Beko HII64400ATBG — эффективное использование индукционных варочных панелей и таймеров [20/68]
Содержание
- Варочная поверхность p.1
- Произведено в турции p.2
- This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions p.2
- С ю 1 л юдже с та м бул т у р и и я p.2
- С ен p.2
- Производитель компания арчелик arcelik a s юридический адрес караач джаддеси 2 6 34445 p.2
- Уход и техническое обслуживание p.3
- Установка 10 p.3
- Содержание p.3
- Предупреждения по технике безопасности и охране окружающей среды 4 p.3
- Правила экплуатации варочной p.3
- Поиск и устранение неисправностей p.3
- Подготовка к эксплуатации 14 p.3
- Панели 15 p.3
- Общие сведения 9 p.3
- З ни p.3
- Важные инструкции и p.3
- О важные инструкции и предупреждения по технике p.4
- Безопасности и охране окружающей среды p.4
- Общие сведения о приготовлении пищи стр 15 p.7
- Электрическое оборудование p.8
- Утилизация упаковочных материалов p.8
- Утилизация старого изделия p.8
- Упаковочные материалы p.8
- Производитель не несет p.8
- Представляют опасность для детей во время работы духового шкафа не допускайте к нему детей а также не разрешайте им играть с ним p.8
- Предметы которые дети могут p.8
- Попытаться достать p.8
- Ответственности за повреждения в результате использования изделия не по назначению или неправильного обращения с ним p.8
- Опасны для детей храните упаковочные материалы в недоступном для детей месте утилизируйте все упаковочные материалы в соответствии с нормами по охране окружающей среды p.8
- Не размещайте над прибором p.8
- Могут сильно нагреваться при использовании не допускайте к ним детей p.8
- Доступные части прибора p.8
- Безопасность детей p.8
- Обзор p.9
- Технические характеристики p.9
- Общие сведения p.9
- Установка p.10
- До начала установки p.10
- Установка и подключение p.11
- И ии p.11
- Для будущей транспортировки p.13
- Ьйш не p.14
- Рекомендации по экономии электроэнергии p.14
- Подготовка к эксплуатации p.14
- Правила экплуатации варочной панели p.15
- Общие сведения о приготовлении пищи p.15
- Ст 0 14 5 ст p.16
- 0 21 ст p.16
- Эксплуатация варочных панелей p.17
- Панель управления p.17
- Чистка варочной панели p.22
- Уход и техническое обслуживание p.22
- Общие сведения p.22
- Вь не p.22
- Является неисправностью p.23
- Это не p.23
- Штепсельной вилки p.23
- Проверьте соединение p.23
- Проверьте пригодность посуды p.23
- Проверьте плавкие p.23
- Предохранители в блоке предохранителей при необходимости замените их или включите p.23
- Поиск и устранение неисправностей p.23
- Отключите устройство p.23
- От сети питания автоматическим выключателем подождите 20 секунд и снова подключите его p.23
- Дождитесь пока плита остынет p.23
- 2004 108 we emc kompatybilnosc elektromagnetyczna p.24
- Ul cybernetyki 7 02 677 warszawa p.24
- Niniejsze urzadzenie jest zgodne z nast pujacymi p.24
- Importer beko s a p.24
- Dyrektywami unit europejskiej p.24
- 2006 95 we l vd niskie napipcia p.24
- Wazne instrukcie i ostrzezenia p.25
- Spistresci p.25
- Rozwiazywanie problemow 21 p.25
- Jak uzvwac plvtv kuchennei 14 p.25
- Instalacia 9 p.25
- Informacje oqolne 8 p.25
- G przygotowanie 13 p.25
- Dotvczace bezpieczehstwa i ochronv srodowiska 4 p.25
- Czyszczenie i konserwacia 20 p.25
- Q wazne instrukcje i ostrzezenia dotyczgce bezpieczeñstwa i p.26
