Bosch KTS 525 [2/14] Kts 515 kts 525 kts 540 kts 570
![Bosch KTS 525 [2/14] Kts 515 kts 525 kts 540 kts 570](/views2/1470075/page2/bg2.png)
ru
KTS
515, KTS 525, KTS 540, KTS 570
0 684 400 515
Das bezeichnete Produkt stimmt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung mit den Vorschriften folgender Europäischer
Richllinien
überein:
,
, :
Le produit indiqué est conforme, dana la
version mise en crrculatíonh aux dispositions des directives européennes suivantes:
El
producto designado coincide, en la ejecución puesta en circuJacion por nosotros, con las disposiciones de las siguientes directrices
europeas:
Il prodotto indicatoh nel modello
dä noi messo in circolazione, è conforme alle norme stabilite dalle seguenti direttive europee:
Den betecknade Produkten överensstämmer ¡ det av oss leve re rade iJtförandct med bestärnmelserna í följande EG
-direktiv:
Det angivne produkt opfylder
- i den udfarelse, d et er bragí i omJsb af os - fors k rift er ne fra fa Ige nd e europœiske d i rekt i ver:
Het aangegeven product voldoet in de door ons in de handel gebrachte uitvoering aan de voorschriftifn van de volgende Europes
e
richtlinijnen:
Na versão colocada por n ós no mercad Oj o produto designado está de acordo com as seguintes normas europei
as:
A megjelölt termék az általunk forga!omba Kozntt kivitolbon eleget tesz az aláhbi ourópai irányelvek etõfrásainak:
Maschrnenrichtlinie / / Directive Machines ¡ Directriz de máquinas / Direttiva relativa alle macchine /
Maskindirektivet / Maskindìrektiv / Machinerichtìinijn / Diretriz "Máquinas" / Gépirányelv (2006/4a/EG)
Benannte Stelle / :
Niederspannungsrichtlinie / / Directive Basse tension / Directriz de baja tensión f
Direttive relative alla bassa tensione / Làgspanni ngsdirektívet / Lav5p¿endingsdkektiv / Laagspanningsrichtlrjn / Diretriz "Baixa
tensão" / Kísfeszültségú készülékekre vonatkozó rányelv (2006/95/EG)
EMV-Ríchtlinie / / Directive CEM / Directriz de CEM /Direttive elative alla CEM / EMC-direktivet / EMC-
dírektfv ¡ EMV-richtlijn / Diretriz "CompatibHidade eletromagnática" / EMV-irányelv (2Q04/108/EG}
Druckgeräte-Rìchtlinie / , / Direct rve sur Les équipements sous
pression f Directiva sobre equipos a presión /Direttive in materia di attrezzature a pressione / Direktìvet om tryckbärande anordnîngar
/
Direktiv om tfykapparater / Richtlijn voor printers ¡ Directiva sobre equipamentos sob pressão / Nyomáshordozó eszközök Irányelv
(97/23/EG)
Benannte Stelle / :
Dokumentennummer / :
MID - Richtlinie über Messgeräte / / Directive relative aux instruments de mesure /
Directiva sobre in st ru m e tito s de medida./ Direttiva sugli apparecchi dì misuratone / Direktiv over matinstrument / Direktiv om
màleìnstrumenter / Richtlijn betreffende meetinstriímenten / Dì ret iva sobre aparelhos de medição / ¡rányelv a mérômôszerekrôl
(2004/22/EG)
R&TTE-Richtlinie Ober Funkanlagen und Teîekommunikationsendeinrichlungen / -
/ D i rek tive t om radioutrustning och teleterminalutrustning / Direktiv om radioanlseg og
telekommuTikationsstutudstyr / Radio-instaElaties en 2endappäratuur voor telecom m tm i caí je / Equipamentos de rádio e
equipamentos terminais de telecomunicações / Irányelv a rádios berendezésekrõl és a telekommunikációs végberendezésekrõl
(1999/5/EG) 1
ErP - Richtlinie Eco-Design / Directive Eco-Design / / Directiva sobre diseño ecológico / Direttiva eco-
