutsch français italiano nederlands 17
- Conexión de las unidades 18
- Conexión del cable de alimentación 18
- English español deutsch français italiano nederlands 19
- Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente 20
- Conexión de las unidades 20
- English español deutsch français italiano nederlands 21
- A title english 22
- Esta unidad quede instalarse correstamente de la delantera montaje delantero din convenciona o trasera montaje trasero din utilizando los tornillos roscados en los constados del chasis de la unidad para detalles refiérase a los métodos de instalación ilustrados abajo 22
- Instalación 22
- Instalación con tope de goma fig 22
- Montaje delantero din 22
- Montaje delantero trasero din 22
- English español deutsch français italiano nederlands 23
- Quitado de la unidad fig 6 23
- Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente fig 8 fig 9 24
- Instalación 24
- Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 24
- Montaje trasero din 24
- Quite el marco fig 7 24
- Colocación del panel delantero 25
- Fig 14 26
- Instalación 26
- Instalación del control remoto de la direcció 26
- Notas sobre el tratamiento del control remoto 26
- Instalación de los soportes y el control remoto del volante 27
- Cuando instale el micrófono en la visera 28
- Fig 19 28
- Fig 20 28
- Instalación 28
- Instalación del micrófono 28
- Instale el micrófono en la presilla de micrófono fig 19 28
- Instale la presilla de micrófono en la visera fig 20 28
- Notas acerca de la instalación 28
- Cuando instale el micrófono en la base del volante 29
- English español deutsch français italiano nederlands 29
- Es peligrosísimo dejar que el cable del micrófono se enrolle en la base del volante o en la palanca de cambios asegúrese de instalar la unidad de forma que ésta no sea un obstáculo para la conducción 29
- Fig 21 29
- Fig 22 29
- Instale el micrófono en la presilla de micrófono fig 21 29
- Instale la presilla de micrófono en la base del volante fig 22 29
- Precaución 29
- Anschließen der geräte 30
- Anschließen der geräte 1 30
- Einbau 7 30
- Hinweis 30
- Inhalt 30
- English español deutsch français italiano nederlands 31
- Keine acc position acc position 31
- Umwickeln sie abgetrennte kabel mit isolierband um einen kurzschluss zu vermeiden unbenutzte lautsprecherzuleitungen müssen unbedingt isoliert werden wenn die kabel nicht isoliert werden besteht kurzschlussgefahr 31
- Wenn dieses gerät in einem auto eingebaut wird das auf dem zündschalter keine acc zubehör position hat sollte die rote leitung des geräts an eine klemme angeschlossen werden die mit der on off operation des zündschalters gekoppelt ist andernfalls kann die autobatterie entleert werden wenn sie mehrere stunden von dem fahrzeug weg sind abb 1 31
- Anschließen der geräte 32
- Anschluß des stromkabels 32
- English español deutsch français italiano nederlands 33
- Anschließen der geräte 34
- Anschluß an einen getrennt erhältlichen leistungsverstärker 34
- English español deutsch français italiano nederlands 35
- A title english 36
- Din befestigung von vorne hinten 36
- Din vordermontage 36
- Einbau 36
- Einbau mit der gummibuchse abb 5 36
- English español deutsch français italiano nederlands 37
- Entnahme des gerätes abb 6 37
- Anbringen dieser einheit an die werks radiomontagehalterung abb 8 abb 9 38
- Din rückmontage 38
- Einbau 38
- Installation unter gebrauch der gewindebohrungen an der seite der einheit 38
- Nehmen sie den rahmen ab abb 7 38
- Befestigen der frontplatte 39
- Abb 14 40
- Anmerkungen zur verwendung der fernbedienung 40
- Die montage der lenkradfernbedienung 40
- Einbau 40
- Montage des halters und der lenkradfernbedienung 41
- Abb 19 42
- Abb 20 42
- Befestigung des mikrofons an der sonnenblende 42
- Das mikrofon im mikrofonklemmhalter befestigen abb 19 42
- Den mikrofonklemmhalter an der sonnenblende anklemmen abb 20 42
- Einbau 42
- Einbau des mikrofons 42
- Hinweise zum einbau 42
- Befestigung des mikrofons an der lenksäule 43
- Vorsichtsmassnahmen 43
- Connexion des appareils 44
- Connexion des appareils 1 44
- Installation 7 44
- Remarque 44
- Table des matières 44
- Aucune position acc position acc 45
- English español deutsch français italiano nederlands 45
- Pour éviter les courts circuits recouvrez d un ruban isolant les fils connectés n oubliez pas d isoler les fils de liaison aux haut parleur un court circuit peut se produire si ces fils ne sont pas isolés 45
