Delta Electronics DRR-40A — sicherheitsvorschriften und Montageanleitung für Geräteinstallation [1/2]

DEUTSCH
Anleitung
ENGLISH
Installation notes
ENGLISH
Technical data
DEUTSCH
Technische Daten
1. Sicherheitsvorschriften
• SchaltenSiedieNetzspannungab,bevorSiedasGerätandasNetzanschließen
oderesvomNetztrennen.Explosionsgefahr!
• UmeineausreichendeKonvektionskühlungzugewährleisten,haltenSieoberund
unterhalbdesGeräteseinenAbstandvon50mmeinsowieeinenseitlichenAbstand
von20mmzuanderenGeräten.
• BeachtenSie,dassdasGehäusedesGerätessehrheißwerdenkann,abhängig
vonderUmgebungstemperaturundderBelastungdesGerätes.
Verbrennungsgefahr!
• VerbindenundtrennenSiedieAnschlüssenur,wenndieSpannungabgeschaltet
ist!
• FührenSiekeineObjekteindasGerätein!
• NachdemdasGerätvonallenSpannungsquellengetrenntwurdeliegtübereinen
Zeitraumvonmindestens5MinutennochgefährlicheSpannungandemGerätan.
• DieVersorgungderEinheitmusseinemisoliertenSekundärkreisgemäßUL508,
Klausel32,entsprechen.
• VORSICHT:
„ZumEinsatznurimInnenbereich“.
FürDRR-40A:
• DasGerätmussineinenIP54Gehäusebzw.Kasteninderletzten
Installationsversioninstalliertwerden.DasGehäusebzw.derKastenmussdie
NormEN60079-0oderEN60079-15erfüllen.
• Warnung:Explosionsgefahr–DasAustauschenvonKomponentenkanndie
EignungfürKlasseI,Abteilung2beeinträchtigen.
• Warnung:Explosionsgefahr–Anlagenurdannabtrennen,wenndie
StromversorgungunterbrochenoderdieUmgebungalsnichtgefährlicheingestuft
wurde.
2. Gerätebeschreibung (Abb. 1)
(1)Eingangsklemmen
(2)Ausgangsklemmen
(3)StatusLEDAnzeige:V
in1
undV
in2
(4)UniverselleDINRailSchiene
(5)Erdungsanschluss
3. Montage (Abb. 2)
Das Gerät kann auf 35mm DIN-Schienen gemäß EN60715 montiert werden. Das
GerätsolltemitdenEingangsklemmenaufderoberseitemontiertwerden.
JedesGerätwirdinstallationsfertiggeliefert.
EinrastendesGerätsinDIN-Schiene,wieinAbb.2dargestellt:
1.KippenSiedasGerätleichtnachobenundsetzenSieesaufdieDIN-Schiene
auf.
2.KippenSiedasGerätjetztwiedernachuntenbiszumAnschlagamunteren
TeilderSchiene.
3.DrückenSienundenunterenTeildesGerätessofestgegendieSchienebis
dasGerätaufderSchieneeinrastet.
4.RüttelnSieleichtamGerät,umzuüberprüfen,obeskorrekteingerastetist.
4. Demontage (Abb. 3)
ZiehenSiezurDemontagedenEinrasthebelmiteinemSchraubendrehernachunten,
wieinAbb.3dargestellt.KippenSiedasGerätindieentgegengesetzteRichtungnach
oben,klinkenSiedenEinrasthebelausundnehmenSiedasGerätnachobenvon
derDIN-Schieneab.
5. Anschluss
DieAnschlussklemmenerlaubeneineschnelleundeinfacheVerdrahtungdesGeräts.
Siekönnenexible(feindrähtigeLeitung)oderfesteKabelmiteinemQuerschnittvon
3,3-5,3mm² (AWG 12-10) undeinemAnzugsmoment von7.3kgf,cm max (6.3lb in)
verwenden.UmsichereundstoßfesteAnschlüssegewährleistenzukönnen,solltedie
Abisolierlänge7mmbetragen(sieheAbb.4(1)).BittesorgenSiedafür,dassdieKabel
vollständigindieAnschlussklemmeneingeführtwerden,sieheAbb.4(2).
GemäßEN60950/UL60950sindfürexibleKabelAderendhülsenerforderlich.