design / direktiv E co Design / direktiv Eco-design / richtlijn eco-design / Di reti va Eco-Design / ì rányelv Eco-Design (2009/125/EG)
EG-Verordnung Standby / / Règlement UE Standby / Reglamento Europeo para
aparatos en EU-Regulaon Standby / Készenlét EU rendelet (1275/2008)
EG-Verordnung AC-Adapter / / Règlement UE Adaptateur CA / Reglamento Europeo
Adaptadores CA / Regolamento UE adattatori AC / EU-förordning AC-adapter / EU-forordning AC-adapter / EU-verordenîng AC-
adapter / Regulamento CE Adaptador AC / EU-rendelkezés, AC-Adapter (278/2009)
EG-Verordnung Eíektromotoren / EC on Elect ne Motors / Règlement européen
portant sur les moteurs électriques / Reglamento de la UE re lat Wo a los requisitos de diseño ecológico para Jos motores
eléctricos / Regolamento UE motori elettrici / EU-fõrordning el motorer / EU-forordnlng om el motorer / EU-verordening
elektromotoren / Regulamento CE refativo a motores elétricos / Elekt romo torokra vonatkozó EU rendelet (640/2009)
Jahr der erstmaligen CE
-Kennzeichnung / CE / Annee de premier marquage
CE / Año de la primera marcación CE / Anno della prima marcatura CE / Ár fö
r första CE-märkningen / Àret for
forste CE
-mœrkning / Jaar van de eerste CE-markering / da primeira marcação CE ¡ Az elsö CE jeîôlés ève…
06
Die Konformität wird nachgewiesen durch die Einhaltung folgender ha
rmonisierter Normen:
, :
La conformité est démontrée par le respect des normes harmonisées suivantes:
La conformità viene dimostrata dal rispetto delle seguenti
norme armonizzate:
Ö vere n s stàm m e [ se n bevi s as genom att följande harmoniserade stand a rd er tillämpas:
De conformiteitt wordt bevestigd door het náleven van dc volgendo geharmoniscerde normen:
A conformidade é comprovada pelo cumprimento das seg
uintes normas harmonizadas:
A megfelelõséget a kôvetkezô harmonizált szabványok betartása igazolja:
EN 61326
-1:2006; EH 61000-3-2:2006+ A2:2009; EN 61000-3-3:2008; EN 61010-1:2010
EN 300328 VI,8
-1; EN 301489-1:V1.9.2; EN 30148917:V2.2.1; EN 62479:2010
Angewendete nationale Normen und technische 5pe£ifikatfonen und/oder Angaben zu Baugruppen gemäß Druckgeräterichtlinien:
,
:
Normes nationales et spécifications techniques appliquées et/ou indications relatives aux sous
-groupes conformément à la PED:
Normas nacionales aplicadas y espeeificaciones técnicas y/o información relativa a to5 conjuntos conforme a Id
directiva PE.D:
Norme nazionalr applicate e caratteristiche tecniche e/o dati su gruppi in conformità alle PED:
Tiilampade nationela Standarder och tekniska specifikationer och/eller uppgifter betraffande komponenter enlig
ï direktivet om
Iryckbarancíe
anordningar:
Anvendte nationale standarder og tekniske specifikationer og/eller angivelser om komponenter iht. direktiverne om trykapparat
er
Toegepaste nationale normen en technische specificaties en/of gegevens over coinponenten conform de richtlijnen voo
r printers:
Gormas
e especificações técnicas naciones ap[icadase/ou dados sobre módvjtoâ, de acordo com as direcüvas refativas aos
equipamentos sob pressão:
Alkalmazott nemzeti müs^aki szabuányok és specif kációk és/vagy ¿idatok s^erke¿eti modulokhoz nyomá
shordozó 0S7kö7Ök
irányelvek szerint:
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
Diese Erkfärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den genannten Richtlinien, ist jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften
.
Die
Sicherheitshmweise der mitgelieferten Produktdokumentation sind zu beachten.
,
.
, .