- Ochrony srodowiska p.26
- Zadnych przedmiotow po ktore mogtyby siggac dzieci p.29
- Urzgdzenia elektryezne sg p.29
- Szkody spowodowane niewtasciwym uzytkowaniem tego wyrobu lub obchodzeniem sig z nim p.29
- Stare urzgdzenia p.29
- Producent nie odpowiada za p.29
- Pozbywanie si materialow opakowaniowych p.29
- Niebezpieezne dla dzieci w trakeie pracy tego produktu nie dopuszczac do przebywania dzieci w jego poblizu ani do zabawy p.29
- Nie stawiaj na tym urz dzeniu p.29
- Nagrzewac podczas uzytkowania mate dzieci nalezy trzymac z dala od kuchenki p.29
- Materiaty opakowaniowe mogq p.29
- Dostgpne czgsci mogq sig p.29
- Bye niebezpieezne dla dzieci trzymac materiaty opakowaniowe z dala od dzieci prosimy pozbyc sig catego opakowania zgodnie z normami ochrony srodowiska p.29
- Bezpieczeristwo dzieci p.29
- Opis urzgdzenia p.30
- Informacje ogölne p.30
- Dane techniczne p.30
- L 1 jd p.31
- Instalacja p.31
- Instalacja i przyl czenie p.32
- Przyszty transport p.34
- Q przygotowanie p.35
- Pierwszy raz p.35
- Jak oszczçdzac energiç p.35
- Ogólne informacje o gotowaniu p.36
- Jak uzywac ptyty kuchennej p.36
- Uzytkowanie plyt kuchennych p.37
- Panel sterowania p.37
- Oczyszczenie plyty p.42
- Informacje ogólne p.42
- Czyszczenie i konserwacja p.42
- Odlqcz urzqdzenie p.43
- Bezpiecznikiem wlqcz je ponownie po uptywie 20 sekund p.43
- To nie jest awaria p.43
- Sprawdz naczynie p.43
- Sprawdz kontakt wtyczki p.43
- Sprawdz bezpiecznik p.43
- Skrzynce bezpiecznikowej p.43
- Razie potrzeby wymien je lub zat cz p.43
- Q rozwigzywanie problemöw p.43
- Pozostawpfytp kuchenn do wystygnipcia p.43
- Www beko pl e mail serwis beko com pl fax 22 321 0 691 p.44
- Prosz zarejestruj swoje urz dzenie na www beko pl a otrzymasz dodatkowe korzysci szczegoly na stronie internetowej p.44
- Infolinia 222 50 14 14 p.44
- Beko s a ul cybernetyki 7b 02 677 warszawa p.44
- Sütlüce istanbul turkey p.46
- Made in turkey p.46
- Karaagaç caddesi no 2 6 p.46
- Arçelik a s p.46
- К 1 j p.46
- Д tärkeitä turvallisuutta ja vmpäristöä p.47
- Yleiset tiedot 8 p.47
- Vianetsintä 21 p.47
- Valmistelut 13 p.47
- Sisällysluehelo p.47
- Kunnossapito ia huolto 20 p.47
- Koskevia ohieita ia varoituksia 4 p.47
- Keittotason kävttö 14 p.47
- Asennus 9 p.47
- Varoituksia p.48
- Q târkeitâ turvallisuutta ja ympâristôâ koskevia ohjeita ja p.48
- Vanhan laitteen hävittäminen p.51
- Pakkausmateriaalin hävittäminen p.51
- Yleiset tiedot p.52
- Tekniset tiedot p.52
- Yleiskatsaus p.52
- Ennen asennusta p.53
- Asennus p.53
- Asennus ja liitäntä p.54
- Vanhan laitteen hävittäminen p.56
- Q valmistelut p.57
- Ensimmáinen káyttókerta p.57
- Energiansáástóvihjeitá p.57
- Yleisiä tietoja ruoanlaitosta p.58
- Keittotason käyttö p.58
- Ohjauspaneeli p.59
- Liesien käyttäminen p.59
- Yleisiä tietoja p.64
- Lieden puhdistaminen p.64
- Kunnossapito ja huolto p.64
- Anna lieden jaahtya p.65
- Uudelleen tarvittaessa p.65
- Tarkista sulaketaulun sulakkeet vaihda sulake tai aktivoi se p.65
- Tarkista pistokeliitanta p.65
- Tarkista astia p.65
- Tama ei ole vika p.65
- Sekuntia ja kytke takaisin p.65
- Q vianetsintá p.65
- Kytke laite irti virtakatkaisijasta odota 20 p.65
Похожие устройства
-
Beko HII 64500 FHTXИнструкция к устройству -
Beko HII64400MTРуководство пользователя -
Beko HII64200FMTРуководство по эксплуатации -
