Hikoki H 60ME — varnostna navodila za električno orodje in servisiranje [75/116]
![Hikoki H 60ME [75/116] Dodatna varnostna navodila](/views2/1470797/page75/bg4b.png)
75
Slovenščina
5) Servisiranje
a) Električno orodje lahko servisira le
usposobljena oseba, ki mora uporabljati
originalne nadomestne dele.
Na ta način se ohrani varnost električnega orodja.
VARNOSTNI UKREP
Preprečite dostop otrokom in neusposobljenim
osebam.
Kadar orodja ne uporabljate, ga shranite zunaj dosega
otrok in neusposobljenih oseb.
VARNOSTNA NAVODILA ZA UDARNO
KLADIVO
1. Pri delu uporabljajte glušnike
Izpostavljanje hrupu lahko povzroči izgubo sluha.
2. Uporabljajte dodatne ročaje, ki so priloženi orodju.
Izguba nadzora nad orodjem lahko povzroči telesne
poškodbe.
3. Med delom, kjer lahko rezalno orodje pride v stik
s skritimi omrežnimi napeljavami ali z lastnim
omrežnim kablom, držite orodje le za izolirane
ročaje.
Stik z vodnikom pod napetostjo lahko prenese napetost
na izpostavljene kovinske dele električnega orodja in
povzroči električni udar.
DODATNA VARNOSTNA NAVODILA
1. Prepričajte se, da vir napajanja, ki ga boste uporabili,
ustreza zahtevam o napetosti, navedenimi na napisni
ploščici izdelka.
2. Prepričajte se, da je stikalo za vklop in izklop na položaju
OFF.
Če se vtikač nahaja v vtičnici, ko je stikalo na položaju
ON, bo električno orodje začelo delovati, kar lahko
povzroči resne poškodbe.
3. Če je delovno mesto oddaljeno od vira napetosti,
uporabite kabelski podaljšek s primerno debelino in
nazivno zmogljivostjo. Kabelski podaljšek mora biti
dovolj kratek.
4. Med ali takoj po delovanju se ne dotikajte dleta. To
postane med uporabo zelo vroče in lahko povzroči resne
opekline.
5. Pred lomljenjem ali klesanjem v steno, tla ali strop se
temeljito prepričajte, da se v njih ne nahajajo električni
kabli ali cevi.
6. Pred pričetkom dela preverite, da so vijaki priviti.
7. Pri delu na visokem mestu bodite pozorni na predmete in
osebe pod vami.
8. Nosite zaščitne čevlje, da zaščitite vaša stopala.
9. Nosite protiprašno zaščitno masko.
Ne vdihavajte škodljivega prahu, ki nastaja pri klesanju.
Prah lahko ogrozi vaše zdravje in zdravje drugih oseb v
bližini.
10. Namestitev orodja
○ Prepričajte se, da je stikalo izklopljeno in da je vtikač
izvlečen iz vtičnice, da preprečite nesrečo.
○ Ko uporabljate orodja, kot so dleta z zaobljeno konico,
rezila itd., se prepričajte, da ste uporabili originalne dele,
ki jih je določilo naše podjetje.
○ Očistite stebelni del dleta z zaobljeno konico. Nato
nanesite mast ali strojno olje na stebelni del.
11. Udarne moči ni mogoče spremeniti s pritiskom na stikalo
za izbiro udarne moči, medtem ko se motor vrti. Za
zamenjavo hitrosti najprej izklopite orodje.
12 Pazite, da med delom držite ročaj in stranski držaj. Med
delom ne držite rocaja.
Če ga povlečete po pomoti, lahko
šilasto dleto izpade.
13. Stikalo na diferenčni tok
Priporočena je stalna uporaba stikala za diferenčni tok z
diferenčnim tokom 30 mA ali manj.
SIMBOLI
OPOZORILO
V nadaljevanju so prikazani simboli, uporabljeni pri
stroju. Pred uporabo se prepričajte, da jih razumete.
H60ME / H60MEY : Rušilno kladivo
Zaščita uporabnika pred vibracijami
Ročaj za blaženje vibracij
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.
Samo za države EU
Električnih orodij ne odlagajte med hišne
odpadke!
V skladu z evropsko direktivo 2002/96/ES o
odpadni električni in elektronski opremi in njeni
uresničitvi v skladu z nacionalnim pravom
se morajo električna orodja, ki so dosegla
življenjsko dobo ločeno zbirati in okolju prijazno
reciklirati.