La présente déclaration certifie le respect des directives indiquées mais ne constitue pas une garantie de caractéristiques.
Observer
les consignes de sécurité qui figurent dans la documentation fournie.
Questa dichi
arazione attesta la conformità alle direttive citate, senza tuttavia costituire aïeuna certificazione di qualità. Devono esse
re
seguite le avvertenze dì sicurezza contenute nelle documentazione del prodotto allegata
Denna försäkran intygar övererisstämmese
n med de nàmnda riktlinjema, men är inte en försäkran om egens kaper.
Säkerhetsanvisníngarn a som ingâr i den medIevererade Produktdokumentationen ska fõljas.
Denne erkIrring a (teste re r ove ren s st em me I sen med de na&vnte direktiver, er dog ingerì
garanti for egenskaber
Sikkerhedsansntngeme i den medleverede produkt inform at ion skal overholdes.
Deze
verkíaring bevestigt overeenstemmíng met de genoemde richtlijnen, het is echter geen garantie van eigenschappen. Houd u
aan de veiligheidsadnwijzingen
van de meegeleverde productdocymentatie
Esta declaração certifica a conformidade com as normas referidas, mas não garante por si determinadas características. As
Instruções de segurança da documentação do produto fornecida junto devem ser respeitadas.
Ez
a nyilatkozat tanúsrtja a megadott irányelvekkel vaiò egyezést, de nem garantálja a tulajdonságokat. Vegye figyelembe az átadott
termék dokumentációban szereplo biztonságí utasításokat.
Содержание
- 400 515 2
- Kts 515 kts 525 kts 540 kts 570 2
- Ru 16 kts 525 4
- Bluetooth 5
- Kts 525 17 ru 5
- 989 171 2013 08 08 robert bosch gmbh 6
- Ru 18 kts 525 6
- Bluetooth 7
- Kts 525 19 ru 7
- Ru 20 kts 525 8
- Bluetooth 9
- Esitronic 2 9
- Kts 525 21 ru 9
- Ru 22 kts 525 10
- Add new connection wizard 11
- Add new connection wizard 4 11
- Bluetooth 11
- Bluetooth bluetooth 11
- Bluetooth usb usb bluetooth 11
- Delete 11
- Disconnect 11
- Esitronic 11
- Kts 525 23 ru 11
- Kts 525 bluetooth 11
- Kts 525 connect diagnosis hardware and supply it with external voltage wireless connection to the kts module is faulty 11
- Kts 525 kts 525 kts 525 11
- No communication with the control unit adapter lead connected 11
- Robert bosch gmbh 1 689 989 171 2013 08 08 11
- Ru 24 kts 525 12
- Bluetooth 1 13
- Kts 525 25 ru 13
- 989 171 2013 08 08 14
- Robert bosch gmbh diagnostics franz oechsle strabe 4 73207 plochingen www bosch com bosch prueftechnik bosch com 14
Похожие устройства
- Bosch KTS 560 Руководство пользователя
- Bosch DCU 100+ Руководство пользователя
- Bosch KTS 590 Руководство пользователя
- Pierre Ricaud P22000.9S13Q Инструкция по эксплуатации
- Bosch KTS 350 Руководство пользователя
- Bosch DCU 220+ Руководство пользователя
- Bosch KTS 540 Руководство пользователя
- Bosch KTS 530 Руководство пользователя
- Pierre Ricaud P22002.1211Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22002.1214Q Инструкция по эксплуатации
- Pierre Ricaud P22002.1V11Q Инструкция по эксплуатации
- Carmanscan AUTO-I 100 Руководство пользователя
- Carmanscan AUTO-I 700 Инструкция по обновлению
- Carmanscan AUTO-I 700 Краткое руководство
- Carmanscan AUTO-I 700 Руководство пользователя
- Autocom CDP + CARS Руководство пользователя
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика GM, DAEWOO ДОП. ОБОРУД
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика HYUNDAI ДОП. ОБОРУДОВАНИЕ
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика RENAULT
- АceLab АВТОАС-F16 CAN Диагностика HYUNDAI