Ariens ST7524 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/34] 399904
![Ariens ST7524 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/34] 399904](/views2/1480243/page2/bg2.png)
Содержание
- Models 1
- Owner operator manual 1
- Sno thro 1
- St5520 932312 st7524 1
- Ce sound and vibration niveau sonore et vibration ce ce geräuschpegel und vibrationswerte livello sonoro e vibrazioni ce sonido y vibración ce ce lydniva og vibrasjonsmáling ce ijudnivá och vibrations mätning ce melutaso tärinä ce dywiéku i wibracji ce zvuk a vibrace 3
- Введение 4
- Замечание для пользователя 4
- Модель и серийные номера 4
- Неразрешенные запасные части 4
- Регистрация изделия 4
- Руководство по эксплуатации 4
- Содержание 4
- Будьте внимательны 5
- Внимание 5
- Выполняйте инструкцию 5
- Опасность 5
- Осторожно 5
- Отклонение претензий 5
- Поставка 5
- Предупредительные символы 5
- Предупреждение 5
- Примечание 5
- Техника безопасности 5
- Угроза безопасности людей 5
- Важно 6
- Высокооборотная крыльчатка вращается под отверстием выброса прежде чем удалять засорения и проводить техническое обслуживание необходимо дождаться полного останова всех движущихся частей 6
- Замечания примечание 6
- Наклейки по технике безопасности и их расположение 6
- Необходимая подготовка оператора 6
- Опасность 6
- Практические меры и законы 6
- Предупреждение 6
- Опасность 7
- Правила по технике безопасности 7
- Необходимые инструменты 10
- Предупреждение 10
- Развернуть рукоятку рисунок 4 10
- Сборка 10
- Содержимое упаковки 10
- Установка выпускного желоба 11
- Установка рычага выпускного желоба 11
- Заполнение топливного бака двигателя 12
- Обкатка ремня навесного приспособления 12
- Проверка давления в шинах 12
- Проверка масла в коробке передач шнека 12
- Проверка моторного масла важно 12
- Проверка функционирования всех органов управления 12
- Органы управления и элементы машины 13
- Важно 14
- Замок зажигания 120 в запуск на двигателе 14
- Муфта сцепления привода навесного приспособления правый рычаг 14
- Муфта сцепления тяговой муфты левый рычаг 14
- Органы управления и элементы машины 14
- Переключатель скорости 14
- Предупреждение 14
- Примечание 14
- Топливоподкачивающая груша 14
- Эксплуатация 14
- Важно 15
- Выпускной желоб 15
- Дроссель 15
- Инструмент для прочищения от снега рисунок 8 15
- Отражатель выпускного желоба 15
- Предупреждение 15
- Рукоятка ручного тросового стартера 15
- Ручка управления заслонкой 15
- Электрический стартер модели с электрическим запуском от напряжения 240 в 15
- Важно 16
- Заливка топлива в топливный бак 16
- Запорный топливный клапан важно 16
- Заправка топливного бака 16
- Коленчатый рычаг желоба важно 16
- Направляющие 16
- Предупреждение 16
- Примечание 16
- Штифт блокировки оси рисунок 9 16
- Важно 17
- Запуск и выключение 17
- Останов в экстренном случае 17
- Перед началом работы 17
- Предупреждение 17
- Примерзшая крыльчатка важно 17
- Примечание 17
- Проверка направляющих 17
- Проверка регулировки блокировки оси 17
- Проверка топлива двигателя и трансмиссионного масла 17
- Проверка функционирования муфт сцепления 17
- Ручной запуск 17
- Важно 18
- Выключение 18
- Примечание 18
- Уборка снега 18
- Электрический запуск 240 в 18
- Обслуживание 19
- Перемещение 19
- Положение для технического обслуживания 19
- Предупреждение 19
- Советы по эксплуатации 19
- Техническое обслуживание 19
- Транспортировка 19
- График проведения 20
- График проведения технического обслуживания 20
- Замена моторного масла 20
- Очистка двигателя 20
- Проверка давления в шинах 20
- Проверка картера шнека важно 20
- Проверка моторного масла 20
- Проверка работы муфты сцепления 20
- Проверка регулировки пружины муфты сцепления 20
- Проверка элементов крепления 20
- Технического обслуживания 20
- Важно 21
- Общее смазывание важно 21
- Примечание 21
- Важно 22
- Лопасть скребка 22
- Направляющие 22
- Предупреждение 22
- Примечание 22
- Срезные болты важно 22
- Техническое обслуживание и наладка 22
- Отражатель выпускного желоба 23
- Регулировка переключателя скоростей 23
- Важно 24
- Замена ремня привода навесного приспособления 24
- Осторожно 24
- Снятие ремня привода навесного приспособления 24
- Важно 25
- Замена ремня тяговой муфты 25
- Осторожно 25
- Примечание 25
- Ваао1ва еаа1ёа 26
- Регулировка сцепления привода навесного приспособления тормоза крыльчатки 26
- Замена фрикционного диска 28
- Осторожно 28
- Регулировка сцепления тяговой муфты 28
- Снятие фрикционного диска 28
- Заменить фрикционный диск 29
- Снова установить фрикционный диск 29
- Длительное хранение 30
- Запасные части 30
- Кратковременное хранение важно 30
- Предупреждение 30
- Принадлежности 30
- Хранение 30
- Поиск и устранение неисправностей 31
- Поиск и устранение неисправностей 32
- Технические данные 33