V
Ocenjena napetost
P
Vhodna moč
n
Hitrost pri polni obremenitvi
Bpm
Moč udarca pri polni obremenitvi
kg
Teža
(Glede na postopek EPTA 01/2003)
Prilagoditev funkcije položaja orodja
Funkcija zabijanja
Stikalo za vklop
Stikalo za izklop
Lučka napajanja
Stikalo za izbiro udarne moči
Prikazovalna lučka
L
Nizka udarna moč
H
Visoka udarna moč
Izvlecite vtikač iz vtičnice
Orodje razreda II
SDS največja dolžina kraka
Prepovedan postopek
000Book_H60ME.indb 75000Book_H60ME.indb 75 2017/12/04 16:22:252017/12/04 16:22:25
Содержание
- H 60me h 60mey p.1
- General power tool safety warnings p.2
- English p.2
- Symbols p.3
- English p.3
- Demolition hammer safety warnings p.3
- Additional safety warnings p.3
- Standard accessories p.4
- Specifications p.4
- Mounting and operation p.4
- Grease replacement p.4
- English p.4
- Applications p.4
- About the protection function p.4
- Maintenance and inspection p.5
- English p.5
- Deutsch p.6
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte p.6
- Deutsch p.7
- Zusätzliche sicherheitshinweise p.7
- Symbole p.7
- Sicherheitshinweise für den hammer p.7
- Über die schutzfunktion p.8
- Technische daten p.8
- Standardzubehör p.8
- Montage und betrieb p.8
- Deutsch p.8
- Anwendungen p.8
- Wartung und inspektion p.9
- Schmierfettwechsel p.9
- Deutsch p.9
- Deutsch p.10
- Français p.11
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil p.11
- Avertissement de sécurité pour le marteau de démolition p.12
- Symboles p.12
- Français p.12
- Avertissements de sécurité supplémentaires p.12
- À propos de la fonction de protection p.13
- Installation et fonctionnement p.13
- Français p.13
- Caractéristiques p.13
- Applications p.13
- Accessoires standard p.13
- Remplacement de la graisse p.14
- Français p.14
- Entretien et vérification p.14
- Italiano p.15
- Avvertimenti generali di sicurezza sugli utensili elettrici p.15
- Italiano p.16
- Avvertimenti di sicurezza sul martello demolitore p.16
- Simboli p.16
- Precauzioni di sicurezza aggiuntive p.16
- Montaggio e operazione p.17
- Italiano p.17
- Informazioni sulla funzione di protezione p.17
- Caratteristiche p.17
- Applicazioni p.17
- Accessori standard p.17
- Sostituzione del grasso p.18
- Manutenzione ed ispezione p.18
- Italiano p.18
- Nederlands p.19
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap p.19
- Symbolen p.20
- Nederlands p.20
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen p.20
- Veiligheidswaarschuwingen sloophamer p.20
- Toepassingen p.21
- Technische gegevens p.21
- Standaard toebehoren p.21
- Over de beschermingsfunctie p.21
- Nederlands p.21
- Montage en gebruik p.21
- Vervangen van de smering p.22
- Onderhoud en inspectie p.22
- Nederlands p.22
- Español p.23
- Advertencias de seguridad general de la herramienta eléctrica p.23
- Símbolos p.24
- Español p.24
- Advertencias de seguridad del martillo demoledor p.24
- Advertencias de seguridad adicionales p.24
- Montaje y funcionamiento p.25
- Especificaciones p.25
- Español p.25
- Aplicación p.25
- Accessorios estándar p.25
- Sustitución de la grasa p.26
- Mantenimiento e inspección p.26
- Español p.26
- Acerca de la función de protección p.26
- Español p.27
- Português p.28
- Avisos gerais de segurança para a ferramenta elétrica p.28
- Símbolos p.29
- Português p.29
- Avisos de segurança do martelo de demolição p.29
- Avisos de segurança adicionais p.29
- Sobre a função de proteção p.30
- Português p.30
- Montagem e utilização p.30
- Especificações p.30
- Aplicações p.30
- Acessórios padrão p.30
- Substituição da massa lubrificante p.31
- Português p.31
- Manutenção e inspeção p.31
- Svenska p.32
- Allmänna säkerhetsvarningar för elektriska verktyg p.32
- Ytterligare säkerhetsvarningar p.33
- Säkerhetsvarningar för borrhammare p.33
- Symboler p.33
- Svenska p.33
- Användningsområden p.34
- Tekniska data p.34
- Svenska p.34
- Standardtillbehör p.34
- Om skyddsfunktionen p.34
- Montering och användning p.34
- Byte av smörjfett p.34
