Valera 618.01 [2/2] Русский

Русский ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Просим Вас внимательно прочитать настоящие инструкции по эксплуатации в которых содержатся ценные советы по безопасности и использовании прибора Бережно храните настоящие инструкции по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Подключайте прибор только к сети переменного тока и проверяйте чтобы напряжение сети соответствовало напряжению указанному на приборе Никогда не пользуйтесь прибором в ванной в душе или около заполненного водой умывальника НЧИ Никогда не погружайте прибор в воду и прочие жидкости V Не кладите прибор туда откуда от может упасть в воду или в какую либо другую жидкость Всегда когда кладете прибор выключайте его После пользования прибором обязательно выключите его и выньте вилку из электрической розетки Не тяните за провод чтобы вынуть вилку из электрической розетки Не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками Пользуйтесь прибором так чтобы решетки входа и выхода воздуха никогда не засорялись Прибор оснащен защитным устройством от перегрева которое отключает его в случае достижения слишком высокой температуры В таком случае установите выключатель в положение 0 и дайте прибору охладиться в течение 5 минут Прежде чем убрать прибор обязательно дайте ему охладиться и никогда не обматывайте вокруг него провод Периодически проверяйте целостность провода Не пользуйтесь прибором если в нем наблюдается неисправность если он упал или если поврежден провод Не пытайтесь сами отремонтировать электрический прибор а обратитесь к мастеру Предупредите детей об опасностях при пользовании электрическими приборами и обучите их соответствующим правилам безопасности Никогда не оставляйте электрические приборы в доступных для детей местах Не оставляйте упаковочные материалы прибора пластиковые пакеты картонную коробку и т д в доступных для детей местах поскольку они являются потенциальным источником опасности Данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях Любое другое его применение считается неправильным и соответственно опасным Изготовитель не несет ответственность за ущерб вытекающий из несоответствующего или неправильного использования прибора Во время работы прибора не распыляйте на волосы спрей Для предупреждения опасного перегрева прибора рекомендуется размотать питающий провод на всю его длину Внимание В случае длительного применения металлические части прибора сильно нагреваются Поэтому будьте внимательны и прежде чем касаться таких частей дайте им остыть Не снимайте с головы прибор во время его работы не установив до этого переключатель в положение 0 Внимание Данный прибор соответствует правилам техники безопасности по электрическим приборам согласно которым он оборудован защитным термостатом который в случае перегрева автоматически выключается После короткого промежутка времени прибор возобновляет работу Каждый раз перед использованием прибора проверяйте чтобы решетки входа и выхода воздуха были совершенно чистыми Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в системе электропроводки от которой питается прибор дифференциальный выключатель с током срабатывания не выше 30 мА За более подробной информацией обращайтесь к электрику РЕЖИМ РАБОТЫ Положение переключателя 0 выключено С COOL теплый воздух 1 горячий воздух легкий поток воздуха 2 очень горячий воздух сильный поток воздуха ФУНКЦИЯ ИОН Функция ИОН данного продукта всегда активирована Она производит поток отрицательно заряженных ионов благодаря которым улучшается кондиционирование Ваших волос наблюдается восстановительный эффект и в целом волосы становятся более мягкими и легко расчесывающимися более объёмными и блестящими Благодаря отрицательно заряженным ионам уменьшается статическое электричество уходит эффект fly away наэлектризованное и курчавости волос СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ 1 Перед применением прибора вымойте волосы и высушите их полотенцем 2 Накрутите волосы на бигуди как вы это обычно делаете 3 Вставьте вилку прибора в розетку 4 Наденьте прибор перекинув ремень через плечо так чтобы переключатели и шнур находились с левой стороны 5 Наденьте шлем так чтобы дырочки оказались внутри 6 Подсоедините шлем к прибору надевая эластичную часть на насадку для выхода воздуха 7 Чтобы обеспечить правильную работу накачивание шлема воздухонадувная часть не должна давить на шлем для этого отрегулируйте длину поддерживающего ремня 8 Чтобы высушить Ваши волосы приведите переключатель в позицию 1 или 2 После того как Вы завершите сушку поверните переключатель в положение С COOL 9 Чтобы выключить прибор поверните переключатель в позицию О 10 Снимите шлем с головы ОЧИСТКА И УХОД Прежде чем приступать к очистке приборе обязательно выньте вилку из электрической розетки Можно протирать прибор влажной тряпкой но ни в коем случае не погружайте его в воду или в какую либо другую жидкость Берегите ваш прибор от пыли При необходимости аккуратно очищайте щеткой или кисточкой решетки входа и выхода воздуха Снимите и очистите использованные насадки

Скачать