VerwendenSiegeeigneteKupferkabel,diefürBetriebstemperaturenvonmindestens
75°Causgelegtsind,umdieUL-Anforderungenerfüllenzukönnen.
6. Hinweise für typische Anwendungen
1.1+1-Redundanz:VerwendungeinerzusätzlichenStromversorgungseinheit
(PSU)alsRedundanzeinheit
2.1+N-Redundanz:VerwendungmehrererStromversorgungseinheiten(PSU)als
RedundanzeinheitenzurErhöhungderZuverlässigkeit
3.EinfacheVerwendung:AnschlussvonnureinerStromversorgungseinheit
(PSU)aneinDRR-40A,umdieBelastungderDiodenzureduzierenunddamit
dieZuverlässigkeitzuerhöhen
1. Safety instructions
• Switchmainpoweroffbeforeconnectordisconnectthedevice.Dangerof
explosion!
• Toguaranteesufcientconvectioncooling,pleasekeepadistanceof50mm
aboveandbelowthedeviceaswellasalateraldistanceof20mmtootherunits.
• Pleasenote,thattheenclosureofthedevicecanbecomeveryhotdependingon
theambienttemperatureandloadoftheunit.Riskofburns!
• Themainpowermustbeturnedoffbeforeconnectingordisconnectingwirestothe
terminals!
• Donotintroduceanyobjectsintotheunit!
• Dangerousvoltagepresentforatleast5minutesafterdisconnectingallsourcesof
power.
• Thesupplyoftheunitshallcomplywithanyisolatedsecondarycircuitaccordingto
UL508,Clause32.
• CAUTION:
“FORUSEINACONTROLLEDENVIRONMENT”
ForDRR-40A:
• TheunitmustbeinstalledinanIP54enclosureorcabinetinthenalinstallation.
TheenclosureorcabinetmustcomplywithEN60079-0orEN60079-15.
• Warning:ExplosionHazard-Substitutionofcomponentsmayimpairsuitabilityfor
ClassI,Division2.
• Warning:ExplosionHazard-Donotdisconnectequipmentunlessthepowerhas
beenswitchedoffortheareaisknowntobenon-hazardous.
2. Device description (Fig. 1)
(1)Inputterminalblockconnector
(2)Outputterminalblockconnector
(3)LEDindicatorofV
in1
&V
in2
(4)Universalmountingrailsystem
(5)Earthconnection
3. Mounting (Fig. 2)
Theunitcanbemountedon35mmDINrailsinaccordancewithEN60715.Thedevice
shouldbeinstalledwithinputterminalblockonthetop.
Eachdeviceisdeliveredreadytoinstall.
SnapontheDINrailasshowninFig.2:
1.TilttheunitslightlyupwardsandputitontotheDINrail.
2.Pushdownwardsuntilstopped.
3.Pressagainstthebottomfrontsideforlocking.
4.Shaketheunitslightlytoensurethatitissecured.
4. Dismounting (Fig. 3)
Touninstall,pullorslidedownthelatchasshowninFig.3.Then,slidetheunitinthe
oppositedirection,releasethelatchandpullouttheunitfromtherail.
5. Connection
Theterminalblockconnectorsalloweasyandfastwiring.
Youcanuseexible(stranded wire) or solid cableswithcrosssection3.3-5.3 mm
2
(AWG12-10) and torqueof 7.3kgf.cmmax (6.3lb in).Tosecure reliable andshock
proofconnections,thestrippinglengthshouldbe7mm(seeFig.4(1)).Pleaseensure
thatwiresarefullyinsertedintotheconnectingterminalsasshowninFig.4(2).
InaccordancetoEN60950/UL60950,exiblecablesrequireferrules.
Useappropriatecoppercablesthataredesignedtosustainoperatingtemperatureof
60°C/75°CormoretofulllULrequirements.
6. Typical Application Notes
1.1+1Redundancy:Using1morePSUastheredundantunit
2.1+NRedundancy:UsingmorePSUsastheredundantunitstoincreasethe
reliability
3.SingleUse:ConnectingonlyonePSUtooneDRR-40Atoreducethestressof
thediodesandhenceincreasethereliability
Input (DC)
Nominalinput 24Vdcand48Vdc
Voltagerange 22-60Vdc(ForUL508)
InputCurrent (1+1Redundancy)=Nom.2x25Amps,See5.1
(N+1Redundancy)=Nom.2x20Amps,See.5.3
(Singleuse)=Nom.1x40Amps,See5.2
Inputvoltagealarm 24Vsystem:bothVin1&Vin2>18V+/-5%or<30Vmax.
