Ariens ST5520 [3/34] Ce sound and vibration niveau sonore et vibration ce ce geräuschpegel und vibrationswerte livello sonoro e vibrazioni ce sonido y vibración ce ce lydniva og vibrasjonsmáling ce ijudnivá och vibrations mätning ce melutaso tärinä ce dywiéku i wibracji ce zvuk a vibrace
![Ariens ST5520 [3/34] Ce sound and vibration niveau sonore et vibration ce ce geräuschpegel und vibrationswerte livello sonoro e vibrazioni ce sonido y vibración ce ce lydniva og vibrasjonsmáling ce ijudnivá och vibrations mätning ce melutaso tärinä ce dywiéku i wibracji ce zvuk a vibrace](/views2/1480243/page3/bg3.png)
Содержание
- Models 1
- Owner operator manual 1
- Sno thro 1
- St5520 932312 st7524 1
- Ce sound and vibration niveau sonore et vibration ce ce geräuschpegel und vibrationswerte livello sonoro e vibrazioni ce sonido y vibración ce ce lydniva og vibrasjonsmáling ce ijudnivá och vibrations mätning ce melutaso tärinä ce dywiéku i wibracji ce zvuk a vibrace 3
- Введение 4
- Замечание для пользователя 4
- Модель и серийные номера 4
- Неразрешенные запасные части 4
- Регистрация изделия 4
- Руководство по эксплуатации 4
- Содержание 4
- Будьте внимательны 5
- Внимание 5
- Выполняйте инструкцию 5
- Опасность 5
- Осторожно 5
- Отклонение претензий 5
- Поставка 5
- Предупредительные символы 5
- Предупреждение 5
- Примечание 5
- Техника безопасности 5
- Угроза безопасности людей 5
- Важно 6
- Высокооборотная крыльчатка вращается под отверстием выброса прежде чем удалять засорения и проводить техническое обслуживание необходимо дождаться полного останова всех движущихся частей 6
- Замечания примечание 6
- Наклейки по технике безопасности и их расположение 6
- Необходимая подготовка оператора 6
- Опасность 6
- Практические меры и законы 6
- Предупреждение 6
- Опасность 7
- Правила по технике безопасности 7
- Необходимые инструменты 10
- Предупреждение 10
- Развернуть рукоятку рисунок 4 10
- Сборка 10
- Содержимое упаковки 10
- Установка выпускного желоба 11
- Установка рычага выпускного желоба 11
- Заполнение топливного бака двигателя 12
- Обкатка ремня навесного приспособления 12
- Проверка давления в шинах 12
- Проверка масла в коробке передач шнека 12
- Проверка моторного масла важно 12
- Проверка функционирования всех органов управления 12
- Органы управления и элементы машины 13
- Важно 14
- Замок зажигания 120 в запуск на двигателе 14
- Муфта сцепления привода навесного приспособления правый рычаг 14
- Муфта сцепления тяговой муфты левый рычаг 14
- Органы управления и элементы машины 14
- Переключатель скорости 14
- Предупреждение 14
- Примечание 14
- Топливоподкачивающая груша 14
- Эксплуатация 14
- Важно 15
- Выпускной желоб 15
- Дроссель 15
- Инструмент для прочищения от снега рисунок 8 15
- Отражатель выпускного желоба 15
- Предупреждение 15
- Рукоятка ручного тросового стартера 15
- Ручка управления заслонкой 15
- Электрический стартер модели с электрическим запуском от напряжения 240 в 15
- Важно 16
- Заливка топлива в топливный бак 16
- Запорный топливный клапан важно 16
- Заправка топливного бака 16
- Коленчатый рычаг желоба важно 16
- Направляющие 16
- Предупреждение 16
- Примечание 16
- Штифт блокировки оси рисунок 9 16
- Важно 17
- Запуск и выключение 17
- Останов в экстренном случае 17
- Перед началом работы 17
- Предупреждение 17
- Примерзшая крыльчатка важно 17
- Примечание 17
- Проверка направляющих 17
- Проверка регулировки блокировки оси 17
- Проверка топлива двигателя и трансмиссионного масла 17
- Проверка функционирования муфт сцепления 17
- Ручной запуск 17
- Важно 18
- Выключение 18
- Примечание 18
- Уборка снега 18
- Электрический запуск 240 в 18
- Обслуживание 19
- Перемещение 19
- Положение для технического обслуживания 19
- Предупреждение 19
- Советы по эксплуатации 19
- Техническое обслуживание 19
- Транспортировка 19
- График проведения 20
- График проведения технического обслуживания 20
- Замена моторного масла 20
- Очистка двигателя 20
- Проверка давления в шинах 20
- Проверка картера шнека важно 20
- Проверка моторного масла 20
- Проверка работы муфты сцепления 20
- Проверка регулировки пружины муфты сцепления 20
- Проверка элементов крепления 20
- Технического обслуживания 20
- Важно 21
- Общее смазывание важно 21
- Примечание 21
- Важно 22
- Лопасть скребка 22
- Направляющие 22
- Предупреждение 22
- Примечание 22
- Срезные болты важно 22
- Техническое обслуживание и наладка 22
