Alpine KCX-630HD [2/2] Configuration configuration configuración konfiguration configurazione konfigurering конфигурация

Alpine KCX-630HD [2/2] Configuration configuration configuración konfiguration configurazione konfigurering конфигурация
Installation/Installation/Instalación/Montage/Montaggio/Montering/
Установка
Check Accessory Parts/Vérifiez les accessoires/Compruebe los accesorios/Überprüfen Sie, ob alle
Teile mitgelifert wurden/Verificare le componenti accessorie/Kontrollera medföljande delar/
Проверьте дополнительные детали
KCX-630HD
A Power unit/Alimentation
Unidad de alimentación
Netzteil/Alimentatore
Strömenhet/Блок
питания
B Power cable/Câble
d’alimentation/Cable de
alimentación/Stromkabel/
Cavo di alimentazione/
Strömkabel/Кабель
питания
C HDMI cable/Câble HDMI/
Cable HDMI/HDMI-Kabel/
Cavo HDMI/HDMI-kabel/
Кабель HDMI
D HDMI connector
mounting bracket/
Support de fixation du
connecteur HDMI/
Soporte de montaje del
conector HDMI/
HDMI-Anschluss-
Befestigungsbügel/
Staffa di supporto del
connettore HDMI/
HDMI-kontakt
monteringsfäste/
Кронштейн крепления
разъема HDMI
(3.0m)
(1.5m)
E Screw/Vis/Tornillo/
Schraube/Vite/Skruv/
Винт
x 2
KCU-610HD(sold separately/vendu séparément/se vende por separado/getrennt erhältlich/
venduto separatamente/sälj separat/продает отдельно)
a HDMI cable/Câble HDMI/
Cable HDMI/HDMI-Kabel/
Cavo HDMI/HDMI-kabel/
Кабель HDMI
b Micro USB conversion
cable/Câble de conversion
Micro USB/Cable de
conversión micro USB/
Micro-USB-Wandlerkabel/
Cavo di conversione
micro USB/Micro-USB
omvandlingskabel/
Кабель-переходник
Micro USB
c Type-D conversion
adapter/Adaptateur
convertisseur de
type D/Adaptador de
conversión tipo D/
Typ-D-Wandleradapter/
Adattatore di
conversione tipo D/Typ-D
omvandlingsadapter/
Адаптер-переходник
Type-D
(1.5m)
KCU-610MH(sold separately/vendu séparément/se vende por separado/getrennt erhältlich/
venduto separatamente/sälj separat/продает отдельно)
a HDMI cable/Câble HDMI/
Cable HDMI/HDMI-Kabel/
Cavo HDMI/HDMI-kabel/
Кабель HDMI
b Micro USB conversion
cable/Câble de conversion
Micro USB/Cable de
conversión micro USB/
Micro-USB-Wandlerkabel/
Cavo di conversione
micro USB/Micro-USB
omvandlingskabel/
Кабель-переходник
Micro USB
d MHL conversion Adapter/
Adaptateur convertisseur
MHL/Adaptador de
conversión MHL/
MHL-Wandleradapter/
Adattatore di
conversione MHL/MHL
omvandlingsadapter/
Адаптер-переходник
MHL
(1.5m)
Connections/Raccordements/Conexiones/Anschlüsse/Collegamenti/Anslutningar/Соединения
When connecting HDMI devices, always use an Alpine HDMI cable (KCU-610HD,KCU-610MH, sold separately)./
Lors du raccordement de périphériques HDMI, utilisez toujours un câble HDMI Alpine (KCU-610HD,KCU-610MH,
vendu séparément)./Cuando se conecten dispositivos HDMI, debe utilizarse siempre un cable HDMI Alpine
(KCU-610HD, KCU-610MH, se venden por separado)./Beim Anschließen von HDMI-Geräten verwenden Sie immer
ein Alpine-HDMI-Kabel (KCU-610HD, KCU-610MH, getrennt erhältlich)./Quando si connettono dispositivi HDMI,
utilizzare sempre un cavo HDMI Alpine (KCU-610HD,KCU-610MH, venduto separatamente)./Vid anslutning av
HDMI-apparater, använd alltid en Alpine HDMI-kabel (KCU-610HD,KCU-610MH, säljs separat)./При подключении
устройств HDMI всегда используйте кабель HDMI Alpine (KCU-610HD, KCU-610MH, продается отдельно).