- Электрический запуск 33
- A warning a 34
- Of california to cause cancer birth defects or other reproductive harm 34
- The engine exhaust from this product contains chemicals known to the state 34
Похожие устройства
- Ariens ST824E Инструкция по эксплуатации
- Ariens ST1027LE Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Demrad 10-P Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Demrad 11-PK Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Demrad 21-PKP Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Demrad 22-PKKP Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Demrad 33-DKEK Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 350 1 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 350 4 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 350 6 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 350 8 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum RETRO 350 10 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum RETRO 350 12 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 500 1 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 500 4 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 500 6 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 500 8 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 500 10 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 500 12 Инструкция по эксплуатации
- Demir Dokum Retro 600 1 Инструкция по эксплуатации
EC DECLARATION OF CONFORMITYISSUED BY THE MANUFACTURER DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ÉMISE PAR LE FABRICANT EU ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE RILASCIATA DAL PRODUTTORE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE EMITIDA POR EL FABRICANTE EF SAMSVARSERKLÆRING FRA PRODUSENTEN EG DEKLARATIONEN OM ÖVERENSSTÄMMELSE UTFÄRDAD AVTILLVERKARENVALMISTAJAN ANTAMA EY VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS DEKLARACJA ZGODNOCEI Z PRZEPISAMI EC WYDANA PRZEZ PRODUCENTA PROHLÁSENÍ O SHODÎ CE VYDANÉ VYROBCEM Ariens Company 655 West Ryan Street P O Box 157 Brillion Wisconsin 54110 0157 USA Telephone 920 756 2141 Facsímile 920 756 2407_____________________________________________________________________________________ We the undersigned ARIENS COMPANY certify that Nous soussignés ARIENS COMPANY certifions que Der Unterzeichnete ARIENS COMPANY bescheinigt dass La sottoscritta société ARIENS COMPANY certifica che Nosotros los abajo firmantes ARIENS COMPANY certificamos que Undertegnede ARI ENS COMPANY bekrefter at Undertecknad ARIENS COMPANY intygar att Allekirjoittanut ARIENS COMPANY vakuuttaa että My niŸej podpisani ARIENS COMPANY oca iadczamy e My nizepodepsani ARIENS COMPANY prohlasujeme ze Type Type Typ Tipo Tipo Type Typ Tyyppi Typ Typ WALK BEHIND SNOW THROWER LES CHASSES NEIGE AUTOTRACTES HANDGEFÜHRTE SCHNEEFRÄSE SPAZZANEVE SEMOVENTE CAMINAR POR DETRÁS DE LA LANZADORA DE NIEVE SN0FRESER SJÄLVGÄENDE SNÖSLUNGA KÄSINOHJAILTAVA LUMILINKO ODGARNIACZ CEJIEGU DO PROWADZENIA PRZED SOB SNÎ HOVÁ FRÉZA S POJEZDEM Trade Name Appellation commerciale Handelsbezeichnung Nome commerciale Nombre comercial Handelsnavn Handelsbeteckning Kauppanimi Nazwa handlowa Obchodní název Model Modèle Modell Modello Modelo Modell Modell Malli Model Model Ariens 932311 932312 Conforms to Est conforme à Mit den Anforderungen derfolgenden Richtlinien übereinstimmt È conforme a Cumple con Er i samsvar med Överensstämmer med Täyttää seuraavat vaatimukset Jest zgodny z Odpovídá norm 98 37 EC 89 336 EEC 2000 14 EC Conformity Assessment Annex V Annexe V de l évaluation de conformité Konformitätsbewertung Anhang V Annesso V della valutazione di conformité Anexo V de la evaluación de la conformidad Samsvarsvurdering etter vedlegg V Bedömning av överensstämmelse Bilaga V Vaatimustenmukaisuuden arviointi Hite V Dodatek V Ocena zgodnoœi Posouzeni shody pdloha V Représentative Measured Sound Power Level Lwa Niveau de puissance acoustique représentatif mesuré L Repräsentativer gemessener Geräuschpegel L a Livello di potenza sonora rappresentativo rilevato L a Nivel de potencia acústica representativo medido Lwa Representativt mált lydeffektnivé Lwa Representativ uppmätt ljudnivà L Tyypillinen mitattu äänitehotaso Lwa Zmierzony reprezentatywny poziom mocy akustycznej Lwa Representativo í hodnotazmi cené hladiny hluénosti L g Guaranteed Sound Power Level L Niveau de puissance acoustique garanti L Garantierter Geräuschpegel Lwa Livello di potenza sonora garantito L a Nivel de potencia acústica garantizado Lwa Garantert lydeffektnivà L Garanterad uppmätt ljudnivà Lwa Taattu äänitehotaso Lwa Gwarantowany reprezentatywny poziom mocy akustycznej L a Zaruèovanà hodnota hladiny hluénosti Lwa 932311 103 dBA 932311 107 dBA 932312 105 dBA 932312 109 dBA 2