Maxwell MW-2668 [2/2] Українська кыргыз
![Maxwell MW-2668 [2/2] Українська кыргыз](/views2/1484891/page2/bg2.png)
65
ВАГИ ПІДЛОГОВІ ЕЛЕКТРОННI MW-2668
Ваги призначені для визначення власної ваги.
ОПИС
1. Платформа для зважування
2. Дисплей
3. Кнопка вибору одиниць зважування
4. Кришка батарейного відсіку
Дисплей (2)
5. Цифрові показання ваги
6. Символи одиниць зважування (lb, kg, st)
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації приладу уважно прочитайте
цю інструкцію з експлуатації і збережіть її для використання
як довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим призна
-
ченням, як викладено у цій інструкції. Неправильне пово-
дження з пристроєм може призвести до його поломки,
завдання шкоди користувачеві або його майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимірю
-
вальним приладом, не піддавайте ваги дії високих або
низьких температур, підвищеній вологості.
• Не допускайте дії прямих сонячних променів і не упус
-
кайте ваги.
• Використовуйте ваги далеко від нагрівальних приладів.
• Не використовуйте ваги поза приміщеннями.
• Не допускайте потрапляння рідини всередину корпусу
ваг, цей пристрій не є водонепроникним. Забороняється
залишати або використовувати ваги у місцях з підвище
-
ною вологістю (більше 80%), не допускайте контакту
корпусу ваг з водою або з іншими рідинами, щоб уник
-
нути порушення правильності показань ваг або виходу
їх з ладу.
• Перед використанням, щоб уникнути виникнення ста
-
тичного ефекту, видаліть з ваг захисну плівку (за наяв-
ності плівки).
• Розміщуйте ваги на рівній, сухій та несковзкій поверхні.
• Не користуйтеся вагами на килимах або килимових
покриттях.
• Не вставайте на ваги мокрими ногами або якщо поверх
-
ня ваг волога. Ви можете посковзнутися та отримати
травму.
• Дотримуйтеся обережності, коли встаєте на ваги:
встаньте на ваги спочатку однією ногою, переконай
-
теся в їх стійкості і тільки після цього можна поставити
другу ногу.
• Встаньте на ваги та рівномірно розподіліть свою вагу.
• Під час процесу зважування стійте непорушно.
Забороняється стрибати на поверхні ваг.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові
пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими паке
-
тами або пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити вико
-
ристання пристрою як іграшки.
• Цей пристрій не призначений для використання
дітьми, розміщайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей.
• Пристрій не призначений для використання особами
(включаючи дітей) зі зниженими фізичними, психічними
або розумовими здібностями або при відсутності у них
досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контр
-
олем або не проінструктовані щодо використання при-
строю особою, відповідальною за їх безпеку.
• Якщо ви не користуватиметеся вагами протягом трива
-
лого періоду часу, необхідно витягнути елементи жив-
лення з батарейного відсіку.
• При установленні елементів живлення строго дотри
-
муйтеся полярності відповідно до позначень.
• Своєчасно міняйте елементи живлення.
• Забороняється самостійно ремонтувати пристрій.
• Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні
будь-яких несправностей витягніть елементи живлення
з батарейного відсіку та зверніться до будь-якого авто
-
ризованого (уповноваженого) сервісного центру за кон-
тактними адресами, вказаними у гарантійному талоні та
на сайті www.maxwell-products.ru.
• Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки
у заводській упаковці.
• Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недо
-
ступному для дітей і людей з обмеженими можливос-
тями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ У ЖИТЛОВИХ ПРИМІЩЕННЯХ, ЗАБОРО
-
НЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА ВИКОРИС-
ТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ ТА РОБОЧИХ
ПРИМІЩЕННЯХ.
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох годин.
• Дістаньте ваги з упаковки, видаліть будь-які рекламні
наклейки, що заважають роботі пристрою.
• Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною.
Установлення елементів живлення
– Відкрийте кришку батарейного відсіку (4) та установіть
1 елемент живлення типу «CR-2032» (входить до комп
-
лекту постачання), строго дотримуючись полярності.
– Установіть кришку батарейного відсіку (4) на місце.
Примітка: Якщо є ізолювальна прокладка у батарейно
-
му відсікові, відкрийте кришку батарейного відсіку (4),
витягніть прокладку та установіть кришку батарейного
відсіку (4) на місце.