- Underhåll och inspektion p.35
- Svenska p.35
- Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj p.36
- Symboler p.37
- Sikkerhedsforskrifter for slaghammer p.37
- Ekstra sikkerhedsforskrifter p.37
- Specifikationer p.38
- Om beskyttelsesfunktionen p.38
- Montering og anvendelse p.38
- Anvendelse p.38
- Udskiftning af fedt p.38
- Standardtilbehør p.38
- Vedligeholdelse og eftersyn p.39
- Generelle sikkerhetsforholdsregler for elektroverktøy p.40
- Symboler p.41
- Sikkerhetsadvarsler for rivningshammer p.41
- Flere sikkerhetsadvarsler p.41
- Standard tilbehør p.42
- Spesifikasjoner p.42
- Skifte ut smøring p.42
- Om beskyttelsesfunksjonen p.42
- Montering og bruk p.42
- Anvendelse p.42
- Vedlikehold og inspeksjon p.43
- Yleiset sähkötyökalun turvallisuutta koskevat varoitukset p.44
- Lisää turvallisuutta koskevia varoituksia p.45
- Symbolit p.45
- Purkuvasaran turvallisuutta koskevia varoituksia p.45
- Tietoja suojaustoiminnosta p.46
- Tekniset tiedot p.46
- Sovellukset p.46
- Rasvan vaihtaminen p.46
- Perusvarusteet p.46
- Kiinnittäminen ja käyttö p.46
- Huolto ja tarkastus p.46
- Ελληνικά p.48
- Γενικεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ του ηλεκτρικου εργαλειου p.48
- Συμβολα p.49
- Προσθετεσ προειδοποιησεισ ασφαλειασ p.49
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ του σφυριου κατεδαφισησ p.49
- Ελληνικά p.49
- Βασικα εξαρτηματα p.50
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.50
- Στερεωση και λειτουργια p.50
- Εφαρμογεσ p.50
- Ελληνικά p.50
- Σχετικα με τη λειτουργια προστασιασ p.51
- Συντηρηση και ελεγχοσ p.51
- Ελληνικά p.51
- Αντικατασταση γρασου p.51
- Ελληνικά p.52
- Polski p.53
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące elektronarzędzi p.53
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące młota udarowego p.54
- Polski p.54
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa p.54
- Montaż i praca p.55
- Akcesoria standardowe p.55
- Zastosowania p.55
- Symbole p.55
- Specyfikacje techniczne p.55
- Polski p.55
- Wymiana środka smarnego p.56
- Polski p.56
- O funkcji ochrony p.56
- Konserwacja i kontrola p.56
- Polski p.57
- Magyar p.58
- A szerszámgéppel kapcsolatos általános biztonsági figyelmeztetések p.58
- További biztonsági figyelmeztetések p.59
- Szimbólumok p.59
- Magyar p.59
- A bontókalapáccsal kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések p.59
- A védő funkció p.60
- Összeszerelés és használat p.60
- Szabványos kiegészítők p.60
- Műszaki adatok p.60
- Magyar p.60
- Alkalmazási területek p.60
- Magyar p.61
- Karbantartás és ellenőrzés p.61
- A kenőanyag cseréje p.61
- Čeština p.62
- Obecná bezpečnostní varování týkající se elektrického nářadí p.62
- Čeština p.63
- Symboly p.63
- Další bezpečnostní varování p.63
- Bezpečnostní varování týkající se sekacího kladiva p.63
- O fungování ochrany p.64
- Montáž a provoz p.64
- Čeština p.64
- Standardní příslušenství p.64
- Specifikace p.64
- Použití p.64
- Čeština p.65
- Údržba a kontrola p.65
- Výměna maziva p.65
- Türkçe p.66
- Genel elektri kli alet güvenli k uyarilari p.66
- Türkçe p.67
- Semboller p.67
- Kirici güvenli k uyarilari p.67
- I lave güvenli k uyarilari p.67
- Montaj ve çaliştirma p.68
- Koruma i şlevi hakkinda p.68
- Gresi n deği şti ri lmesi p.68
- Uygulamalar p.68
- Türkçe p.68
- Tekni k özelli kler p.68
- Standart aksesuarlar p.68
- Türkçe p.69
- Bakim ve muayene p.69
- Română p.70
- Avertismente generale privind siguranţa sculelor electrice p.70
- Simboluri p.71
- Română p.71
- Avertismente suplimentare de siguranţă p.71
- Avertismente de siguranţă ciocan demolator p.71
- Despre funcţia de protecţie p.72
- Asamblare și operare p.72
- Aplicaţii p.72
- Accesorii standard p.72
- Specificaţii p.72
- Română p.72
- Întreţinere și verificare p.73
- Înlocuirea vaselinei p.73
- Română p.73
- Splošna varnostna navodila za električna orodja p.74
- Slovenščina p.74
- Varnostna navodila za udarno kladivo p.75
- Slovenščina p.75