48Vsystem:bothVin1&Vin2>36V+/-5%or<60Vmax.
Output (DC)
Outp
tvoltage Input-0.65V
Nominalcurrent 40AMax
Derating 50%ofFullload@70°CderatedLinearly
ComponentDerating Vin=22-60Vdc,Fullload.
-Tambient=50°C.
-Tj<85%ofTjmax(RefertoDETStandardGuidelines).
Voltagedrop 0.65V
Efciency
>97%typ.
Shortcircuit <50A,nodamage
General Data
Typeofhousing Aluminium(AL1100F)
Signals GreenLEDV
in1
&V
in2
MTBF >800,000Hours,asperBELLCORESTDorIEC61709,
Tested@Fullloadwith25°Cambientand24Vdc
&48Vdcinput
Relaycontact(max) 30Vdc/1A
Dimensions(LxWxH) 121mmx50mmx122mm
Weight 0.52kg
Connectionmethod ScrewConnection
Strippinglength 7mm
Operatingtemperature(surroundingairtemperature) -40°Cto+80°C(RefertoFig.6)
Storagetemperature -40°Cto+85°C
Humidityat+25°C,nocondensation <95%RHnoncondensingperIEC68-2-2,68-2-2,68-2-3,
protectionfrommoisture&condensation
SurfaceTemperature(Forinternalreferenceonly) <100°C(WithSafetyWarning)
Vibration(non-operating) 10Hzto500Hz@30m/S²(3Gpeak);displacementof
0.35mm;60minperaxisforallX,Y,Zdirection.
RefertoIEC60068-2-6.Note:allguresquotedareampli-
tudes(peakvalues)
Shock(inalldirections) 30G(300m/S²)inalldirectionsaccordingtoIEC60068-2-27
Pollutiondegree 2
Altitude(operating) 2500Meters
Certication and Standards
Electricalequipmentsofmachines IEC60204-1
Electronicequipmentforuseinelectricalpower
installations
EN50178/IEC62103
Safetyentrylowvoltage PELV(EN60204),SELV(EN60950)
Electricalsafety(ofinformationtechnology
equipment)
UR/C-URrecognizetoUL60950-1andCSAC22.2
No.60950-1,SIQBGtoEN60950-1,CBtestcerticateand
reporttoIEC60950-1,andCE.
Industrialcontrolequipment UL/C-ULrecognizetoUL508andCSAC22.2No.107.1-01
Hazardouslocation/ATEX(ForDRR-40A) cCSAustoCSAC22.2No.213-M1987,ANSI/ISA
12.12.01:2007[ClassI,Division2,GroupA,B,C,DT4,
Ta=-40°Cto+80°C(>+50°Cderating)]
EN60079-0:2009,EN60079-15:2010[ II3GExnAnCIIC
T4Gc,Ta=-40°Cto+80°C(>+50°Cderating)]
II3GATEX94/9/EC(ForDRR-40A) CerticateNo.EPS12ATEX1491X
Protectionagainstelectricshock DIN57100-410
CE
InconformancewithEMCdirective2004/108/ECandlow
voltagedirective2006/95/EC
ForDRR-40A:
InconformancewithEquipmentforexplosiveatmospheres
(ATEX)directive94/9/EC
ITE EN55022,EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN55024
Industrial EN55011
Limitationofmainsharmoniccurrents EN61000-3-2
Safety and Protection
Isolationvoltage:
Input&Output/PE 1.5KVac
Protectiondegree IP20
Safetyclass ClassIllwithPEconnection
Eingang (DC)
Nenn-Eingangsspannung
24Vdcund48Vdc
Spannungsbereich 22-60Vdc
Eingangsstrom (1+1Redundanz)=Nom.2x25A,Siehe5.1
(N+1Redundanz)=Nom.2x20A,Siehe5.3
(EinfacheNutzung)=Nom.1x40A,Siehe5.2
Eingangsspannungsalarm 24-V-System:sowohlVin1&Vin2>18V+/-5%oder<30Vmax.
48-V-System:sowohlVin1&Vin2>36V+/-5%oder<60Vmax.
Ausgang (DC)
Ausgangs-Sperrspannung 60VdcMax.