Заміна елементу живлення
– При низькому заряді елементів живлення на дисплеї
(2) відобразиться символ «Lo». Відкрийте кришку бата
-
рейного відсіку (4), витягніть елемент живлення, уста-
новіть 1 новий елемент живлення «CR-2032», строго
дотримуючись полярності, закрийте кришку батарей
-
ного відсіку (4).
– Якщо ваги не використовуються тривалий час, вийміть
елемент живлення з батарейного відсіку.
Вибір одиниць зважування
На нижньому боці корпусу ваг знаходиться кнопка вибору
одиниць зважування (3).
Натискаючи кнопку (3), виберіть одиниці зважування
кілограми ( «kg»), фунти ( «lb») або стоуни «st», при цьому
на дисплеї (2) відображатимуться символи (6) «kg», «lb»
або «st».
Зважування
1. Установіть ваги на тверду, рівну та стійку поверхню.
2. Увімкніть ваги легким ударом по платформі (1).
3. Встаньте на платформу (1) та стійте нерухомо. Ваша
вага відобразиться на дисплеї (2) цифровими пока
-
заннями (5) у вибраних одиницях зважування (6).
Зійдіть з ваг.
4. Після зважування ваги автоматично вимкнуться.
УВАГА!
Якщо на дисплеї відобразилось значення «EEEE», ваги
перевантажені. Негайно зійдіть з ваг, щоб запобігти їх
пошкодженню.
Примітки:
– якщо ваги функціонують неправильно, спробуйте
вимкнути живлення, для цього відкрийте кришку бата
-
рейного відсіку (4) та вийміть елемент живлення. Через
деякий час установіть елементи живлення на місце;
– з питань технічного обслуговування звертайтеся до
авторизованих (уповноважених) сервісних центрів.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до електромагнітного
випромінювання інших пристроїв, розташованих в безпо
-
середній близькості (таких як мобільні телефони, портативні
радіостанції, пульти радіоуправління і мікрохвильові печі). У
тому випадку, якщо з’явилися ознаки такої дії (на дисплеї
відображуються помилкові або суперечливі дані), пере
-
містіть ваги або вимкніть на деякий час джерело перешкод.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
• Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною, після
чого витріть досуха.
• Забороняється використовувати абразивні мийні засо
-
би або розчинники.
• Забороняється занурювати ваги у воду і будь-які інші
рідини.
• Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці, недоступ
-
ному для дітей.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1. Ваги – 1 шт.
2. Елемент живлення «CR-2032» – 1 шт.
(входить до комплекту постачання)
3. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електроживлення: елемент живлення «CR-2032» 1х3,0 В
Максимальна гранична вага: 150 кг
Ціна поділки:100 г
УТИЛІЗАЦІЯ
Для захисту навколишнього середовища після закінчен-
ня терміну служби пристрою та елементів живлення не
викидайте їх разом з побутовими відходами, передайте
пристрій та елементи живлення у спеціалізовані пункти для
подальшої утилізації.
Відходи, що утворюються при утилізації виробів, під
-
лягають обов’язковому збору з подальшою утилізацією
установленим порядком.
Для отримання додаткової інформації про утилізацію дано
-
го продукту зверніться до місцевого муніципалітету, служ-
би утилізації побутових відходів або до крамниці, де Ви
придбали цей продукт.
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн,
конструкцію та технічні характеристики, які не впливають
на загальні принципи роботи пристрою, без попередньо
-
го повідомлення, через що між інструкцією та виробом
можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо корис
-
тувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити
про це по електронній пошті info@maxwell-products.ru для
отримання оновленої версії інструкції.
Термін служби пристрою – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що про
-
дав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії
протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек
або квитанцію про покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви
2014/30/ЄС щодо електромагнітної сумісності
та Директиви 2014/35/ЄС щодо низьковольтного
обладнання.
ПОЛГО КОЮЛУУЧУ ЭЛЕКТРОНДУК ТАРАЗА MW-2668
Таразаөзсалмагынтартууүчүнарналган.
СЫПАТТАМА
1.
Тартууүчүнплатформасы
2.
Дисплей
3.
Өлчөмбириндигинтаңдообаскычы
4.
Батареяотсектинкапкагы
Дисплей (2)
5.
Салмактынцифралуукөрсөткүчтөрү
6.