Always use the supplied DHDMI connector mounting bracket./Utilisez toujours le support de fixation du
connecteur DHDMI fourni./Utilice siempre el soporte de montaje del conector DHDMI incluido./Immer die
mitgelieferte DHDMI-Anschluss-Befestigungsbügel verwenden./Utilizzare sempre la staffa di supporto del
connettore DHDMI fornita in dotazione./Använd alltid medföljande DHDMI-kontakt monteringsfäste./Всегда
используйте идущий в комплекте кронштейн крепления разъема DHDMI.
Also check the instruction manuals of connected devices./Vérifiez également les manuels d’instruction des
appareils raccordés./Consulte también los manuales de instrucciones de los dispositivos conectados./Prüfen
Sie auch die Bedienungsanleitungen angeschlossener Geräte./Consultare inoltre i manuali di istruzioni dei
dispositivi collegati./Kontrollera vidare manualerna för anslutna apparater./Также ознакомьтесь с руководствами
подключенных устройств.
Caution/Attention/Precaución/Vorsicht/Attenzione/Försiktighet/Осторожно
Take care to ensure the correct HDMI input and output connections./Assurez-vous d’effectuer les bonnes connexions d’entrée et de sortie
HDMI./Asegúrese de realizar las conexiones de entrada y salida HDMI de forma correcta./Stellen Sie sicher, dass die richtigen Verbindungen
für HDMI-Eingang und -Ausgang hergestellt werden./Verificare che i collegamenti di ingresso e uscita HDMI siano corretti./Se till att ha rätt
HDMI-in- och utgångsanslutningar./Будьте внимательны, чтобы правильно подключить входные и выходные соединения HDMI.
POWER
USB POWER
HDMI IN 2
HDMI IN 1
HDMI OUT
GND
REMOCON IN
REMOCON OUT
BATT
ACC
DVD REMOTE
DVD STATUS IN
REMOTE OUT
REMOTE IN
1
3
4
5
6
2
Power unit/Alimentation/
Unidad de alimentación/
Netzteil/Scatola
di alimentazione/
Nätaggregat/
Блок питания
USB Cable(sold separately)/
Câble USB (vendu séparément)/
Cable USB (se vende por separado)/
USB-Kabel (getrennt erhältlich)/
Cavo USB (venduto separatamente)/
USB-kabel (säljs separat)/
Кабель USB (продается отдельно)
b
Micro USB conversion cable (supplied with KCU-610MH sold separately)/
Câble de conversion Micro USB (fourni avec KCU-610MH vendu séparément)/
Cable de conversión micro USB (incluido con KCU-610MH, que se vende
por separado)/Micro-USB-Kabel (mit getrennt erhältlichem KCU-610MH
mitgeliefert)/Cavo di conversione micro USB (fornito in dotazione con
KCU-610MH venduto separatamente)/Micro-USB omvandlingskabel (följer
med KCU-610MH säljs separat)/Кабель-переходник Micro USB (входит в
комплект KCU-610MH продается отдельно)
a
HDMI Cable (supplied with KCU-610HD sold separately)/
Câble HDMI (fourni avec KCU-610HD vendu séparément)/
Cable HDMI (incluido con KCU-610HD, que se vende por
separado)/HDMI-Kabel (mit getrennt erhältlichem KCU-
610HD mitgeliefert)/Cavo HDMI (fornito con KCU-610HD
venduto separatamente)/HDMI-kabel (följer med KCU-
610HD säljs separat)/Кабель HDMI (входит в комплект
KCU-610HD продается отдельно)
a
HDMI Cable (supplied with
KCU-610MH sold separately)/
Câble HDMI (fourni avec KCU-
610MH vendu séparément)/
Cable HDMI (incluido con
KCU-610MH, que se vende
por separado)/HDMI-Kabel
(mit getrennt erhältlichem
KCU-610MH mitgeliefert)/Cavo
HDMI (fornito con KCU-610MH
venduto separatamente)/HDMI-
kabel (följer med KCU-610MH
säljs separat)/Кабель HDMI