Nennstrom 40AMax.
Unterlastung 50%derVolllastbei70°Clinearunterbelastet
Komponenten-Unterlastung Vin=22-60Vdc,Volllast.
-Umgebungstemperatur=50°C.
-Tj<85%derTjmax(SieheDET-Standardrichtlinien).
Spannungsabfall 0,65Vtyp.
Leistungsgrad >97%typ.
Kurzschlussspannung <50A,keinSchaden
Allgemeine Werte
Gehäusetyp Aluminium(AL1100F)
Signale GrüneLEDV
in1
&V
in2
MTBF >800.000Stunden,entsprechendBELLCORESTDoder
IEC61709,GeprüftunterVolllastbei25°CUmgebungstemperatur
und24Vdc&48VdcEingangsspannung
Relaiskontakt(max.) 30Vdc/1A
Abmessungen(LxBxH) 121mmx50mmx122mm
Gewicht 0,52kg
Anschlussart Schraubverbindung
Abisolierlänge 7mm
Betriebstemperatur(Umgebungs-Lufttemperatur) -40°Cbis+80°C(Abb.6zeigtdieLeistungsabfall-Kurve)
Lagerungstemperatur -40°Cbis+85°C
Feuchtebei+25°C,keineKondensation <95%RFnichtkondensierendgem.IEC68-2-2,68-2-2,68-2-3,
SchutzvorFeuchtigkeit&Kondensation
Oberächentemperatur(NurfürinterneReferenz)
Vibration(inRuhe)
<100°C(mitSicherheitswarnung)
Vibration(non-operating) 10Hzbis500Hzbei30m/S²(3GSpitze);Verschiebungvon
0,35mm;60min.proAchseinalleRichtungen(X,Y,Z).
SieheIEC60068-2-6.Hinweis:AllegenanntenZahlensind
Amplituden(Spitzenwerte)
Stoß(inalleRichtungen) 30G(300m/S²)inalleRichtungenentsprechendIEC60068-2-27
Verschmutzungsgrad 2
Höhe(Betrieb) 2500Meter
Zertizierung und Standards
ElektrischeAusrüstungvonMaschinen IEC60204-1
ElektronischeGerätezurVerwendung
inelektrischenAnlagen
EN50178/IEC62103
SicherheitseingangNiederspannung PELV(EN60204),SELV(EN60950)
ElektrischeSicherheit(vonInformations
technologieausrüstung)
UR/C-URanerkanntnachUL60950-1undCSAC22.2Nr.60950-
1,SIQBGnachEN60950-1,CBPrüfprotokoll
und-berichtnachIEC60950-1undCE.
IndustrielleSteuerungsgeräte UL/C-ULanerkanntnachUL508undCSAC22.2Nr.107.1-01
GefährlicherBereich/ATEX(FürDRR-40A) cCSAustoCSAC22.2No.213-M1987,ANSI/ISA12.12.01:2007
[ClassI,Division2,GroupA,B,C,DT4,Ta=-40°Cto+80°C
(>+50°Cderating)]
EN60079-0:2009,EN60079-15:2010[ II3GExnAnCIICT4
Gc,Ta=-40°Cto+80°C(>+50°Cderating)]
II3GATEX94/9/EC(FürDRR-40A) ZertikatNr.EPS12ATEX1491X
SchutzgegenStromschlag DIN57100-410
CE
InÜbereinstimmungmitEMC-Richtline2004/108/ECund
Niederspannungsrichtlinie2006/95/EC
FürDRR-40A:
InKonformitätzurGerätezurVerwendungin
explosionsgefährdetenBereichen(ATEX)Richtlinie94/9/EC
ITE EN55022,EN61000-3-2,EN61000-3-3,EN55024
Industriell EN55011
BegrenzungdesNetz-Sinusstroms EN61000-3-2
Sicherheit und Schutz
Isolationsspannung:
Eingang&Ausgang/PE 1,5KVac
Schutzgrad IP20
Sicherheitsklasse
KlasseIllmitPE-Anschluss
Risk of electrical shock, re, personal injury or death.
(1) Turn power off before working on the device.
(2) Make sure of the wiring is correct by following all
local and national codes.
(3) Do not modify or repair the unit.
(4) Use caution to prevent any foreign objects from
entering into the housing.
(5) Do not use in wet locations.