Өлчөмбириндиктердинбелгилери(lb,kg,st)
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Шайманды пайдалануудан мурун ушул колдонмону окуп-
үйрөнуп,анымаалыматкатарысактапалыңыз.
Шайманды тике дайындоо боюнча гана, ушул колдонмодо
жазылганга ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес
пайдаланууанынбузулуусуна,колдонуучугажеколдонуучунун
мүлкүнөзыянкелтирүүгөалыпкелишимүмкүн.
•
Таразаны ар кайсы өлчөө алет катары тыкандык менен
колдонуңуз, өйдө же төмөн температуранын, өйдө
нымдуулуктунтаасиринежолбербеңиз.
•
Тике күн нурлардын таасирине жол бербей, таразаны
кулатыптүшүрбөңүз.
•
Таразаныжылытууаспаптарданалысжердеколдонуңуз.
•
Таразаныимараттардынсыртындаколдонбоңуз.
•
Суюктуктардын таразанын ичине кирүүгө жол бербеңиз,
бул аспап суу өткөзбөс эмес. Тараза салмакты туура
эмес көрсөтүп же бузулуп калганына жол келтирбөө
үчүн аны нымдуулугу өйдө (80% өйдө) болгон жерлерде
калтырбаңыз, корпусун суу же башка суюктуктарга
тийгенинежолбербеңиз.
•
Колдонуунун алдында статикалык эффектин пайда
болбоо үчүн таразадан коргоо пленкасын (пленкасы бар
болсо)сыйрыпалыңыз.
•
Таразаны тегиз, кургак, тайгак эмес беттин үстүнө
орнотуңуз.
•
Таразаныкилемдинүстүндөколдонбоңуз.
•
Бутуңуз суу болсо же таразанын үстү нымдуу болсо
анын үстүнө турбаңыз. Бутуңуз тайгаланып, сиз жаракат
алганыңызмүмкүн.
•
Таразанын үстүнө турганда этият болуңуз: биринчи бир
бутуңуз менен таразанын үстүнө туруп, аспап туруктуу
болгонун текшерип, андан кийин гана экинчи бутуңузду
коюңуз.
•
Таразанын үстүнө туруп, салмагыңызды бирдей кылып
үлөштүрүңүз.
•
Тартылуупроцессинде кыймылдабайтуруңуз.Таразанын
үстүндөсекирүүгөтыюусалынат.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонулган
полиэтиленбаштыктардыкароосузташтабаңыз.
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар же таңгак
пленкасы менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз.
Тумчуктуруунун коркунучу бар!
•
Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз
салыңыз.
•
Бул шайман балдар колдонгону үчүн арналган эмес,
шаймандыбалдаржетпегенжерлердесактаңыз.
•
Бул шайман дене күчү, сезими же акыл-эси жагынан
жөндөмдүүлүгү төмөн (ошонун ичинде балдар да)
адамдар же колдонуу боюнча тажрыйбасы же билими
жок болгон адамдар, эгерде алардын коопсуздугуна
жооптууу адам аларды көзөмөлдөп же шайманды
колдонуу жөнүндө инструкциялаган болбосо колдонуу
үчүнылайыкташтырылбаган.
•
Таразаны көпкө чейин колдонбосоңуз, азыктандыруучу
элементтеринбатареяотсегиненчыгаруузарыл.
•
Азыктандыруучу элементтерин орноткондо белгилерине
ылайыктууполярдуулугунсактаңыз.
•
Азыктандыруучу элементтерин убактылуу түрдө
алмаштырыңыз.
•
Шаймандыөзалдынчаоңдотуугатыюусалынат.
•
Шайманды өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар
пайда болгон учурларда азыктандыруучу элементтерин
батарея отсегинен чыгарып, кепилдик талонундагы же
www.maxwell-products.ru сайтындагы тизмесине кирген
автордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна
кайрылыңыз.
•
Бузулуулар болбоо үчүн шайманды заводдук таңгагында
ганатранспорттоозарыл.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон
адамдаржетпегенкургаксалкынжериндесактаңыз.
АСПАП ТУРАК ЖАЙЛАРДА ТУРМУШТИРИЧИЛИК КОЛ
ДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН, КОММЕРЦИЯЛЫК КОЛ
ДОНУУГА, ӨНӨР ЖАЙ ЗОНАЛАРЫНДА ЖЕ ЖУМУШ ИМА
РАТТАРДА КОЛДОНУУГА ТЫЮУ САЛЫНАТ.