- Si cette unité est installée dans un véhicule dont le contacteur d allumage n a pas de position acc accessoire le fil rouge de l unité doit être connecté à une borne couplée aux opérations de marche arrêt du contacteur d allumage sinon la batterie du véhicule peut se décharger lorsque le véhicule n est pas utilisé pendant plusieurs heures fig 1 45
- Connexion des appareils 46
- Raccordement du câble d alimentation 46
- English español deutsch français italiano nederlands 47
- Connexion des appareils 48
- Raccordement à un amplificateur de puissance séparé 48
- English español deutsch français italiano nederlands 49
- A title english 50
- Installation 50
- Installation avec une bague en caoutchouc fig 5 50
- Montage din avant 50
- Montage din avant arrière 50
- Dépose de l unite fig 6 51
- English español deutsch français italiano nederlands 51
- Enlever le cadre fig 7 52
- Fixation de l appareil au support pour le montage de la radio installée par le constructeur fig 8 fig 9 52
- Installation 52
- Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l appareil 52
- Montage din arrière 52
- Fixation de la face avant 53
- Fig 14 54
- Installation 54
- Installation de la télécommande de volant 54
- Remarques concernant l utilisation de la télécommande 54
- Installation des supports et de la télécommande de volant 55
- Fig 19 56
- Fig 20 56
- Fixez l attache du microphone sur le pare soleil fig 20 56
- Fixez le microphone sur l attache fournie fig 19 56
- Installation 56
- Installation du microphone 56
- Installation du microphone sur le pare soleil 56
- Remarques sur l installation 56
- Attention 57
- English español deutsch français italiano nederlands 57
- Fig 21 57
- Fig 22 57
- Fixez l attache du microphone sur la colonne de direction fig 22 57
- Fixez le microphone sur l attache fournie fig 21 57
- Installation du microphone sur la colonne de direction 57
- Une situation très dangereuse pourrait se présenter si le fil du microphone devait s enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses veillez à cheminer le fil de manière qu il ne fasse pas obstacle à la conduite 57
- Collegamento degli apparecchio 58
- Collegamento degli apparecchio 1 58
- Installazione 7 58
- Sommario 58
- English español deutsch français italiano nederlands 59
- Per evitare corti circuiti coprire con nastro isolante il cavo staccato devono assolutamente essere ricoperti con nastro isolante i cavi non usati degli altoparlanti se i cavi non vengono isolati possono verificarsi dei pericolosi corti circuiti 59
- Se questo apparecchio viene installato in un veicolo che non possiede una posizione acc accessoria sull interruttore di accensione il cavo rosso del l apparecchio deve essere collegato ad un terminale accoppiato con le operazioni di accensione spegni mento dell interruttore di accensione se ciò non viene fatto la batteria del veicolo può scaricarsi quando si lascia il veicolo per alcune ore fig 1 59
- Collegamento degli apparecchio 60
- Collegamento del cavo di alimentazione 60
- English español deutsch français italiano nederlands 61
- Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto separatamente 62
- Collegamento degli apparecchio 62
- English español deutsch français italiano nederlands 63
- A title english 64
- Installazione 64
- Installazione con la boccola di gomma fig 5 64
- Montaggio din forntale posteriore 64
- Montaggio din frontale 64
- English español deutsch français italiano nederlands 65
- Estrazione dell unità fig 6 65
- Assicurare l unità alla staffa di montaggio radio fig 8 fig 9 66
- Installazione 66
- Installazione per mezzo dei fori per vite situati sui lati dell unità 66
- Montaggio din posteriore 66
- Rimuovere il telaio fig 7 66
- Fissaggio del pannello anteriore 67
- Fig 14 68
- Installazione 68
- Installazione del comando a distanza dello sterzo 68
- Note sull utilizzo del comando a distanza 68
- Installazione dei supporti e del comando a distanza del volante 69
- Fig 19 70
- Fig 20 70
- Installare il gancio microfono sull aletta parasole fig 20 70
- Installare il microfono sul gancio microfono fig 19 70
- Installazione 70
- Installazione del microfono 70
- Note sull installazione 70
- Quando si installa il microfono sull aletta parasole 70
- English español deutsch français italiano nederlands 71
- Fig 21 71
- Fig 22 71
- Installare il gancio microfono sulla colonna dello sterzo fig 22 71
