Pioneer MVH-8300BT [12/64] Raccordements des appareils
![Pioneer MVH-8300BT [12/64] Raccordements des appareils](/views2/1467737/page12/bgc.png)
<YRD5342-B> <12>
Raccordements des appareils
Branchement du cordon d’alimentation
Remarques:
·
Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous au mode d’emploi).
La sortie de caisson de grave de cet appareil est monophonique.
· Lors de l’utilisation d’un caisson de grave de 70 W (2 Ω),
assurez-vous de le raccorder aux câbles Violet et Violet/noir de cet
appareil. Ne connectez rien aux câbles Vert et Vert/noir.
Méthode de connexion
1. Serrez le conducteur.
2. Serrez fermement
avec une pince à
mâchoires pointues.
Remarque:
· La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour les
détails, consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule ou un concessionnaire.
Jaune/noir
Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en
sourdine, raccordez ce conducteur au conducteur de mise en
sourdine audio de cet équipement. Sinon, laissez le
conducteur de mise en sourdine audio non raccordé.
Vert clair
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main.
Ce fil doit être raccordé sur l’alimentation du
contacteur de frein à main.
Bleu/blanc
Connectez à la prise de commande du système de
l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
Bleu/blanc (6*)
Connectez à la prise du contrôle de relais de
l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).
La position des broches du
connecteur ISO diffère en
fonction du type de véhicule.
Connectez 5* et 6* quand la
broche 5 correspond à la
commande de l’antenne. Dans
les autres cas, ne connectez
jamais 5* et 6*.
Bleu/blanc (5*)
Côté mise à terre
Côté alimentation
Contacteur de
frein à main
Câbles d’enceinte
Blanc: Avant gauche
Blanc/noir: Avant gauche
Gris: Avant droit
Gris/noir: Avant droit
Vert: Arrière gauche ou caisson de grave
Vert/noir: Arrière gauche ou caisson de grave
Violet: Arrière droit ou caisson de grave
Violet/noir: Arrière droit ou caisson de grave
Connecteur ISO
Remarque:
Dans certains véhicule, le connecteur ISO peut
être divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous
de faire la connexion aux deux connecteurs.
Remarque:
En fonction du type de véhicule, la
fonction de 2* et de 4* peut différer. Dans
ce cas, assurez-vous de connecter 1* à 4*
et 3* à 2*.
1*
3*
2*
4*
Jaune (2*)
Secours
(ou accessoire)
Jaune (1*)
Connectez à une prise
d’alimentation constante 12 V.
Connectez les câbles de la même
couleur les uns aux autres.
Fusible (10 A)
Résistance
fusible
Résistance
fusible
Rouge (4*)
Accessoire
(ou secours)
Orange/blanc
Raccordez ce fil
à
la prise du commutateur d’éclairage.
Rouge (3*)
Connectez à une prise commandée par
le commutateur d’allumage (12 V CC).
Noire (masse au châssis)
Connectez à une section métallique propre et sans peinture.
Cet appareil
Entrée d’antenne
4 m
Microphone
(MVH-8300BT seulement)
Entrée pour télécommande câblée
Un adaptateur de télécommande
câblée peut être connecté à cette
prise (vendu séparément).
Entrée microphone
(MVH-8300BT seulement)
4
Содержание
- Installation manual manuel d installation manuale d installazione manual de instalación installationsanleitung installatiehandleiding руководство по установке 1
- Mvh 8300bt mvh 7300 1
- Rds media center receiver autoradio multimedia rds ricevitore multimediale con rds receptor y centro de comunicaciones rds rds multimedia empfänger rds media center ontvanger цифровой медиа ресивер 1
- Русский 1
- Caution 2
- Connecting the units 2
- Warning 2
- Connecting the units 3
- English 3
- Connecting the power cord 4
- Connecting the units 4
- Connecting the power cord 5
- Connecting the units 5
- English 5
- Connecting the units 6
- When connecting to separately sold power amp 6
- English 7
- Installation 7
- Installation with the mounting sleeve 7
- Installation 8
- Installing the microphone mvh 8300bt only 8
- Removing the unit 8
- When installing the microphone on the sun visor 8
- Adjusting the microphone angle 9
- English 9
- Install the microphone clip on the steering column 9
- Install the microphone on the microphone clip 9
- Installation 9
- When installing the microphone on the steering column 9
- Attention 10
- Avertissement 10
- Raccordements des appareils 10
- Remarques 10
- Français 11
- Raccordements des appareils 11
- Branchement du cordon d alimentation 12
- Raccordements des appareils 12
- Branchement du cordon d alimentation 13
- Français 13
- Raccordements des appareils 13
- Raccordements des appareils 14
- Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément 14
- Français 15
- Installation 15
- Installation avec le manchon de montage 15
- Remarques 15
- Enlèvement de l appareil 16
- Installation 16
- Installation du microphone mvh 8300bt seulement 16
- Installation du microphone sur le pare soleil 16
- Ajustement de l angle du microphone 17
- Fixez l attache du microphone sur la colonne de direction 17
- Fixez le microphone sur l attache du microphone 17
- Français 17
- Installation 17
- Installation du microphone sur la colonne de direction 17
- Avvertenza 18
- Collegamento delle unità 18
- Precauzione 18
- Collegamento delle unità 19