ТАРАЗАНЫ КОЛДОНУУ
Төмөндөгөн температурада шайманды транс
порттоодон же сактоодон кийин аны үч сааттан
кем эмес мөөнөткө үй температурасында сактоо
зарыл.
•
Таразаны таңгактан чыгарып, түзмөктүн иштөөсүнө
тоскоолдуккылганаркандайчаптамалардысыйрыпалыңыз.
•
Таразаны жумшак бир аз нымдуу чүпүрөк менен сүртүп
алыңыз.
Кубаттандыруу элементтерди орнотуу
–
Батарея бөлүктүн капкагын (4) ачып, 1 «CR-2032»
азыктандыруучу элементин (топтомуна кирет)
полярдуулугунсактапорнотуңуз.
–
Батареябөлүктүнкапкагын(4)ордунаорнотуңуз.
Эскертүү: Батарея бөлүгүндө окчундатуучу катмар бар
болсо, батарея бөлүгүнүн капкагын (4) ачып, катмарды
чыгарып, капкакты (4) ордуна орнотуңуз.
Азыктандыруу элементин алмаштыруу
–
Азыктандыруучуэлементининкубатыазболсо,дисплейде
(2)«Lo»белгисипайдаболот.Батареябөлүктүнкапкагын
(4) ачыңыз,азыктандыруучу элементин чыгарып,1 жаңы
«CR2032» азыктандыруучу элементин полярдуулугун
сактап туура орнотуңуз, андан кийин батарея бөлүктүн
капкагын(4)жабыңыз.
–
Таразаны көпкө чейин колдонбой турсаңыз,
азыктандыруучу элементтерин батарея бөлүгүнөн
чыгарыпалыңыз.
Өлчөм бирдигин таңдоо
Тараза корпусунун асты жагында өлчөмдүү бириндигин
таңдообаскычы(3)бар.
Баскычты (3) басып, өлчөм бирдигин таңдаңыз: килограмм
(«kg»),фунт(«lb»)жестоун«st»,ошондодисплейде(2)«kg»,
«lb»же«st»белгилер(6)пайдаболот.
Таразалоо
1.
Таразаны катуу, тегиз, туруктуу беттин үстүнө орно-
туңуз.
2.
Платформаны(1)акырынсогуп,таразаныиштетиңиз.
3.
Платформага (1) туруп, кыймылдабай туруңуз.
Салмагыңыз дисплейде (2) цифралуу белгилер (5)
аркылуу таңдалган өлчөм бирдиктеринде(6)көрсөтүлөт.
Таразадантүшүңүз.
4.
Таразалоодонкийинтаразаавтоматтыктүрдөөчөт.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Дисплейде «ЕЕЕЕ» белгилери пайда болсо, тараза ашыра
жүктөлгөн. Тараза бузулбоо үчүн тез түрдө таразадан
түшүңүз.
Эскертүү:
–
тараза туура эмес иштеп турса, кубаттандырууну
өчүрүп көрүңүз. Ал үчүн батарея отсектин капкагын (4)
ачып, азыктандыруучу элементин чыгарыңыз. Бир аз
убакыттан кийин азыктандыруучу элементтерин
ордуна коюңуз;
–
техникалык тейлөө үчүн автордоштурулган (ыйгарым
укуктуу) тейлөө борборлорго кайрылыңыз.
МААНИЛҮҮ
Электромагниттик шайкештиги
Электрондук тараза тике жакынчылыкта турган
башка аспаптардын (уюлдук телефон, портативдүү
радиостанциялар,радиобашкаруупульттар,микротолкундууу
меш ж.б.) электромагниттүү таратуусуна сезгич болгону
мүмкүн. Мындай таасирдин белгилери пайда болгондо
(дисплейдекатажебирибиринекаршыболгонкөрсөткүчтөр
пайдаболот),таразаныбашкажакаалыпжетоскоолкылган
аспаптыубактылууөчүрүпалыңыз.
ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО
•
Таразаныжумушак,биразнымдуучүпүрөкмененсүртүп,
анданкийинкургатыпсүртүңүз.
•
Абразивдүү же эритүү каражаттарды колдонгонго тыюу
салынат.
•
Таразаны сууга же башка суюктуктарга салууга тыюу
салынат.
•
Таразаны балдардын колу жетпеген кургак салкын
жериндесактаңыз.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
1.
Тараза–1даана.
2.