- Отражатель выпускного желоба 23
- Регулировка переключателя скоростей 23
- Важно 24
- Замена ремня привода навесного приспособления 24
- Осторожно 24
- Снятие ремня привода навесного приспособления 24
- Важно 25
- Замена ремня тяговой муфты 25
- Осторожно 25
- Примечание 25
- Ваао1ва еаа1ёа 26
- Регулировка сцепления привода навесного приспособления тормоза крыльчатки 26
- Замена фрикционного диска 28
- Осторожно 28
- Регулировка сцепления тяговой муфты 28
- Снятие фрикционного диска 28
- Заменить фрикционный диск 29
- Снова установить фрикционный диск 29
- Длительное хранение 30
- Запасные части 30
- Кратковременное хранение важно 30
- Предупреждение 30
- Принадлежности 30
- Хранение 30
- Поиск и устранение неисправностей 31
- Поиск и устранение неисправностей 32
- Технические данные 33
- Электрический запуск 33
- A warning a 34
- Of california to cause cancer birth defects or other reproductive harm 34
- The engine exhaust from this product contains chemicals known to the state 34
Похожие устройства
- Ariens ST7524 Инструкция по эксплуатации
- Ariens ST824E Инструкция по эксплуатации
- Ariens ST1027LE Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Demrad 10-P Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Demrad 11-PK Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Demrad 21-PKP Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Demrad 22-PKKP Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Demrad 33-DKEK Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 350 1 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 350 4 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 350 6 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 350 8 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum RETRO 350 10 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum RETRO 350 12 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 500 1 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 500 4 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 500 6 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 500 8 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 500 10 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 500 12 Инструкция по эксплуатации
Fred J Moreaux Quality and Conformance Manager Keeper of Technical File Responsable de la qualité et de la conformité des produits Dépositaire de la fiche technique Manager Qualitätssicherung und Konformität Archivar der technischen Akte Responsabile della qualité e della conformité del prodotto Depositario del file técnico Gerente de calidad y conformidad Depositario del archivo técnico Kvalitet og samsvarsansvarlig innehaver av tekniske data Chef för kvalitet och produktöverensstämmelse Innehavare av tekniska data Laadusta ja vaatimustenmukaisuudesta vastaava päällikkö Teknisen tiedoston haltija Kierownik do spraw jakocei i zgodnoœi Przechowuj1 cy Dokumentacjê Techniczn1 Manager jakosti a shody správce technické dokumentace Ariens Company Brillion Wl 54110 0157 USA Signature Signature Unterschrift Firma Firma Signatur Namnteckning Allekirjoitus Podpis Podpis 04 13 2006 Date Date Datum Data Fecha Dato Datum Päiväys Data Datum CE Sound and Vibration Niveau sonore et Vibration CE CE Geräuschpegel und Vibrationswerte Livello sonoro e vibrazioni CE Sonido y vibración CE CE lydniva og Vibrasjonsmáling CE Ijudnivá och Vibrations mätning CE melutaso Tärinä CE DYwiéku i Wibracji CE zvuk a vibrace Model Modèle Modell Modello Modelo Modell Modell Malli Model Model Oper Ear Sound Pressure Lpa in dBA Pression acoustique Pression sonore à aux oreilles de l opérateur Lpa en dBA Geräuschstärke am Ohr des Bedieners Lpa in dBA Potenza sonora percepita dall operatore Lpa n dBA Presión de sonido en el oído Lpa n dBA Lydtrykk i forerens ore Lpa n dBA vid fórarens position L i dBA Kuljettajan korvaan kohdistuva äänipaine Lpa dBA Robocze ciceienie akustyczne na uchu Lpa w decybelachA Provozní hladina akustického tlaku Lpa v dBA 932311 932312 89 92 4 9 8 0 m sec2 Vibration Measure Operator Hands Niveau de vibrationaux mains de l opérateur Vibrationswerte An den Händen des Bedieners Misura delle vibrazioni alle maní dell operatore Cantidad de vibración en las manos del operador Vibrasjonsmáling ved brukerens hender Vibrationsmátning vid fórarens händer Tärinä kuljettajan käsissä Pomiar wibracji m sec2 na rékach operatora Hodnota vibrací m s2 na rukou obsluhy 3