Beko HII64400ATРуководство по эксплуатации -
Beko HILW64225SBRИнструкция по эксплуатации -
Beko HILW64225SBRCхема встраивания -
Beko HII64200FMTZGИнструкция по эксплуатации -
Beko HII64200FMTZGCхема встраивания -
Beko HII64200FMTИнструкция по эксплуатации -
Beko HII64200FMTCхема встраивания -
Beko HSLG64425STИнструкция по эксплуатации -
Beko HSLG64425STCхема встраивания
Индикаторы правой задней и левой задней конфорки служат в качестве индикатора таймера когда таймер активен 5 Прикоснитесь к кнопкам УУ или О чтобы установить нужное время _ _ _ _ _ _ _ _ аймеры можно установить только для е использующихся конфорок Если нужно установить таймеры для 1 других конфорок повторите описанные выше действия Если конфорка не выбрана и уровень 1 температуры не задан установить для нее л 9 аймер невозможно Когда выбрана конфорка для которой был установлен таймер вы можете увидеть ставшееся время снова прикоснувшись к кнопке О Отключение таймера По истечении заданного времени варочная панель автоматически выключится и прозвучит звуковой сигнал Этот звуковой сигнал можно выключить нажав любую кнопку Досрочное отключение таймеров Если отключить таймер досрочно варочная панель будет продолжать работу при заданном уровне температуры для выключения вручную 1 Выберите конфорку для которой нужно отключить таймер 2 Прикоснитесь к кнопке О чтобы включить таймер 3 Пока на экране таймера не появится 00 прикасайтесь к кнопке О чтобы установить значение на 00 Свет в форме точки на соответствующем индикаторе конфорки полностью выключается 20 RU после мигания в течение некоторого времени и таймер отменяется Безопасное и эффективное использование индукционных конфорок Принцип действия Индукционная панель нагревает непосредственно посуду что является особенностью принципа ее работы Поэтому по сравнению с другими плитами такая плита обладает многими преимуществами Она работает более эффективно и при этом поверхность конфорок не нагревается Индукционная варочная панель оснащена отличными системами защиты обеспечивающими практически полную безопасность при эксплуатации _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ваша варочная панель оборудована I 1 индукционными конфорками диаметром 180 и 210 280 мм в зависимости от модели При индукционном способе нагрева каждая конфорка определяет каждую установленную на нее посуду Тепло образуется только там где дно посуды соприкасается с поверхностью конфорки поэтому потребляется минимальное количество электроэнергии Ограничение времени работы Блок управления варочной панелью оснащен устройством ограничения времени работы Если одна или несколько конфорок остались включенными через определенное время они автоматически выключатся см таблицу 1 Если для конфорки был установлен таймер то после ее выключения цифровой индикатор таймера погаснет Предельное время работы конфорки определяется выбранным уровнем температуры Для каждого уровня температуры устанавливается соответствующее ограничение времени работы После автоматического отключения конфорку можно включить снова
Узнайте, как правильно использовать таймеры на индукционных варочных панелях. Обеспечьте безопасность и эффективность приготовления пищи с помощью современных технологий.
![Beko HII64400ATZG Руководство пользователя онлайн [20/68] 397307](/views2/1476711/page20/bg14.png)