«CR-2032»азыктандыруучуэлемент–1даана
(топтомунакирет)
3.
Колдонмо–1даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруучыңалуусу:«CR-2032»азыктандыруучу
элемент1х3,0В
Максималдуутаразалоосалмагы:150кг
Бөлүүнүнбаасы:100г
УТИЛИЗАЦИЯЛОО
Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен
азыктандыруучу элементтердин кызмат мөөнөтү бүткөндөн
кийиналардыжөнөкөйтурмуш-тирчиликкалдыктарыменен
чогуыргытпай,шайманмененазыктандыруучуэлементтерин
утилизациялоо үчүн атайын адистештирилген пункттарына
тапшырыңыз.
Шаймандардыутилизациялоодонпайдаболгонкалдыктарды
милдеттүүтүрдө чогултуп, андан соң белгиленген жолунда
утилизациялоозарыл.
Булшаймандыутилизациялоожөнүндөкошумчамаалымыт
алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө, турмуш-тирчилик
калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды
алгандүкөнгөкайрылыңыз.
Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө принциптерине
таасир этпеген дизайнин, конструкциясын жана
техникалык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей
өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен шайман
менен колдонмонун арзыбаган айырмалар болуу мүмкүн.
Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө
info@maxwellproducts.ru электрондук почтасына жазып,
шаймандын жаңырланган версиясын алса болот.
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдик берүү шарттары тууралуу толук маалыматтар
буюмду саткан сатуучудан алууга болот. Кепилдик
шарттарынаылайык талап кылып сатылгантоварга чек же
дүмүрчөктүкөрсөтүүкерек.
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
kG
Буюмиштепчыгарылгандатасысериялыкномурундатехникалыкмаалыматтаржадыбалындакөрсөтүлгөн.Сериялык
номуруон бирорундуу санболот,анын биринчитөрт саныөндүрүш датасынкөрсөтөт.Мисалы,сериялыкномуру
0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
MW-2668
Весы напольные
электронные
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
УКРАїНСЬКА
КЫРГЫЗ
MW-2668_new.indd 2 22.06.2018 16:35:28
Содержание
- After weight measurement the scale will be switched off automatically attention if an indication eeee appears on the display it means that the scale is overloaded step off the scale immediately to avoid its damage 1
- Avoid exposing the scale to direct sunlight and do not drop the scale 1
- Avoid getting of liquid into the scale body this appli ance is not waterproof do not leave or use the scale in a room with high humidity above 80 make sure that the scale body does not come into contact with water or other liquids as this may cause failure of scale indica tion or its damage 1
- Battery compartment lid 1
- Battery installation 1
- Battery replacement 1
- Be careful while stepping on the scale step on the scale first with one foot make sure that the scale is steady and only then step on it with both feet 1
- Clean the scale with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry 1
- Cleaning and care 1
- Cr 2032 battery 1 pc included 1
- Delivery set 1
- Description 1
- Display 1
- Display 2 1
- Do not attempt to repair the unit 1
- Do not disassemble the unit by yourself if any malfunc tion is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center at the con tact addresses given in the warranty certificate and on the website www maxwell products ru 1
- Do not immerse the scale in water or any other liquids 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not step on the scale with wet feet or if the scale sur face is damp you can slip and get injured 1
- Do not use the scale on carpets or rugs 1
- Do not use the scale outdoors 1
- Electronic personal scales mw 2668 the scale is intended for measuring your weight 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- For environment protection do not throw out the unit and the batteries with usual household waste after its service life expiration apply to the specialized center for further recycling the waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner for further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Handle the scale with care as any other precision instrument do not subject the scale to high or low tem peratures high humidity 1
- If the scale works improperly try switching the power off to do this open the battery compartment lid 4 and take out the batteries after some time install the batteries back to their place 1
- If you are not planning to use the scale for a long time remove the batteries from the battery compartment 1
- If you are not using the scale for a long time remove the battery from the battery compartment 1
- Important electromagnetic compatibility the electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission of other units located in close proximity such as mobile phones portable radio transmitters radio controllers and microwave ovens if signs of such emis sion appear false or inconsistent data indication on the display relocate the scale or switch the source of inter ference for some time off 1
- Instruction manual 1 pc 1
- Keep the scale away from children in a dry cool place 1
- Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and disabled persons 1
- Maximum capacity 150 kg division 100 g 1
- Never use abrasives or solvents 1
- Open the battery compartment lid 4 and insert 1 cr 2032 battery supplied with the unit strictly follow ing the polarity 1
- Place the battery compartment lid 4 back to its place note if there is an isolation insert in the battery compart ment open the battery compartment lid 4 remove the isolation insert and install the battery compartment lid 4 back to its place 1
- Place the scale on a flat dry and non slip surface 1
- Place the scale on a solid flat and stable surface 1