(входит в комплект KCU-
610MH продается отдельно)
d
MHL conversion Adapter
(supplied with KCU-610MH
sold separately)/Adaptateur
convertisseur MHL (fourni avec KCU-610MH
vendu séparément)/Adaptador de conversión
MHL (incluido con KCU-610MH, que se vende por
separado)/MHL-Wandleradapter (mit getrennt
erhältlichem KCU-610MH mitgeliefert)/Adattatore
di conversione MHL (fornito in dotazione con
KCU-610MH venduto separatamente)/MHL
omvandlingsadapter (följer med KCU-610MH säljs
separat)/Адаптер-переходник MHL (входит в
комплект KCU-610MH продается отдельно)
HDMI Cable supplied with DVD Player/
Câble HDMI fourni avec le lecteur DVD/
Cable HDMI incluido con el reproductor
de DVD/HDMI-Kabel, mitgeliefert
mit DVD-Player/Cavo HDMI fornito in
dotazione con il lettore DVD/HDMI-kabel
medföljde med DVD-spelare/Кабель
HDMI входит в комплект DVD-плеера
CHDMI Cable/Câble HDMI/
Cable HDMI/HDMI-Kabel/
Cavo HDMI/HDMI-kabel/
Кабель HDMI
USB devices (power supply only)/Périphériques
USB (alimentation uniquement)/Dispositivos
USB (solo para alimentación)/USB-Geräte
(nur für Stromversorgung)/Dispositivi USB
(solo alimentazione)/USB-apparater (endast
strömförsörjning)/Устройства USB (только
подача питания)
HDMI devices/
Appareils HDMI/
Dispositivos HDMI/
HDMI-Geräte/
Dispositivi HDMI/
HDMI-apparater/
Устройства HDMI
MHL devices/
Appareils MHL/
Dispositivos MHL/
MHL-Geräte/
Dispositivi MHL/
MHL-apparater/
Устройства MHL
DVD Player/Lecteur DVD/
Reproductor de DVD/
DVD-Player/Lettore DVD/
DVD-spelare/DVD-плеер
(DVE-5300/DVE-5300X)
Alpine AV Head Unit/Unité principale
AV Alpine/Unidad principal de AV
Alpine/Alpine AV-Haupteinheit/
Alpine AV-huvudenhet/Головное
аудио-видео устройство Alpine
Italiano
Requisiti di
alimentazione
CC da 10,5 a 15,6 V
Temperatura di
funzionamento
Da -4 a +140F (-20 a +60°C)
Temperatura di
conservazione
Da -40 a +185F (-40 a +85°C)
Consumo energetico 0,5 A o inferiore (CC 14,4 V)
HDMI
2 ingressi/1 uscita conformi agli
standard HDMI
Ingresso: 480i, 480p, 720p, 1.080i, 1.080p
Uscita: VGA, 480i, 480p, 720p
USB
Alimentazione 5 V tensione 2,1 A
*Non è possibile utilizzarlo per
comunicazioni USB.
Dimensioni esterne
(L×A×P)
125×70×26 mm
Peso 200 g (Solo unità)
Svenska
Effektbehov DC10,5V till DC15,6V
Drifttemperaturens
område
-4 till +140F (-20 till +60°C)
Förvaringstempera-
turens område
-40 till +185F (-40 till +85°C)
Förbrukarström 0,5 A eller mindre (DC 14,4 V)
HDMI
2 ingångar/1 utgång, uppfyller HDMI-
standard
Ingång: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Utgång: VGA, 480i, 480p, 720p
USB
Strömförsörjning 5V ström 2,1 A
*Kan inte användas för USB-
kommunikationer.
Externa dimensioner
(B×H×D)
125×70×26 mm
Vikt 200g (Endast enhet)
Русский
Требования по
питанию:
10,5-15,6 В пост. тока
Диапазон
температуры работы
от -4 до +140F (от -20 до +60°C)
Диапазон
температуры
хранения
от -40 до +185F (от -40 до +85°C)
Потребляемый ток 0,5 А или меньше(14,4 В пост. тока)
HDMI
2 входа/1 выход, соответствует
стандарту HDMI
Вход: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Выход: VGA, 480i, 480p, 720p
USB
Питание 5 В 2,1 А
*Не предназначен для USB связи.
Внешние габариты
(Ш×В×Г)
125×70×26 мм
Вес 200 г (Только устройство)
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States
and other countries.