(6) Do not use the unit in area where moisture or
condensation can be expected
Achtung! Stromschlag-, Feuer-, Verletzungs- oder Todes-
gefahr.
(1) Schalten Sie die Stromzufuhr ab, bevor Sie an dem
Gerät arbeiten.
(2) Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung allen ört
lichen und nationalen Richtlinien entspricht.
(3) Nehmen Sie an dem Gerät keinerlei Änderungen
oder Reparaturen vor.
(4) Stellen Sie sicher, dass keine Fremdkörper in das
Gehäuse eindringen können.
(5) Verwenden Sie das Gerät nicht in nasser Umgebung.
(6) Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo mit
Feuchtigkeit oder Kondensation zu rechnen ist.
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
-40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
Percentage of Max Load (%)
Surrounding Air Temperature
(
o
C)
TypicalApplicationNotes
5.1
5.2
5.3
PowerDeratingCurveforRedundancyModule
Figure5
Figure6
7 mm
1 2
Figure4
Figure1
Figure2
Figure3
Manual_Redundant_DRR-40A_DRR-40N_rev.07_280514.indd 1 5/28/2014 4:49:37 PM
Содержание
- Zumeinsatznuriminnenbereich p.1
- Vorsicht p.1
- Technische daten p.1
- Technical data p.1
- Installation notes p.1
- Foruseinacontrolledenvironment p.1
- English p.1
- Deutsch p.1
- Caution p.1
- Anleitung p.1
- 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 p.1
- Français p.2
- De20mmparrapportauxautresappareils de20mmparrapportauxautresappareils p.2
- 4 raildemontageuniversel 5 contactàlaterre p.2
- Stressdesdiodesetparconséquentaugmenterlafiabilité stressdesdiodesetparconséquentaugmenterlafiabilité p.2
- De einbauanleitung p.2
- 4 dcok p.2
- Secouezlégèrementl appareilpourvérifierqu ilestbienfixé 4 secouezlégèrementl appareilpourvérifierqu ilestbienfixé p.2
- Fr instructiond installation p.2
- Dantespouraugmenterlafiabilité dantespouraugmenterlafiabilité p.2
- 1 在设备上工作前 请把连接的电源关掉 2 按照有关地区的安规以确保正确的接线 3 不要修改或维修这台设备 4 谨慎使用 以避免异物掉入设备 5 不要在潮湿的地方使用 6 这个设备不适合用在高湿度的环境 p.2
- Risque de choc électrique d incendie de blessures ou de décès p.2
- Fordrr 40a p.2
- Dante dante p.2
- 1 mettez l appareil hors tension avant de travailler dessus 2 assurez vous que le câblage est correct en suivant tous les codes locaux et nationaux 3 ne modifiez pas et ne réparez pas l unité 4 soyez prudent afin d empêcher l insertion d objets étrangers dans le logement 5 n utilisez pas l unité dans des endroits humides 6 n utilisez pas l unité dans des zones où l humidité ou la condensation sont prévisibles p.2
- Remarques sur une application typique 1 redondance1 1 utilisationd unpsusupplémentairecommeunitéredon p.2
- Fig 1 1 p.2
- Dangereuse dangereuse p.2
- Remarque selonlatempératureambianteetlachargedel unitéélectrique leboîtierdel appareilpeuts échaufferconsidérablement risquedebrûlure p.2
- En60950 ul6095 p.2
- D annulerl aptitudepourclassei division2 d annulerl aptitudepourclassei division2 p.2
- Redondance1 n utilisationdepsusupplémentairescommeunitésredon 2 redondance1 n utilisationdepsusupplémentairescommeunitésredon p.2
- En60715 p.2
- Consignes de sécurité mettezl alimentationgénéralehorstensionavantdeconnecteroudedéconnecter l appareil dangerd explosion p.2
- Raccordements lesconnecteursdebornierpermettentderaccorderfacilementetrapidement p.2
- En60079 15 en60079 15 p.2
- 注意 p.2
- Poussezleverslebasjusqu enbutée 2 poussezleverslebasjusqu enbutée p.2
- En60079 15 p.2
- Cn 安装注意事项 p.2
- 有触电 火灾 人身伤害或死亡的危险 p.2