- Power supply cr 2032 battery 1 x 3 v 1
- Recycling 1
- Refer to authorized service centers for maintenance 1
- Remove the protective film from the scale if there is any before use to avoid a static effect 1
- Replace the batteries in time 1
- Replace the old battery with a new cr 2032 battery strictly following the polarity close the battery compart ment lid 4 1
- Safety measures before using the unit read this instruction carefully keep this instruction for future reference use the unit for intended purposes only as specified in this manual mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Scale 1 pc 1
- Stand still while weighing do not jump on the scale surface 1
- Step on the platform 1 and stand still your weight will be shown on the display 2 as the digital indications 5 in the selected measurement units 6 step off the scale 1
- Step on the scale and dispose your weight evenly 1
- Strictly follow the polarity according to the markings when installing batteries 1
- Switch the scale on by tapping on the weighing plat form 1 1
- Technical specifications 1
- The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affecting general prin ciples of the unit operation without a preliminary noti fication due to which insignificant differences between the manual and product may be observed if the user reveals such differences please report them via e mail info maxwell products ru for receipt of an updated manual 1
- The unit is intended for household use only its commercial usage and usage in production ar eas and work spaces is prohibited 1
- The unit is not intended for usage by physically or men tally disabled persons including children or by per sons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit 1
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 1
- This unit is not intended for usage by children place the unit away from children 1
- To avoid damages transport the unit in the original package only 1
- Unit operating life is 3 years 1
- Unpack the scale remove any advertising stickers that can prevent the unit operation 1
- Use the scale away from heating units 1
- Using the scale after unit transportation or storage at low tempera ture keep it for at least three hours at room tempera ture before switching on 1
- Weighing platform 1
- Weight digital indications 1
- Weight measurement 1
- Weight measurement unit selection button 1
- Weight measurement unit selection the weight measurement unit selection button 3 is located on the bottom of the scale press the button 3 to select the weight measurement units kilograms kg pounds lb or stones st the symbols 6 kg lb or st will be shown on the display 2 1
- Weight measurement unit symbols lb kg st 1
- When the batteries are low the symbol lo will appear on the display 2 open the battery compartment lid 4 1
- Wipe the scale with a soft slightly damp cloth 1
- Русский english қазақша 1
- Устройство предназначено только для бытового использования в жилых помещениях запрещает ся коммерческое использование и использова ние устройства в производственных зонах и ра бочих помещениях 1
- Gb a production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate a serial number is an eleven unit number with the first four figures indicating the production date for example serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in june the sixth month 2006 2
- Kg буюмиштепчыгарылгандатасысериялыкномурундатехникалыкмаалыматтаржадыбалындакөрсөтүлгөн сериялык номуруонбирорундуусанболот анынбиринчитөртсаныөндүрүшдатасынкөрсөтөт мисалы сериялыкномуру 0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде алтынчыайында өндүрүлгөн 2
- Kz бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген сериялықнөмір онбірсаннантұрады оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді мысалы сериялықнөмір0606хххххххболса бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында алтыншыай жасалғанынбілдіреді 2
- Mw 2668 2
- Rus дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года 2
- Ua дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва наприклад серійний номер 0606ххххххх означає що виріб був виготовлений в червні шостий місяць 2006 року 2
- Весы напольные электронные 2
- Даний продукт відповідає вимогам директиви 2014 30 єс щодо електромагнітної сумісності та директиви 2014 35 єс щодо низьковольтного обладнання 2
- Українська кыргыз 2
Похожие устройства
- Baume&Mercier Clifton Club 10503 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton Club 10502 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton Club 10501 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton Club 10500 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton Club 10487 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton Club 10486 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10485 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10484 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10483 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10482 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10481 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10480 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10453 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton 10450 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton 10449 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton 10448 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Clifton Baumatic 10436 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10416 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10415 Инструкция по эксплуатации
- Baume&Mercier Classima 10414 Инструкция по эксплуатации