English
Power Requirements DC10.5V to DC15.6V
Operating
Temperature Range
-4 to +140F (-20 to +60°C)
Storage Temperature
Range
-40 to +185F (-40 to +85°C)
Consumption current 0.5A or less (DC14.4V)
HDMI
2 inputs/1 output, complies with HDMI standard
Input: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Output: VGA, 480i, 480p, 720p
USB
Power supply 5V current 2.1A
*Cannot be used for USB communications.
External dimensions
(W×H×D)
125×70×26 mm
Weight 200g (Unit only)
Français
Alimentation
Nécessaire
10,5V à 15,6V continu
Température de
fonctionnement
-4 à +140F (-20 à +60°C)
Température de
stockage
-40 à +185F (-40 à +85°C)
Consommation
électrique
0,5 A ou moins (14,4 VCC)
HDMI
2 entrées /1 sortie, conforme à la
norme HDMI
Entrée : 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Sortie : VGA, 480i, 480p, 720p
USB
Alimentation 5 V courant 2,1 A
*Ne peut pas être utilisé pour les
communications USB.
Dimensions externes
(L×H×P)
125×70×26 mm
Poids 200g (Unité uniquement)
Español
Requisitos de
alimentación
De 10,5 V CC a 15,6 V CC
Intervalo de
temperatura de
funcionamiento
De -4 a +140F (de -20 a +60°C)
Intervalo de
temperatura de
almacenamiento
De -40 a +185F (de -40 a +85°C)
Consumo eléctrico 0,5 A o menos (14,4 V CC)
HDMI
2 entradas /1 salida; cumple con el
estándar HDMI
Entrada: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Salida: VGA, 480i, 480p, 720p
USB
Alimentación 5 V corriente 2,1 A
*No puede utilizarse para
comunicaciones mediante USB.
Dimensiones
externas
(ancho×alto×prof.)
125×70×26 mm
Peso 200 gr (Solo unidad)
Deutsch
Stromversorgung DC10,5V bis DC15,6V
Betriebstemperatur-
bereich
-4 bis +140 F (-20 bis +60°C)
Lagertemperaturb-
ereich
-40 bis +185F (-40 bis +85°C)
Verbrauchsstrom 0,5 A oder weniger (DC 14,4 V)
HDMI
2 Eingänge/1 Ausgang, entspricht
HDMI-Standard
Eingang: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p
Ausgang: VGA, 480i, 480p, 720p
USB
Stromversorgung 5 V, Stromstärke 2,1A
*Kann nicht für USB-Kommunikation
verwendet werden.
Äußere Abmessungen
(B×H×T)
125×70×26 mm
Gewicht 200g (Nur Einheit)
Specifications/Spécifications/Especificaciones/Technische Daten/
Caratteristiche techniche/Tekniska data/Характеристики
English
No. Name Lead color Specification/Function Connect to
1 Battery Lead Yellow
The lead is used to supply power
to the unit.
Connect the lead to the positive (+)
post of the vehicle’s battery.
2 Fuse N/A 7.0A N/A
3 ACC Lead Red
The lead is used to supply power
to the unit.
Connect the lead to the ACC
position.
4 REMOCON OUT Lead Brown
The lead is used for remote signal
output.
Connect the lead to the DVD Player
remote input lead.
5 REMOCON IN Lead Brown/White
The lead is used for remote signal
input.
Connect the lead to the Alpine AV
Head Unit DVD Remote lead.
6 Ground Lead Black
This lead is used for a vehicle
ground reference.
Connect the lead securely to a
metal part of the cars chassis.
Failure to do so may cause a
malfunction.
Français
N
o
Nom Couleur du
connecteur
Caractéristique/fonction Le raccorder à
1 Câble de batterie Jaune
Le connecteur est utilisé pour
alimenter l’unité.
Raccordez le connecteur à la
borne positive (+) de la batterie du
véhicule.
2 Fusible non disponible 7,0A non disponible
3 Connecteur ACC Rouge
Le connecteur est utilisé pour
alimenter l’unité.
Raccordez le connecteur à une
position ACC.
4
Connecteur
REMOCON OUT
Marron
Le connecteur est utilisé pour
l’émission de signaux à distance.
Raccordez le connecteur au
connecteur d’entrée à distance du
lecteur DVD.