- Pourdrr 40a l unitédoitêtreinstalléedansuneenceinteip54ouunboitierdansl installation définitive l enceinteouleboitierdoiventêtreconformesavecen60079 0ou p.2
- En60079 0 p.2
- Classi division2 p.2
- 技术数据及规格 p.2
- Montage fig 2 l appareilpeutêtremontésurraildinde35mmselonl en60715 l appareildoitêtremontéaveclesborniersd entréesurledessus encliquetezlesurleraildincommeindiquéàlafig 1 inclinezl appareillégèrementverslehautetplacezlesurleraildin p.2
- En installationnotes p.2
- Avertissement risqued explosion nepasdéconnectercetappareilavantde l avoirmishorstensionoud avoirdéterminéquelazoneestclasséecommenon p.2
- 安装注意事项 p.2
- Metteztoujourshorstensionavantdeconnecteroudedéconnecterunconnecteur n introduisezaucunobjetdansl appareil aprèsdéconnexiondetoutessessourcesd alimentation unetensionrémanente dangereuseresteappliquéeàl appareilpendantaumoins5minutes p.2
- Démontage fig 3 pourdémonterl appareil tirezoufaitescoulisserleloquetverslebascommeindiqué àlafig faitescoulisserl appareildansladirectionopposée relâchezleloquetet enlevezl appareildurail p.2
- Avertissement risqued explosion lasubstitutiondecomposantsrisque p.2
- 中文 p.2
- Manual_redundant_drr 40a_drr 40n_rev 7_280514 indd 2 5 28 2014 4 49 40 pm p.2
- Drr 40a p.2
- Attention p.2
- Les normes en60950 ul60950 stipulent d utiliser une bague pour les câbles souples lesnormesulstipulentd utiliserdesconducteurscuivreprévuspourune températuredeserviced aumoins75 c p.2
- Drr 40 p.2
- Atex ii 3g p.2
- Www deltapsu com p.2
- Lafournituredel unitédevraêtreconformeàn importequelcircuitsecondaireisolé selonul508 clause32 p.2
- Données techniques p.2
- Appuyezsurlafaceinférieuredel appareilpourleverrouillerenplace 3 appuyezsurlafaceinférieuredel appareilpourleverrouillerenplace p.2
- Vouspouvezutiliserducâblesouple conducteurstorsadé ourigidedesection3 3 5 3mm²max awg12 10 avecuncoupledeserragede7 3kgf cmmax 6 3lbin le câbledoitêtredénudésur7mmpourassureruneconnexionfiableetrésistanteau choc voirfig 1 mercides assurerquelesfilssontentièrementinsérésdansle connecteurcommemontréenfig 2 p.2
- Kgf cm max 6 lb in p.2
- Description de l appareil fig 1 1 connecteurbornierd entrée 2 connecteurbornierdesortie 3 leddecontrôled alimentation p.2
- Afind assurerunrefroidissementparconvectionsuffisant veuillezrespecterune distancede50mmau dessusetau dessousdeappareiletunedistancelatérale p.2
- Utilisationunique connexiond unseulpsuàundrr 40apourréduirele 3 utilisationunique connexiond unseulpsuàundrr 40apourréduirele p.2
- Instruction d installation p.2
- Delta redundancy module p.2
- 5 mm² awg 12 10 p.2
- Ul508 clause32 p.2
Похожие устройства
-
Delta Electronics DVPPS05Руководство по эксплуатации -
Delta Electronics DVPPS02Руководство по эксплуатации -
Delta Electronics DVPPS01Руководство по эксплуатации -
Delta Electronics DRS-24V30W1AZИнструкция по эксплуатации(ENG) -
Delta Electronics PJ-5V15WИнструкция по эксплуатации(ENG) -
Delta Electronics PJ-12V15WИнструкция по эксплуатации(ENG) -
Delta Electronics PJ-12V30WИнструкция по эксплуатации(ENG) -
Delta Electronics PJ-12V50WИнструкция по эксплуатации(ENG) -
Delta Electronics PJ-12V100WИнструкция по эксплуатации(ENG) -
Delta Electronics PJ-24V30WИнструкция по эксплуатации(ENG) -
Delta Electronics PJ-24V50WИнструкция по эксплуатации(ENG) -
Delta Electronics PJ-24V100WИнструкция по эксплуатации(ENG)
Erfahren Sie alles über Sicherheitsvorschriften, Montage und Demontage von Geräten. Wichtige Hinweise zur Installation und Anschlussklemmen für eine sichere Nutzung.