- Italiano 19
- Collegamento del cavo di alimentazione 20
- Collegamento delle unità 20
- Collegamento del cavo di alimentazione 21
- Collegamento delle unità 21
- Italiano 21
- Collegamento ad un amplificatore venduto a parte 22
- Collegamento delle unità 22
- Installazione 23
- Installazione con il supporto di montaggio 23
- Italiano 23
- Installazione 24
- Installazione del microfono solo mvh 8300bt 24
- Quando si installa il microfono sull aletta parasole 24
- Rimozione dell unità 24
- Installare il gancio microfono sulla colonna dello sterzo 25
- Installare il microfono sul gancio microfono 25
- Installazione 25
- Italiano 25
- Quando si installa il microfono sulla colonna dello sterzo 25
- Regolazione dell angolo del microfono 25
- Advertencia 26
- Conexión de las unidades 26
- Precaución 26
- Conexión de las unidades 27
- Español 27
- Conexión de las unidades 28
- Conexión del cable de alimentación 28
- Conexión de las unidades 29
- Conexión del cable de alimentación 29
- Español 29
- Conexión de las unidades 30
- Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente 30
- Español 31
- Instalación 31
- Instalación con el manguito de montaje 31
- Cuando instale el micrófono en la visera 32
- Instalación 32
- Instalación del micrófono solamente mvh 8300bt 32
- Retirada de la unidad 32
- Ajuste del ángulo del micrófono 33
- Cuando instale el micrófono en la base del volante 33
- Español 33
- Instalación 33
- Instale el micrófono en la presilla de micrófono 33
- Instale la presilla de micrófono en la base del volante 33
- Anschließen der einheiten 34
- Hinweise 34
- Vorsicht 34
- Warnung 34
- Anschließen der einheiten 35
- Deutsch 35
- Anschließen der einheiten 36
- Anschluss des betriebsstromkabels 36
- Anschließen der einheiten 37
- Anschluss des betriebsstromkabels 37
- Deutsch 37
- Anschließen der einheiten 38
- Bei anschluss an einen im handel erhältlichen leistungsverstärker 38
- Deutsch 39
- Einbau 39
- Hinweise 39
- Installation mit dem montagerahmen 39
- Befestigung des mikrofons an der sonnenblende 40
- Einbau 40
- Einbau des mikrofons mvh 8300bt nur 40
- Entfernen des geräts 40
- Befestigung des mikrofons an der lenksäule 41
- Das mikrofon an der lenksäule befestigen 41
- Das mikrofon im mikrofonklemmhalter befestigen 41
- Deutsch 41
- Einbau 41
- Einstellung des mikrofonwinkels 41
- Aansluiten van de apparatuur 42
- Let op 42
- Opmerkingen 42
- Waarschuwing 42
- Aansluiten van de apparatuur 43
- Nederlands 43
- Aansluiten van de apparatuur 44
- Aansluiten van het stroomsnoer 44
- Aansluiten van de apparatuur 45
- Aansluiten van het stroomsnoer 45
- Nederlands 45
- Aansluiten van de apparatuur 46
- Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker 46
- Installatie 47
- Installatie met de bevestigingskraag 47
- Nederlands 47
- Opmerkingen 47
- Bevestigen van de microfoon alleen voor de mvh 8300bt 48
- Bevestigen van de microfoon op de zonneklep 48
- Het toestel verwijderen 48
- Installatie 48
- Bevestig de microfoonclip op de stuurkolom 49
- Bevestigen van de microfoon op de stuurkolom 49
- Installatie 49
- Instellen van de hoek van de microfoon 49
- Nederlands 49
- Внимание 50
- Подключение устройств 50
- Предупреждение 50
- Примечания 50
- Подключение устройств 51
- Русский 51
- Подключение устройств 52
- Соединительный шнур питания 52
- Подключение устройств 53
- Русский 53
- Соединительный шнур питания 53
- Подключение устройств 54
- Соединение с усилителем мощности который продается отдельно 54
- Русский 55
- Установка 55
- Установка с помощью монтажной обоймы 55
- Демонтаж устройства 56
- Когда микрофон установлен на солнцезащитном козырьке 56
- Установка 56
- Установка микрофона только mvh 8300bt 56
- Когда микрофон установлен на рулевой колонке 57
- Регулировка угла наклона микрофона 57
- Русский 57
- Установка 57
- Pioneer corporation 28 8 honkomagome 2 chome bunkyo ku tokyo 113 0021 japan корпорация пайонир 28 8 хонкомагомэ 2 чоме бункё ку токио 113 0021 япония 64
Похожие устройства
- Pioneer MVH-8300BT Краткое руководство
- Pioneer MVH-X370BT Руководство пользователя
- Pioneer TS-1331C Приложение
- Pioneer TS-R TS-1339R Приложение
- Hikvision DS-7204HGHI-E1 Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7104NI-Q1/M Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7204HQHI-F1/N (B) Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7204HQHI-K1 Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7204HUHI-F1/N Технический паспорт
- Hikvision DS-7204HUHI-F1/N Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7604NI-K1 Технический паспорт
- Hikvision DS-7604NI-K1 Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7204HQHI-K1/P Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7208HQHI-F1/N (B) Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7208HQHI-F1/N Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7208HQHI-K1 Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7604NI-K1/4P Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7204HUHI-K1/P Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7204HTHI-K1 Инструкция по эксплуатации
- Hikvision DS-7608NI-K2 Технический паспорт
Скачать
Случайные обсуждения