5
Connecteur
REMOCON IN
Marron/Blanc
Le connecteur est utilisé pour la
réception de signaux à distance.
Raccordez le connecteur au
connecteur à distance du lecteur
DVD de l’unité principale AV Alpine.
6 Conducteur de terre Noir
Ce connecteur est utilisé pour une
référence au sol du véhicule.
Raccordez ce connecteur
correctement à un élément
métallique du châssis du
véhicule. Dans le cas contraire,
un dysfonctiopnnement peut se
produire.
Español
N.
o
Nombre Color del cable Especificación/Función Conectar a
1
Cable conductor de
batería
Amarillo
El cable conductor se utiliza para
alimentar la unidad.
Conecte el cable conductor al
polo positivo (+) de la batería del
vehículo.
2 Fusible N/D 7,0A N/D
3 Cable conductor ACC Rojo
El cable conductor se utiliza para
alimentar la unidad.
Conecte el cable en la posición ACC.
4
Cable conductor
REMOCON OUT
Marrón
El cable conductor se utiliza para la
salida de la señal remota.
Conecte el cable conductor al cable
conductor de la entrada remota del
reproductor de DVD.
5
Cable conductor
REMOCON IN
Marrón/Blanco
El cable conductor se utiliza para la
entrada de la señal remota.
Conecte el cable conductor al cable
conductor remoto de la unidad
principal de AV Alpine.
6 Cable de tierra Negro
Este cable conductor se utiliza
como referencia de la puesta a
tierra del vehículo.
Conecte el cable correctamente
a una pieza metálica del chasis
del vehículo. Si no lo hace, la
unidad podría no funccionar
correctamente.
Deutsch
Nr. Bezeichnung Kabelfarbe Spezifikation/Funktion Anschluss
1 Batterieleitung Gelb
Diese Leitung dient zur
Stromversorgung der Einheit.
Schließen Sie die Leitung an die
Plus-Klemme (+) der Autobatterie
an.
2 Sicherung k/A 7,0A k/A
3 ACC-Leitung Rot
Diese Leitung dient zur
Stromversorgung der Einheit.
Schließen Sie das Kabel an
den ACC-Anschluss an.
4
REMOCON OUT-
Leitung
Braun
Diese Leitung dient zur Ausgabe
des Fernsteuersignals.
Schließen Sie die Leitung an den
Fernsteuereingang des DVD-Players
an.
5 REMOCON IN-Leitung Braun/Weiß
Diese Leitung dient zum Empfang
des Fernsteuersignals.
Schließen Sie die Leitung an die
DVD-Fernsteuerleitung der Alpine
AV-Haupteinheit an.
6 Massekabel Schwarz
Diese Leitung dient als Bezug für
Fahrzeug-Masse.
Schließen Sie das Kabel
sicher an ein Metallteil der
Fahrzeugkarosserie an. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
Italiano
N. Nome Colore cavo Caratteristica tecnica/Funzione Collegare a
1 Filo batteria Giallo
Questo filo deve essere utilizzato
per alimentare l’unità.
Collegare il filo al polo positivo (+)
della batteria del veicolo.
2 Fusibile N/D 7,0A N/D
3 Filo ACC Rosso
Questo filo deve essere utilizzato
per alimentare l'unità.
Collegare il cavo in posizione ACC.
4
Filo TELECOMANDO
USCITA
Marrone
Questo filo deve essere utilizzato
per l'uscita del segnale del
telecomando.
Collegare il filo al filo d'ingresso del
telecomando del lettore DVD.
5
Filo TELECOMANDO
INGRESSO
Marrone/Bianco
Questo filo deve essere utilizzato
per l'ingresso del segnale del
telecomando.
Collegare il filo al filo del
telecomando del DVD dell'unità
principale AV Alpine.
6 Cavo di massa Nero
Questo filo deve essere utilizzato
per il riferimento a terra del veicolo.
Collegare saldamente il cavo ad
una parte metallica del telaio
del veicolo. In caso contrario,
potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
Svenska
Nr. Namn Kabelfärg Specifikation/Funktion Anslut till
1 Batteriledning Gul
Ledningen används för att
strömförsörja enheten.
Anslut ledningen till den positiva
(+) polen på fordonets batteri.
2 Säkring Ej tillämpligt 7,0 A Ej tillämpligt
3 ACC-ledning Röd
Ledningen används för att
strömförsörja enheten.
