Tefal Avanti Elite 2820 Инструкция по эксплуатации онлайн [31/90] 44588
![Tefal Avanti Elite 2820 Инструкция по эксплуатации онлайн [31/90] 44588](/views2/1048270/page31/bg1f.png)
27
Prima di utilizzarlo per la prima volta
Togliete l'apparecchio dall’imballo ed
eliminare tutti gli adesivi.
Leggete e seguite attentamente le istruzioni
per l’uso.
Srotolate completamente il cavo
dell'alimentazione.
Pulite la parte esterna dell'apparecchio e il
cavo con un panno umido. Asciugate.
Collegate la spina - Fig.
Selezionate il grado di tostatura minima
tramite il pulsante per impostare una nuova
tostatura - Fig.
Abbassate la levetta di comando - Fig.
Fate funzionare l'apparecchio a vuoto per
tre o quattro volte per eliminare l’odore di
nuovo. Aerate la stanza.
Per inserire le fette di pane
Con la levetta di comando in posizione
sollevata, disponete le fette di pane in ogni
scomparto - Fig.
Tostatura del pane
Premete il pulsante per selezionare i gradi
di tostatura fino a visualizzare sul display
il grado di tostatura desiderato in base alla
natura, allo stato di freschezza e allo
spessore del pane - Fig.
1-2: appena tostato
3-4: poco tostato
5-6: tostato
7-8: ben tostato
9: molto tostato
Abbassate la levetta di comando. Questa si
blocca in posizione abbassata e le griglie
bloccano a loro volta le fette di pane tra le
resistenze calde per tostare perfettamente le
due fette - Fig. Non appena il
collegamento si attiva, il display digitale
visualizzerà il tempo di tostatura rimanente.
Allo stesso grado di tostatura e
dopo vari utilizzi successivi, la durata del
tempo può variare in quanto
l'apparecchio, le cui resistenze sono già
calde, calcola automaticamente il tempo
necessario per tostare le fette di pane.
Se il pane viene messo al di fuori
delle griglie, non verrà tostato.
Su questo tipo di modello elettrico,
la levetta di comando si collega solo se
l'apparecchio è in funzione.
Se tostate del pane all'uva, eliminate i
chicchi che rischiano di staccarsi onde
evitare di danneggiare l'apparecchio e
provocare un corto circuito.
Se volete tostare una sola fetta di pane,
abbassate il livello di tostatura desiderato.
Togliete sempre le briciole dal cassetto
raccogli-briciole. Questo può essere aperto
e richiuso premendovi sopra - Fig.
Fine della tostatura
Al termine della tostatura, il comando di
funzionamento si disattiva automaticamente,
il tostapane smette di funzionare e le fette di
pane vengono spinte fuori.
Potete interrompere la tostatura o qualsiasi
altra funzione in qualunque momento
premendo il tasto “cancel/stop” - Fig.
Il display digitale si interrompe
automaticamente per una decina di minuti
e si riaccende in caso di blocco della
levetta di comando o premendo uno dei
pulsanti posti sul pannello di controllo.
8
7
6
5
4
3
2
1
Caratteristiche dell'apparecchio
A Display digitale
B Pulsante per impostare una nuova tosta-
tura (9 posizioni)
C Pulsante di arresto cancel-stop
D Pulsante riscaldamento
E Pulsante scongelamento
F Pulsante bagel/baguette*
G Pulsante crumpet/waffle/brioche*
H Levetta di comando
I Levetta di sollevamento
J Cassetto raccogli-briciole
K Maniglie per il trasporto (dietro l'appa-
recchio)
L Avvolgi-cavo (sotto l'apparecchio)
*secondo il modello
ITALIANO
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 27
Содержание
- Important safeguards 5
- Safety instructions 5
- Save these instructions 7
- A faire 10
- Precautions importantes 10
- A ne pas faire 11
- Gardez precieusement ces consignes 11
- Sicherheitshinweise 15
- Wichtige vorkehrungen 15
- Bewahren sie diese anweisungen gut auf 16
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 20
- Veiligheidsinstructies 20
- Bewaar deze instructies zorgvuldig 21
- Sikkerhedsanvisninger 25
- Vigtige forsigtighedsregler 25
- Opbevar disse instruktioner omhyggeligt 26
- Norme di sicurezza 29
- Precauzioni importanti 29
- Leggete attentamente le seguenti indicazioni 30
- Consignas de seguridad 34
- Precauciones importantes 34
- Guardar cuidadosamente estos consejos 35
- Instruções de segurança 39
- Precauções importantes 39
- Guarde estas instruções para utilizações futuras 40
- Güvenli k tali matlari 44
- Önemli uyarilar 44
- Bu tali matlari özenle saklayiniz 45
- Меры безопасности 49
- Правила техники безопасности 49
- Сохраните эту инструкцию 50
- Sikkerhetsforskrifter 54
- Viktige forhåndsregler 54
- Ta godt vare på disse instruksene 55
- Säkerhetsföreskrifter 58
- Viktiga försiktighetsåtgärder 58
- Spara dessa föreskrifter 59
- Turvaohjeet 62
- Tärkeitä varotoimia 62
- Säilytä huolellisesti nämä ohjeet 63
- Ważne wskazówki 66
- Zasady bezpieczeństwa 66
- Proszę zachować tę instrukcję 67
- Biztonsági előírások 71
- Fontos figyelmeztetések 71
- Ezeket az előírásokat gondosan őrizze meg 72
- Bezpečnostné pokyny 76
- Döležité pokyny 76
- Tieto pokyny starostlivo uschovajte 77
- Bezpečnostní pokyny 81
- Důležité pokyny 81
- Tyto pokyny pečlivě uschovejte 82
- Ηγιεσ ασφαλειασ 86
- Σημαντικεσ πρ φυλα εισ 86
- Φυλασσετε επιμελωσ αυτεσ τισ ηγιεσ 87
Похожие устройства
- Ballu BSV-07H N1 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2041N Инструкция по эксплуатации
- Trust TU16336 Инструкция по эксплуатации
- Neff K3990X6 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BSV-09H N1 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2022G Инструкция по эксплуатации
- Philips AS111 Инструкция по эксплуатации
- Trust GM-1520T Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVD5064 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BSV-12H N1 Инструкция по эксплуатации
- Philips AS351 Инструкция по эксплуатации
- LG MS1929G Инструкция по эксплуатации
- Trust TB-5300 Инструкция по эксплуатации
- Novex NCD-101 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BSV-18H N1 Инструкция по эксплуатации
- LG MS-2647BS Инструкция по эксплуатации
- Trust TB-6300 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha PSR-275 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BSV-24H N1 Инструкция по эксплуатации
- LG MS-2358U Инструкция по эксплуатации