- Simboli p.75
- Dodatna varnostna navodila p.75
- Specifikacije p.76
- Slovenščina p.76
- O zaščitni funkciji p.76
- Namestitev in delovanje p.76
- Menjava masti p.76
- Vzdrževanje in pregledovanje p.76
- Uporaba p.76
- Standardni priključki p.76
- Slovenščina p.77
- Všeobecné bezpečnostné výstrahy pre elektrické náradie p.78
- Slovenčina p.78
- Ďalšie bezpečnostné upozornenia p.79
- Symboly p.79
- Slovenčina p.79
- Bezpečnostné varovania k demolačnému kladivu p.79
- Štandardné príslušenstvo p.80
- Technické parametre p.80
- Slovenčina p.80
- Použitie p.80
- Montáž a obsluha p.80
- Informácie o ochrannej funkcii p.80
- Údržba a kontrola p.81
- Výmena maziva p.81
- Slovenčina p.81
- Общи мерки за безопасност при използване на електрически инструменти p.82
- Български p.82
- Символи p.83
- Инструкции за безопасност за къртач p.83
- Допълнителни предупреждения за безопасност p.83
- Български p.83
- Стандартни аксесоари p.84
- Спецификации p.84
- Приложения p.84
- Монтаж и експлоатация p.84
- Български p.84
- Относно функцията за защита p.85
- Български p.85
- Смяна на смазката p.85
- Поддръжка и инспекция p.85
- Български p.86
- Srpski p.87
- Opšta bezbednosna upozorenja za električni alat p.87
- Srpski p.88
- Oznake p.88
- Dodatna bezbednosna upozorenja p.88
- Bezbednosna upozorenja za čekić za rušenje p.88
- Zamena podmazivanja p.89
- Standardni pribor p.89
- Srpski p.89
- Specifikacije p.89
- Primene p.89
- O funkciji zaštite p.89
- Montaža i upotreba p.89
- Srpski p.90
- Održavanje i provera p.90
- Općenita sigurnosna upozorenja za električne alate p.91
- Hrvatski p.91
- Simboli p.92
- Sigurnosna upozorenja za čekić za rušenje p.92
- Hrvatski p.92
- Dodatna sigurnosna upozorenja p.92
- Zamjena masti p.93
- Vrste primjene p.93
- Standardna oprema p.93
- Specifikacije p.93
- Održavanje i inspekcija p.93
- O funkciji zaštite p.93
- Montaža i rad p.93
- Hrvatski p.93
- Hrvatski p.94
- Українська p.95
- Загальні інструкції безпеки електричного інструменту p.95
- Українська p.96
- Символи p.96
- Правила безпеки щодо використання відбійного молотка p.96
- Додаткові правила безпеки p.96
- Установка та експлуатація p.97
- Українська p.97
- Технічні характеристики p.97
- Стандартні аксесуари p.97
- Області застосування p.97
- Інформація щодо функції захисту p.97
- Українська p.98
- Технічне обслуговування і перевірка p.98
- Заміна мастила p.98
- Українська p.99
- Русский p.100
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом p.100
- Русский p.101
- Предостережения от опасности при использовании отбойного молотка p.101
- Дополнительные указания по обеспечению безопасности p.101
- Технические характеристики p.102
- Стандартные принадлежности p.102
- Символы p.102
- Русский p.102
- Назначение p.102
- Установка и эксплуатация p.103
- Техническое обслуживание и осмотр p.103
- Русский p.103
- О функции защиты p.103
- Зameha смазки p.103
- Русский p.104
- L 150 mm 313478 p.109
- Πιστοποιητικο εγγυησησ p.111
- Garantibevis p.111
- Záručný lista p.111
- Garanti serti fi kasi p.111
- Záruční list p.111
- Garancijsko potrdilo p.111
- Garancia bizonylat p.111
- Takuutodistus p.111
- Français suomi slovenčina p.111
- Svenska türkçe русский p.111
- Español magyar hrvatski p.111
- Português čeština український p.111
- English dansk română p.111
- Nederlands polski srpski p.111
- Deutsch norsk slovenščina p.111
- Jamstveni certifikat p.111
- Certificato di garanzia p.111
- Italiano ελληνικά български p.111
- Gwarancja p.111
- Certificat de garanţie p.111
- Guarantee certificate p.111
- Certificat de garantie p.111
- Garantni sertifikat p.111
- Certificado de garantía p.111
- Garantisertifikat p.111
- Certificado de garantia p.111
- Гаранционен сертификат p.111
- Garantieschein p.111
- Book_h60me indb 111 000book_h60me indb 111 2017 12 04 16 22 37 2017 12 04 16 22 37 p.111
- Гарантійний сертифікат p.111
- Garantiebewijs p.111
- Гарантийный сертификат p.111
- Garanticertifikat p.111