Anslut ledning till ACC-läget.
4
REMOCON OUT-
ledning
Brun
Ledningen används för
fjärrsignalutmatning.
Anslut ledningen till DVD-spelarens
fjärringångsledning.
5 REMCON IN-ledning Brun/Vit
Ledningen används för
fjärrsignalintag.
Anslut ledningen till Alpine AV
huvudenhet DVD fjärrledning.
6 Jordledning Svart
Denna ledning används för ett
fordons jordreferens.
Anslut ledningen till en metalldel I
bilens kaross. Se till att jordningen
är ordentlig, i annat fall fungerar
inte enheten.
Русский
Наименование Цвет вывода Характеристика/функция Подключение к
1 Вывод аккумулятора Желтый
Этот вывод используется для
подачи питания на устройство.
Подключите вывод к
положительной (+) клемме
аккумулятора автомобиля.
2 Предохранитель Н/Д 7,0 A Н/Д
3 Вывод ACC Красный
Этот вывод используется для
подачи питания на устройство.
Подключите провод питания к
точке ACC.
4
Вывод REMOCON
OUT
Коричневый
Этот вывод используется для
вывода сигнала дистанционного
управления.
Подключите вывод к вводу
дистанционного управления
DVD-плеера.
5 Вывод REMOCON IN
Коричневый/
белый
Этот вывод используется для
ввода сигнала дистанционного
управления.
Подключите вывод к выводу
дистанционного управления
DVD головного аудио-видео
устройства Alpine.
6 Вывод заземления Черный
Этот вывод используется для
заземления автомобиля.
Надежно подключите вывод к
металлической части кузова
автомобиля. В противном случае
возможна неисправность.
Configuration/Configuration/Configuración/Konfiguration/
Configurazione/Konfigurering/Конфигурация
Configure the Alpine head unit being connected./
Configurez l’unité principale Alpine connectée./
Configure la unidad principal Alpine que se va a conectar./
Konfigurieren Sie die angeschlossene Alpine-Haupteinheit./
Configurare l’unità principale Alpine da collegare./
Konfigurera Alpine huvudenheten som är ansluten./
Прежде чем подключать головное устройство Alpine, задайте его конфигурацию.
Select SETUP>System>External Accessories>HDMI selector, and turn the HDMI selector to ON./
Sélectionnez SETUP>Système>Accessoires Externes>Sélecteur HDMI, et mettez Sélecteur HDMI sur la position ON./
Seleccione SETUP>Sistema>Accesorio externo>HDMI selector y coloque el selector HDMI en la posición ON./
Wählen Sie SETUP>Systeem>Externe Accessoires>HDMI selector, und schalten Sie den HDMI-Selektor auf ON./
Selezionare SETUP>Sistema>Accessori Esterni>HDMI selector, e posizionare il selettore HDMI su ON./
Välj SETUP>System>Tillbehörs>HDMI selector, och sätt HDMI selector till ON./
Выберите SETUP>Система>внешним аксессуаром>HDMI selector, и установите переключатель HDMI в положение ON.
The HDMI2 button is displayed within the HDMI source playback screen./
Le bouton HDMI2 apparait dans l’écran de lecture de la source HDMI./
Se mostrará el botón HDMI2 en la pantalla de reproducción de fuente HDMI./
Die HDMI2-Schaltfläche wird im HDMI-Quell-Wiedergabebildschirm angezeigt./
Viene visualizzato il pulsante HDMI2 nella schermata riproduzione in HDMI./
HDMI2-knappen visas inom HDMI källuppspelningsskärmen./
На экране воспроизведения источника HDMI отображается кнопка HDMI2.
For operating instructions, see the instruction manuals of connected devices./
Pour les instructions d’utilisation, consultez les manuels d’instructions des appareils connectés./
Para obtener las instrucciones de funcionamiento, consulte los manuales de instrucciones de los dispositivos conectados./
Zur Bedienung beachten Sie die Bedienungsanleitungen angeschlossener Geräte./
Per le istruzioni per l’uso, consultare i manuali di istruzioni dei dispositivi collegati./
För driftsinstruktionerna se manualerna för anslutna apparater./
Инструкции по эксплуатации можно посмотреть в руководствах подключенных устройств.

Содержание

Скачать