Tefal Avanti Elite 2820 Инструкция по эксплуатации онлайн [73/90] 44588
![Tefal Avanti Elite 2820 Инструкция по эксплуатации онлайн [73/90] 44588](/views2/1048270/page73/bg49.png)
69
Az első használat előtt
Csomagolja ki a készüléket és vegye le
róla az öntapadó szalagokat.
Olvassa el a használati utasítást és
kövesse figyelmesen a használatra
vonatkozó instrukciókat.
Tekerje le teljesen a csatlakozó kábelt.
Törölje át a készülék külsejét és a kábelt
egy nedves ruhával - ábra
Szárítsa meg.
Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra.
Állítsa be a minimális pirítási fokozatot a
pirítási fokozatválasztó gombbal
-
ábra
Engedje le a kapcsolókart - ábra
Működtesse a készüléket üresen három
vagy négyszer, hogy megszüntesse az új
készülékekre jellemző kellemetlen szagot.
Szellőztesse ki a helyiséget.
Kenyérszeletek behelyezése
A kapcsolókart felemelt helyzetbe állítva
helyezze el a nyílásokba a kenyérszeleteket
ábra
Kenyérpirítás
A kenyér jellegének, frissességének és
vastagságának megfelelően nyomja meg
a kívánt pirítási fokozatválasztó gombot,
amelynek következtében a képernyőn
megjelenik a kívánt pirítási fokozat
- ábra
1-2 : nagyon enyhén pirított
3-4 : enyhén pirított
5-6 : pirított
7-8 : erősen pirított
9 : nagyon erősen pirított
Engedje le a kapcsolókart. A kar alsó
pozícióban záródik, majd a tartórácsok
automatikusan középre állítják a
kenyérszeleteket a fűtőelemek közé,
hogy a pirítás tökéletes legyen- ábra
A pirítási ciklus beindítása után a
digitális képernyő kijelzi a hátralevő időt.
Ugyanazon a pirítási fokozaton
többszöri folyamatos használat esetén
a pirítási ciklus hossza változik, mivel
a készülék, amelynek az ellenállásai
már felmelegedtek, automatikusan
számolja ki a kenyérszeletek
pirításához szükséges időt.
Ha a kenyérszelet széle kilóg a
rácsból, akkor nem tud megpirulni.
Ezen az elektronikus modellen a
kapcsolókar csak akkor kapcsol be, ha
a készülék csatlakoztatva van a
hálózatra.
Ha mazsolás kenyeret akar megpirítani,
akkor távolítsa el belőle a mazsolát, mert
azok sülés közben kieshetnek a
kenyérből, és rövidzárlatot okozva kárt
tehetnek a készülékben.
Ha csak egy szelet kenyeret kíván
megpirítani, akkor alacsonyabbra kell
beállítani a kívánt pirítási fokozatot.
A morzsatálcából rendszeresen távolítsa el
a morzsát. A tálca nyitása és zárása úgy
történik, hogy felülről meg kell nyomni
- ábra
A pirítás kikapcsolása
A pirítás végeztével, a működésvezérlés
automatikusan kikapcsol, a kenyérpirító
működése leáll és a készülék
automatikusan kiemeli a kenyérszeleteket.
A pirítás vagy bármely más művelet a
“megszakító gomb” megnyomásával
bármikor megszakítható - ábra
A digitális képernyő mintegy tíz perc
8
7
6
5
4
2
1
Készülék műszaki tulajdonságai
A Digitális képernyő
B Pirítási fokozatválasztó gomb
(9 beállítás)
C Megszakító gomb
D Újramelegítő gomb
E Kiolvasztó gomb
F Zsemle/baguette gomb*
G Lepény/gofri/briós gomb*
H Kapcsolókar
I Extra-magas kiemelőkar
J Morzsatálca
K Fogókar (a készülék hátulján)
L Kábeltartó (a készülék alatt)
MAGYAR
*modelltől függően
3
2820-AVANTI 19L-M2 20/11/02 11:18 Page 69
Содержание
- Important safeguards 5
- Safety instructions 5
- Save these instructions 7
- A faire 10
- Precautions importantes 10
- A ne pas faire 11
- Gardez precieusement ces consignes 11
- Sicherheitshinweise 15
- Wichtige vorkehrungen 15
- Bewahren sie diese anweisungen gut auf 16
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 20
- Veiligheidsinstructies 20
- Bewaar deze instructies zorgvuldig 21
- Sikkerhedsanvisninger 25
- Vigtige forsigtighedsregler 25
- Opbevar disse instruktioner omhyggeligt 26
- Norme di sicurezza 29
- Precauzioni importanti 29
- Leggete attentamente le seguenti indicazioni 30
- Consignas de seguridad 34
- Precauciones importantes 34
- Guardar cuidadosamente estos consejos 35
- Instruções de segurança 39
- Precauções importantes 39
- Guarde estas instruções para utilizações futuras 40
- Güvenli k tali matlari 44
- Önemli uyarilar 44
- Bu tali matlari özenle saklayiniz 45
- Меры безопасности 49
- Правила техники безопасности 49
- Сохраните эту инструкцию 50
- Sikkerhetsforskrifter 54
- Viktige forhåndsregler 54
- Ta godt vare på disse instruksene 55
- Säkerhetsföreskrifter 58
- Viktiga försiktighetsåtgärder 58
- Spara dessa föreskrifter 59
- Turvaohjeet 62
- Tärkeitä varotoimia 62
- Säilytä huolellisesti nämä ohjeet 63
- Ważne wskazówki 66
- Zasady bezpieczeństwa 66
- Proszę zachować tę instrukcję 67
- Biztonsági előírások 71
- Fontos figyelmeztetések 71
- Ezeket az előírásokat gondosan őrizze meg 72
- Bezpečnostné pokyny 76
- Döležité pokyny 76
- Tieto pokyny starostlivo uschovajte 77
- Bezpečnostní pokyny 81
- Důležité pokyny 81
- Tyto pokyny pečlivě uschovejte 82
- Ηγιεσ ασφαλειασ 86
- Σημαντικεσ πρ φυλα εισ 86
- Φυλασσετε επιμελωσ αυτεσ τισ ηγιεσ 87
Похожие устройства
- Ballu BSV-07H N1 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2041N Инструкция по эксплуатации
- Trust TU16336 Инструкция по эксплуатации
- Neff K3990X6 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BSV-09H N1 Инструкция по эксплуатации
- LG MS2022G Инструкция по эксплуатации
- Philips AS111 Инструкция по эксплуатации
- Trust GM-1520T Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-DVD5064 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BSV-12H N1 Инструкция по эксплуатации
- Philips AS351 Инструкция по эксплуатации
- LG MS1929G Инструкция по эксплуатации
- Trust TB-5300 Инструкция по эксплуатации
- Novex NCD-101 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BSV-18H N1 Инструкция по эксплуатации
- LG MS-2647BS Инструкция по эксплуатации
- Trust TB-6300 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha PSR-275 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BSV-24H N1 Инструкция по эксплуатации
- LG MS-2358U Инструкция по эксплуатации