Pulsar Accolade LRF XQ38 [13/14] Русский
Содержание
- Arrnlarta 1
- Pulsar 1
- Quick start guide 1
- Buttons and components 3
- Buttons legend 3
- Charging the battery pack 3
- English 3
- Getting started 3
- Accolade thermal imaging scope 4
- Battery charger with mains charger 4
- Download the stream vision application to stream live video from the display of 4
- Further guidelines online www pulsar nv com 4
- Hand strap 4
- Ips5 battery pack 4
- Lens cloth 4
- Package contents 4
- Quick start guide 4
- Specifications 4
- Stream 4
- Stream vision 4
- Usb cable carrying case 4
- Vision 4
- Warranty card 4
- Your accolade to a smartphone tablet pc via wi fi 4
- Boutons et composants 5
- Charge du bloc batterie 5
- Description des boutons 5
- Français 5
- I pour commencer 5
- Contenus de l emballage 6
- Jumelles d imagerie thermique accolade bloc batterie ips5 chargeur de batterie avec chargeur alimentation secteur câble usb mallette de transport dragonne guide de démarrage rapide chiffon pour objectif carte de garantie 6
- Spécifications 6
- Stream 6
- Stream vision 6
- Téléchargez l application stream vision pour transférer en continu et en direct la vidéo sur l affichage de votre jumelles accolade vers un smartphone tablette pc via wi fi autres recommandations en ligne www pulsar nv com 6
- Vision 6
- Aufladen des akkus 7
- Bestandteile und steuerorgane 7
- Deutsch 7
- Die ersten schritte 7
- Funktion der tasten 7
- Die stream vision anwendung herunterladen um live videos vom display ihres accolade über wlan auf ein smartphone tablet zu streamen weitere anleitungen finden sie im internet unter www pulsar nv com 8
- Lieferumfang 8
- Stream 8
- Stream vision 8
- Technische daten 8
- Vision 8
- Wärmebildferngläser accolade externe stromquelle ips5 ladegerät für akkumulatorenbatterie mit netzwerkanlage usb kabel aufbewahru ngstasche trageriemen schnellstartanleitung optikreinigungstuch garantieschein 8
- Español 9
- Función de los botones 9
- I botones y componentes 9
- I carga de la batería 9
- Inicio 9
- Instalación de la batería 9
- Binocular térmico accolade paquete de pilas ips5 battery pack cargador de pilas con cargador de red cable usb maletín de transporte correa de mano guía de inicio rápido paño de lente tarjeta de garantía 10
- Contenido del paquete 10
- Descargue la aplicación stream vision para transmitir vídeo en directo desde la pantalla de accolade a un smartphone o tableta pc a través de wi fi encontrará más instrucciones en línea www pulsar nv com 10
- Especificaciones 10
- Stream 10
- Stream vision 10
- Vision 10
- Descrizione dei tasti 11
- I per iniziare 11
- Installazione del gruppo batterie 11
- Italiano 11
- Ricarica del gruppo batterie 11
- Tasti e componenti 11
- Contenuto della confezione 12
- Specifiche 12
- Stream 12
- Stream vision 12
- Vision 12
- Зарядка аккумуляторной батареи 13
- Начало работы 13
- Работа кнопок 13
- Русский 13
- Установка аккумуляторной батареи 13
- Шиш 13
- Элементы и органы управления 13
- Stream 14
- Vision 14
- Комплект поставки 14
- Приложение stream vision 14
- Скачайте приложение stream vision для того чтобы транслировать изображение с дисплея вашего прибора accolade на смартфон или планшет посредством wi fi подробные инструкции в интернете www pulsar nv com 14
- Тепловизионный бинокль accolade аккумуляторная батарея ips5 зарядное устройство к аккумуляторной батарее с сетевым устройством кабель usb чехол ремешок на руку краткая инструкция по эксплуатации салфетка для чистки оптики гарантийный талон 14
- Технические характеристики 14
Похожие устройства
- Pulsar Accolade XQ38 Руководство по эксплуатации
- Pulsar Accolade LRF XP50 Руководство по эксплуатации
- Pulsar Accolade XP50 Руководство по эксплуатации
- Pulsar Quantum Lite XQ30V Руководство по эксплуатации
- Pulsar Quantum Lite XQ23V Руководство по эксплуатации
- Pulsar Digisight Ultra N455 Руководство по эксплуатации
- Pulsar Digisight Ultra N250 Руководство по эксплуатации
- YUKON Signal N320 RT Руководство по эксплуатации
- YUKON Signal N340 RT Руководство по эксплуатации
- YUKON Ranger LT 6.5x42 Руководство по эксплуатации
- Challenger G2+ 3.5x56 B Руководство по эксплуатации
- Challenger GS 3.5x50 Руководство по эксплуатации
- Challenger GS 2.7x50 Руководство по эксплуатации
- Challenger GS 1x20 с маской Руководство по эксплуатации
- Pulsar Core FXQ38 Руководство по эксплуатации
- Pulsar Core FXQ50 Руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Схема подключения
РУССКИЙ Работа кнопок Начало работы 0 Кнопка Краткое нажатие ON OFF 1 ВКЛЮЧЕНИЕ И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ О Кнопка записи Откройте крышку 10 объектива Включите прибор кратким нажатием кнопки ОМ ОЕЕ 1 С помощью колец 6 настройте межзрачковое расстояние удаляя либо сближая окуляры друг к другу Настройте резкое изображение символов на дисплее вращением кольца диоптрийной настройки окуляра 7 Для фокусировки на объект наблюдения вращайте ручку фокусировки объектива 8 Выберите нужный режим калибровки в главном меню ручной М полуавтоматический БА или автоматический А Откалибруйте изображение кратким нажатием кнопки ОМ ОЕЕ 1 если выбран режим калибровки БА или М Закройте крышку объектива при ручной калибровке Настройте яркость контраст дисплея плавный цифровой зум в разделе ФУНКЦИИ БЫСТРОГО МЕНЮ Выключите прибор длительным нажатием кнопки ОМ ОРР 1 Элементы и органы управления REC 4 fi Кнопка навигации DOWN 5 М Кнопка MENU 3 Кнопка навигации UP 2 Долгое нажатие Включить прибор Выключить прибор Калибровать изображение дисплей Включить видеозапись Сделать фотографию Включить режим ФОТО Изменить значение дискретного зума Вкл Выкл режим PiP Войти в быстрое меню Подтвердить выбор Войти выйти из главного меню Переключить цветовые палитры Вкл Выкл Wi Fi Зарядка аккумуляторной батареи Установите аккумуляторную батарею 9 в зарядное устройство до упора Опустите рычаг 11 Подключите штекер microUSB кабеля USB 12 к разъему microUSB 13 зарядного устройства Подключите второй конце кабеля microUSB к сетевому устройству 14 Подключите сетевое устройство 14 в розетку 220В 15 Индикатор светодиодный i Зеленый LED горит постоянно полная батарея Красный LED горит постоянно пустая батарея 13 Разъем MicroUSB Кнопка включения выключения ON OF ШИШ 9 Аккумуляторная батарея Кольца регулировки межзрачкового Кольца диоптрийной Аккумуляторная батарея настройки окуляра Ручка фокусировки объектива Установка аккумуляторной батареи Поднимите рычаг 16 Извлеките батарею 9 из зарядной платформы Установите до упора батарею 9 в предназначенный для нее слот на корпусе прибора таким образом чтобы элемент Е находился снизу Зафиксируйте батарею опустив рычаг 16 21 22