- Installare il microfono sul gancio microfono fig 21 71
- Precauzione 71
- Quando si installa il microfono sulla colonna dello sterzo 71
- È estremamente pericoloso lasciare che il cavo del microfono si impigli nella colonna dello sterzo o nella leva del cambio assicurarsi di installare l unità in modo tale da non ostacolare la guida 71
- Aansluiten van de apparatuur 72
- Aansluiten van de apparatuur 1 72
- Inhoud 72
- Installeren 7 72
- Opmerking 72
- Bij inbouw van dit apparaat in een auto waarvan het kontaktslot geen acc stand heeft dient u de rode stroomdraad van dit apparaat aan te sluiten op een aansluitpunt waarvan de stroom wordt in en uitgeschakeld door on off zetten van het kontak tsleuteltje als u deze stroomdraad aansluit op een punt dat altijd stroom krijgt kan de accu leegraken als u de auto enkele uren ongebruikt laat afb 1 73
- English español deutsch français italiano nederlands 73
- Geen acc stand acc stand 73
- Om kortsluiting te voorkomen dient u de losgekop pelde draad af te plakken met isolatieband vergeet vooral niet de ongebruikte luidsprekerdraden te isoleren als de draden niet geïsoleerd zijn bestaat er het gevaar van kortsluiting 73
- Snoeren voor dit product en overeenkomende snoeren voor andere producten hebbern mogelijk verschillende kleuren ookal is de functie van de snoeren hetzelfde zie voor het verbinden van dit product met een ander product daarom de handleiding van beide producten en verbind de snoeren met dezelfde functie met elkaar 73
- Aansluiten van de apparatuur 74
- Aansluiten van de stroomdraad 74
- English español deutsch français italiano nederlands 75
- Aansluiten op een los verkrijgbare eindversterker 76
- Aansluiten van de apparatuur 76
- English español deutsch français italiano nederlands 77
- A title english 78
- Din voor achterbevestiging 78
- Din voorbevestiging 78
- Installatie met de rubber mof afb 5 78
- Installeren 78
- English español deutsch français italiano nederlands 79
- Verwijderen van het apparaat afb 6 79
- Bevestigen van het apparaat aan de radio bevestigingsbeugel van de fabrikant afb 8 afb 9 80
- Din achterbevestiging 80
- Installatie via de schroefgaten in de zijkant van het apparaat 80
- Installeren 80
- Verwijder het frame afb 7 80
- Bevestigen van het voorpaneel 81
- Afb 14 82
- Installeren 82
- Installeren van de stuur afstandsbediening 82
- Opmerkingen bij het omgaan met de afstandsbediening 82
- Installeren van de houders en de stuur afstandsbediening 83
- Afb 19 84
- Afb 20 84
- Bevestigen van de microfoon 84
- Bevestigen van de microfoon op de zonneklep 84
- Installeren 84
- Monteer de microfoon in de microfoonclip afb 19 84
- Monteer de microfoonclip op de zonneklep afb 20 84
- Opmerkingen betreffende de plaats voor de microfoon 84
- Afb 21 85
- Afb 22 85
- Belangrijk 85
- Bevestig de microfoonclip op de stuurkolom afb 22 85
- Bevestigen van de microfoon op de stuurkolom 85
- English español deutsch français italiano nederlands 85
- Monteer de microfoon in de microfoonclip afb 21 85
- Wanneer de microfoondraad zich rond de stuurkolom of de versnellingspook wikkelt ontstaat een bijzonder gevaarlijke situatie let er bij het aanbrengen van de microfoon op dat u op geen enkele wijze gehinderd wordt bij de nor male besturing van de auto 85
- 1 meguro 1 chome meguro ku tokyo 153 8654 japan 86
- Pioneer corporation 86
Похожие устройства
- Pioneer DEH-P70BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P7100BT Руководство по установке
- Pioneer DEH-P7100BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P7100BT Краткое руководство
- Pioneer DEH-P7300R Руководство по установке
- Pioneer DEH-P7300R Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P7400MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P7400MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P7500MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P7500MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P75BT Руководство по установке
- Pioneer DEH-P75BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P7600MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P7700MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P77MP Руководство по установке
- Pioneer DEH-P77MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P800BT Руководство по установке
- Pioneer DEH-P80MP Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P8100BT Руководство пользователя
- Pioneer DEH-P8100BT Краткое руководство
Скачать
Случайные обсуждения