- Hikoki power tools romania s r l p.113
- Hikoki power tools polska sp z o o p.113
- Hikoki power tools norway as p.113
- Hikoki power tools netherlands b v p.113
- Hikoki power tools lbérica s a p.113
- Hikoki power tools italia s p a p.113
- Hikoki power tools hungary kft p.113
- Hikoki power tools france s a s p.113
- Hikoki power tools finland oy p.113
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.113
- Hikoki power tools denmark a s p.113
- Hikoki power tools czech s r o p.113
- Hikoki power tools österreich gmbh p.113
- Hikoki power tools belgium n v s a p.113
- Hikoki power tools u k ltd p.113
- Hikoki power tools sweden ab p.113
- Hikoki power tools rus l l c p.113
- Eg konformitätserklärung p.114
- Eg deklaration beträffande likformighet p.114
- Ec verklaring van conformiteit p.114
- Ec declaration of conformity p.114
- Dichiarazione di conformità ce p.114
- Deutsch español p.114
- Declaração de conformidade ce p.114
- Siemensring 34 47877 willich germany p.114
- Declaration de conformite ce p.114
- Declaración de conformidad de la ce p.114
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.114
- Back_h60me indd 2 back_h60me indd 2 2018 03 05 10 15 15 2018 03 05 10 15 15 p.114
- Representative offi ce in europe p.114
- A nakagawa corporate offi cer p.114
- Koki holdings co ltd p.114
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.114
- Italiano svenska p.114
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.114
- Head offi ce in japan p.114
- Français português p.114
- English nederlands p.114
- Ef overensstemmelseserklæring p.115
- Deklaracja zgodności z we p.115
- Ελληνικά türkçe p.115
- Dansk polski p.115
- Back_h60me indd 3 back_h60me indd 3 2018 03 05 10 15 15 2018 03 05 10 15 15 p.115
- Suomi čeština p.115
- At uygunluk beyani p.115
- Siemensring 34 47877 willich germany p.115
- A nakagawa corporate offi cer p.115
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.115
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.115
- Representative offi ce in europe p.115
- Prohlášení o shodě s es p.115
- Norsk magyar p.115
- Koki holdings co ltd p.115
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.115
- Head offi ce in japan p.115
- Ey ilmoitus yhdenmukaisuudesta p.115
- Ek δηλωση εναρμονισμου p.115
- Ek megfelelőségi nyilatkozat p.115
- Ef s erklæring om overensstemmelse p.115
- A nakagawa corporate offi cer p.116
- Slovenščina hrvatski p.116
- 2018 naoto yamashiro european standard manager p.116
- Slovenčina український p.116
- Siemensring 34 47877 willich germany p.116
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan p.116
- Română srpski p.116
- Representative offi ce in europe p.116
- Koki holdings co ltd p.116
- Hikoki power tools deutschland gmbh p.116
- Head offi ce in japan p.116
- Ez izjava o sukladnosti p.116
- Ez deklaracija o usaglašenosti p.116
- Es vyhlásenie o zhode p.116
- Ео декларация за съответствие p.116
- Es izjava o skladnosti p.116
- Declaraţie de conformitate ce p.116
- Декларація відповідності єс p.116
- Code no c99717475 m printed in malaysia p.116
- Декларация соответствия ec p.116
- Back_h60me indd 4 back_h60me indd 4 2018 03 08 14 05 04 2018 03 08 14 05 04 p.116
- Български русский p.116
Похожие устройства
-
Hikoki DH 28PECРуководство по использованию -
Hikoki DH 24PGИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 24PHИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 26PBИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 26PCИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 28PCYИнструкция по эксплуатации -
Hikoki H 60MEYИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 40MEYПрезентация -
Hikoki DH 40MEYИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 45MEИнструкция по эксплуатации -
Hikoki DH 45MEYПрезентация -
Hikoki DH 45MEYИнструкция по эксплуатации
Odkrijte ključna varnostna navodila za uporabo in servisiranje električnega orodja. Preprečite nesreče in zaščitite svoje zdravje med delom.